home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Micromanía: 150 Juegos 2010 / 150Juegos_16.iso / FIFA Manager 10 / FIFAManager10_Demo.exe / fmdata / Newspaper.csv < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2009-10-07  |  1.6 MB  |  2,492 lines

Text Truncated. Only the first 1MB is shown below. Download the file for the complete contents.
  1. ∩╗┐AFTER_SACKING_1|Chairman _PRESIDENT has made his position clear, "We have all been following the events of recent weeks. Once a manager loses control of the players, there's only one decision the chairman can take. In my view he had lost all authority over the players by the end. In training they were telling jokes at his expense as soon as his back was turned."|Le pr├⌐sident _PRESIDENT s'est exprim├⌐ tr├¿s fermement┬á: "Nous avons tous suivi les ├⌐v├⌐nements des derni├¿res semaines", a-t-il d├⌐clar├⌐. "D├¿s lors qu'un entra├«neur perd le contr├┤le de ses joueurs, une seule solution s'impose. En l'occurrence, il n'avait plus aucune cr├⌐dibilit├⌐ aux yeux des joueurs. Pour preuve, il ├⌐tait la cible de nombreuses railleries lors des entra├«nements."|"Wir haben alle gesehen, was da in den letzten Wochen abgelaufen ist. Wenn ein Trainer eine Mannschaft nicht mehr im Griff hat, dann kann man da als Pr├ñsident nicht mehr anders, als diesen Trainer zu entlassen.", so die klare Aussage von Pr├ñsident _PRESIDENT. "Meines Erachtens hatte er zum Schluss bei den Spielern jede Autorit├ñt verloren. Die haben doch im Training Witze ├╝ber ihn gerissen, sobald er sich umgedreht hat."|Il presidente _PRESIDENT ha espresso chiaramente la propria posizione: "Abbiamo assistito tutti agli eventi delle recenti settimane. Una volta che l'allenatore perde il controllo dei giocatori, il presidente pu├▓ prendere una sola decisione. Secondo me, alla fine, lui ha perso tutta l'autorit├á che aveva sui giocatori. Durante gli allenamenti scherzavano a sue spese non appena voltava le spalle."|El Presidente _PRESIDENT ha dejado clara su postura. "Todos hemos seguido los acontecimientos de las ├║ltimas semanas. Cuando un entrenador pierde el control de los jugadores, el Presidente solo puede hacer una cosa. En mi opini├│n ha perdido toda autoridad sobre los jugadores. En el entrenamiento hacen chistes a su costa en cuanto se da media vuelta."|Prezes _PRESIDENT jasno wyrazi┼é swoje zdanie: ΓÇ₧Wszyscy z uwag─à obserwowali┼¢my wydarzenia ostatnich tygodni. Kiedy trener ju┼╝ raz straci kontrol─Ö nad zawodnikami, prezes mo┼╝e podj─à─ç tylko jedn─à decyzj─Ö. W mojej opinii, straci┼é on zupe┼énie szacunek pi┼ékarzy. Na treningach, gdy tylko pojawi┼éa si─Ö okazja, ┼╝artowano za jego plecamiΓÇ¥.
  2. AFTER_SACKING_1A|Chairman _PRESIDENT has made his position clear, "We have all been following the events of recent weeks. Once a manager loses control of the players, there's only one decision the chairman can take. In my view she had lost all authority over the players by the end. In training they were telling jokes at her expense as soon as her back was turned."|Le pr├⌐sident _PRESIDENT s'est exprim├⌐ tr├¿s fermement┬á: "Nous avons tous suivis les ├⌐v├⌐nements des derni├¿res semaines", a-t-il d├⌐clar├⌐. "D├¿s lors qu'un entra├«neur perd le contr├┤le de ses joueurs, une seule solution s'impose. En l'occurrence, elle n'avait plus aucune cr├⌐dibilit├⌐ aux yeux des joueurs. Pour preuve, elle ├⌐tait la cible de nombreuses railleries lors des entra├«nements."|"Wir haben alle gesehen, was da in den letzten Wochen abgelaufen ist. Wenn eine Trainerin eine Mannschaft nicht mehr im Griff hat, dann kann man da als Pr├ñsident nicht mehr anders, als diese Trainerin zu entlassen.", so die klare Aussage von Pr├ñsident _PRESIDENT. "Meines Erachtens hatte sie zum Schluss bei den Spielern jede Autorit├ñt verloren. Die haben doch im Training Witze ├╝ber sie gerissen, sobald sie sich umgedreht hat."|Il presidente _PRESIDENT ha espresso chiaramente la propria posizione: "Abbiamo assistito tutti agli eventi delle recenti settimane. Una volta che l'allenatore perde il controllo dei giocatori, il presidente pu├▓ prendere una sola decisione. Secondo me, alla fine, lei ha perso tutta l'autorit├á che aveva sui giocatori. Durante gli allenamenti scherzavano a sue spese non appena voltava le spalle."|El Presidente _PRESIDENT ha dejado clara su postura. "Todos hemos seguido los acontecimientos de las ├║ltimas semanas. Cuando un entrenador pierde el control de los jugadores, el Presidente solo puede hacer una cosa. En mi opini├│n ha perdido toda autoridad sobre los jugadores. En el entrenamiento hacen chistes a su costa en cuanto se da media vuelta."|Prezes _PRESIDENT jasno wyrazi┼é swoje zdanie: ΓÇ¥Wszyscy z uwag─à obserwowali┼¢my wydarzenia ostatnich tygodni. Kiedy trener ju┼╝ raz straci kontrol─Ö nad zawodnikami, prezes mo┼╝e podj─à─ç tylko jedn─à decyzj─Ö. W mojej opinii, straci┼é on zupe┼énie szacunek pi┼ékarzy. Na treningach, gdy tylko pojawi┼éa si─Ö okazja, ┼╝artowano za jego plecamiΓÇ¥.
  3. AFTER_SACKING_2|In an interview with us yesterday, chairman _PRESIDENT didn't have a single good word to say about dismissed manager _MANAGER_NAME, "If you're as close to the team as I am, and everyone will confirm this, then you learn about certain things that don't leave you with any choice. The issues range from listless training and taking the mickey, to talking behind the manager's back." The accusations culminated in the claim that _MANAGER_NAME no longer had the authority to assert himself against the club's star players in critical situations. The chairman said that he should have been dismissed sooner rather than later.|Dans une interview dat├⌐e d'hier, le pr├⌐sident _PRESIDENT a ouvertement fustig├⌐ l'ancien entra├«neur _MANAGER_NAME┬á: "Vous savez, je suis tr├¿s proche des joueurs, tout le monde vous le dira. Et cela m'a permis d'apprendre certaines choses qui ne m'ont gu├¿re laiss├⌐ le choix. Par exemple, certains d'entre eux faisaient les entra├«nements par-dessus la jambe, d'autres charriaient _MANAGER_NAME derri├¿re son dos. Ce qui m'a finalement d├⌐cid├⌐, c'est le fait qu'il finisse par s'incliner devant les d├⌐cisions des vedettes de l'├⌐quipe". Et d'ajouter qu'il vaut mieux prendre ce genre de d├⌐cision trop t├┤t que trop tard.|Pr├ñsident _PRESIDENT lie├ƒ in einem Interview gestern kein gutes Haar am entlassenen Manager _MANAGER_NAME. "Wen man so nah an der Mannschaft dran ist wie ich, und ich bin nah an der Mannschaft dran, da k├╢nnen Sie jeden fragen, dann bekommt man gewisse Dinge mit, die einem zum Handeln zwingen. Das f├ñngt mit dem laschen Training an, den Witzen, dem Grinsen hinter dem R├╝cken des Trainers." Die Vorw├╝rfe gipfelten in der Aussage, _MANAGER_NAME h├ñtte einfach in den entscheidenden Situationen nicht den Schneid gehabt, sich gegen die Stars der Mannschaft durchzusetzen. Die Abl├╢sung sei eher zu sp├ñt gekommen.|In un'intervista con Footballworld, il presidente _PRESIDENT ieri non ha avuto una sola parola di elogio a riguardo dell'esonerato allenatore _MANAGER_NAME: "Se sei vicino alla squadra come lo sono io, e tutti lo possono confermare, allora impari che certi avvenimenti non ti lasciano scelta. Gli esempi variano dal farsi beffe degli allenamenti al parlare alle spalle dell'allenatore." Le accuse sono culminate nell'affermazione che _MANAGER_NAME non aveva pi├╣ l'autorit├á per imporsi sulle stelle della squadra nelle situazioni critiche. Il presidente ha detto che avrebbe dovuto esonerarlo, prima o poi.|En una entrevista concedida a ayer a AS, el Presidente _PRESIDENT no tuvo una sola palabra agradable para el entrenador destituido, _MANAGER_NAME. "Cuando se est├í tan en contacto con el equipo como yo lo estoy, y cualquiera puede confirmarlo, te enteras de ciertas cosas que no te dan elecci├│n; desde apat├¡a en los entrenamientos y burlas, a hablar a espaldas del entrenador". Las acusaciones culminaron en la afirmaci├│n de que _MANAGER_NAME ya no tiene autoridad para ponerse en contra de los jugadores estrella del club en situaciones cr├¡ticas. El Presidente concluy├│ diciendo que, antes o despu├⌐s, habr├¡a que despedirle.|W udzielonym nam wczoraj wywiadzie, prezes _PRESIDENT nie znalaz┼é ani jednego s┼éowa pochwa┼éy na temat odwo┼éanego ze swojej funkcji trenera. ΓÇ₧Je┼¢li jest si─Ö tak blisko dru┼╝yny jak ja - m├│wi┼é - co mo┼╝e potwierdzi─ç ka┼╝dy, okazuje si─Ö, ┼╝e w pewnych sytuacjach po prostu nie mamy wyboru. Lista problem├│w zaczyna si─Ö od trening├│w, na kt├│rych nie wida─ç zaanga┼╝owania dru┼╝yny, po strojenie sobie ┼╝art├│w i obgadywanie trenera za jego plecamiΓÇ¥. Kulminacj─à tych oskar┼╝e┼ä by┼éo stwierdzenie faktu, ┼╝e trener _MANAGER_NAME nie mia┼é ju┼╝ u zawodnik├│w na tyle autorytetu, ┼╝eby przeciwstawi─ç si─Ö gwiazdom w krytycznych momentach. Prezes stwierdzi┼é, ┼╝e nale┼╝a┼éo tego zwolnienia dokona─ç ju┼╝ jaki┼¢ czas temu.
  4. AFTER_SACKING_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman _PRESIDENT in reproachful mood|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le pr├⌐sident _PRESIDENT critique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schwere Vorw├╝rfe von Pr├ñsident _PRESIDENT|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente _PRESIDENT ├¿ in vena di rimproveri|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Duros reproches del presidente _PRESIDENT |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prezes _PRESIDENT w pe┼énym wyrzut├│w nastroju
  5. AFTER_SACKING_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman _PRESIDENT highly critical|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le pr├⌐sident _PRESIDENT tr├¿s critique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pr├ñsident _PRESIDENT mit harscher Kritik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente _PRESIDENT ├¿ molto critico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente _PRESIDENT se muestra muy cr├¡tico|<B>_CLUB_NAME<N><BR Prezes _PRESIDENT w ostrych s┼éowach krytyki
  6. AFTER_SACKING_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman _PRESIDENT goes on the attack|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le pr├⌐sident _PRESIDENT monte au cr├⌐neau|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pr├ñsident _PRESIDENT geht in die Offensive|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente _PRESIDENT va all'attacco|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente _PRESIDENT pasa al ataque|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prezes _PRESIDENT przechodzi do ataku
  7. AFTER_SACKING_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman _PRESIDENT breaks silence|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le pr├⌐sident _PRESIDENT rompt le silence|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pr├ñsident _PRESIDENT bricht das Schweigen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente _PRESIDENT rompe il silenzio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente _PRESIDENT rompe su silencio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prezes _PRESIDENT przerywa cisz─Ö
  8. AFTER_SACKING_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman _PRESIDENT attacks former manager|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le pr├⌐sident _PRESIDENT s'en prend ├á l'ancien entra├«neur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pr├ñsident _PRESIDENT greift Ex-Trainer an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente _PRESIDENT attacca il precedente allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente _PRESIDENT ataca al antiguo entrenador|<B>_CLUB_NAME<N><BR>prezes _PRESIDENT atakuje by┼éego trenera
  9. AFTER_SACKING_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman _PRESIDENT strikes out at former manager|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le pr├⌐sident _PRESIDENT critique l'ancien entra├«neur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pr├ñsident _PRESIDENT attackiert Ex-Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente _PRESIDENT accusa il precedente allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente _PRESIDENT arremete contra el antiguo entrenador |<B>_CLUB_NAME<N><BR>prezes _PRESIDENT krytykuje poprzedniego trenera
  10. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_1|The two top teams in _country go head to head in the competition this week when leaders _CLUB_NAME meet second-placed _CLUB_NAME_2.|Un match au sommet entre le leader (_club_name) et son dauphin (_club_name_2) va avoir lieu cette semaine _in_country.|_COUNTRY: In dieser Woche steht das Spitzenspiel des Wettbewerbs an. Dabei trifft Tabellenf├╝hrer _CLUB_NAME auf Verfolger _CLUB_NAME_2.|Le due squadre in testa _in_country, si incontreranno in _competition questa settimana, con la prima in classifica, _the_club_name, che sfider├á la seconda, _the_club_name_2.|Los dos mejores equipos de _country van muy igualados en la competici├│n esta semana. _THE_CLUB_NAME se enfrenta al segundo clasificado, _the_club_name_2.|_COUNTRY - to w┼éa┼¢nie tutaj w tym tygodniu b─Ödzie mia┼é miejsce mecz na szczycie - lider podejmie wicelidera, a to oznacza arcyciekawe spotkanie _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2.
  11. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_2|The two top teams in _country go head to head in the competition this week when second-placed _CLUB_NAME meet leaders _CLUB_NAME_2.|Un match au sommet entre le leader (_club_name_2) et son dauphin (_club_name) va avoir lieu cette semaine _in_country.|_COUNTRY: In dieser Woche steht das Spitzenspiel des Wettbewerbs an. Dabei trifft Verfolger _CLUB_NAME auf Tabellenf├╝hrer _CLUB_NAME_2.|Le due squadre in testa _in_country, si incontreranno in _competition questa settimana, con la seconda in classifica, _the_club_name, che sfider├á la prima, _the_club_name_2.|Los dos mejores equipos de _country van muy igualados en la competici├│n esta semana. El segundo clasificado, _the_club_name, se enfrenta al l├¡der, _the_club_name_2.|_COUNTRY - to w┼éa┼¢nie tutaj w tym tygodniu b─Ödzie mia┼é miejsce mecz na szczycie - wicelider podejmie lidera, a to oznacza arcyciekawe spotkanie _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2.
  12. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_3|Two of the main championship contenders in _country meet in the competition this week when second-in-the table _CLUB_NAME play third-placed _CLUB_NAME_2.|Deux des principaux pr├⌐tendants au titre, _the_club_name (2e) et _the_club_name_2 (3e) vont s'affronter cette semaine _in_country.|_COUNTRY: In dieser Woche steht ein wichtiges Verfolgerduell im Wettbewerb an. Dabei trifft der Tabellenzweite _CLUB_NAME auf den Drittplatzierten _CLUB_NAME_2.|Due delle principali pretendenti al titolo _in_country si incontreranno in _competition questa settimana, con la seconda in classifica, _the_club_name, che sfider├á la terza, _the_club_name_2.|Dos de los principales aspirantes al t├¡tulo de _country se enfrentan esta semana en la competici├│n. El segundo clasificado, _the_club_name se enfrenta al tercero, _the_club_name_2.|_COUNTRY - w tym tygodniu dw├│ch pretendent├│w do tytu┼éu mistrzowskiego zmierzy si─Ö w bezpo┼¢rednim pojedynku - wicelider zagra przeciwko zespo┼éowi z trzeciego miejsca w tabeli, a wi─Öc przed nami mecz _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2.
  13. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_4|Two of the main championship contenders _in_country meet in the competition this week when third-placed _CLUB_NAME play second-in-the table _CLUB_NAME_2.|Deux des principaux pr├⌐tendants au titre, _the_club_name (3e) et _the_club_name_2 (2e) vont s'affronter cette semaine _in_country.|_COUNTRY: In dieser Woche steht ein wichtiges Verfolgerduell im Wettbewerb an. Dabei trifft der Tabellendritte _CLUB_NAME auf den Tabellenzweiten _CLUB_NAME_2.|Due delle principali pretendenti al titolo _in_country si incontreranno in _competition questa settimana, con la terza in classifica, _the_club_name, che sfider├á la seconda, _the_club_name_2.|Dos de los principales rivales de _country se enfrentan esta semana en la competici├│n. El tercer clasificado, _the_club_name se enfrentar├í al segundo, _the_club_name_2.|_COUNTRY - w tym tygodniu dw├│ch pretendent├│w do tytu┼éu mistrzowskiego zmierzy si─Ö w bezpo┼¢rednim pojedynku - zesp├│┼é z trzeciego miejsca w tabeli zagra przeciwko wiceliderowi, a wi─Öc przed nami mecz _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2.
  14. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_5|_CLUB_NAME currently have a clear lead of _VALUE points.|_CLUB_NAME_HAS actuellement une avance confortable de _VALUE points.|_CLUB_NAME_HAS derzeit einen beruhigenden Vorsprung von _VALUE Punkten.|_CLUB_NAME_HAS attualmente un vantaggio in classifica di _VALUE punti.|_THE_CLUB_NAME tiene una clara ventaja de _VALUE puntos.|_CLUB_NAME to obecnie zdecydowany lider z przewag─à _VALUE punkt├│w.
  15. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_5B|_CLUB_NAME_2 currently have a clear lead of _VALUE points.|_CLUB_NAME_2_HAS actuellement une avance confortable de _VALUE points.|_CLUB_NAME_2_HAS derzeit einen beruhigenden Vorsprung von _VALUE Punkten.|_CLUB_NAME_2_HAS attualmente un vantaggio in classifica di _VALUE punti.|_THE_CLUB_NAME_2 tiene una clara ventaja de _VALUE puntos.|_CLUB_NAME_2 to obecnie zdecydowany lider z przewag─à _VALUE punkt├│w.
  16. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_6|_CLUB_NAME currently have just a one-point lead, so that a defeat would knock them off the top of the table.|_CLUB_NAME_IS en t├¬te avec un tout petit point┬ád'avance┬á; une seule d├⌐faite suffirait donc ├á perdre le statut de leader.|_CLUB_NAME_HAS derzeit gerade mal einen Vorsprung von einem Punkt, im Falle einer Niederlage w├ñre die Spitzenposition also verloren.|_CLUB_NAME_HAS attualmente un solo punto di vantaggio in classifica, dunque un'eventuale sconfitta significherebbe perdere il primo posto.|_THE_CLUB_NAME s├│lo lleva un punto de ventaja, por lo que la derrota podr├¡a barrerle del primer puesto.|_CLUB_NAME to obecny lider, jednak z zaledwie jednopunktow─à przewag─à, a wi─Öc pora┼╝ka spowodowa┼éaby opuszczenie przez ten zesp├│┼é pierwszej pozycji. 
  17. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_6B|_CLUB_NAME_2 currently have just a one-point lead, so that a defeat would knock them off the top of the table.|Les joueurs _of_club_name_2 ne sont en t├¬te que d'un petit point┬á; une d├⌐faite suffirait donc ├á les d├⌐tr├┤ner.|_CLUB_NAME_2_HAS derzeit gerade mal einen Vorsprung von einem Punkt, im Falle einer Niederlage w├ñre die Spitzenposition also verloren.|_CLUB_NAME_2_HAS attualmente un solo punto di vantaggio in classifica, dunque un'eventuale sconfitta significherebbe perdere il primo posto.|_THE_CLUB_NAME_2 s├│lo lleva un punto de ventaja, por lo que la derrota podr├¡a barrerle del primer puesto.|_CLUB_NAME_2 to obecny lider, jednak z zaledwie jednopunktow─à przewag─à, a wi─Öc pora┼╝ka spowodowa┼éaby opuszczenie przez ten zesp├│┼é pierwszej pozycji. 
  18. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_7|_CLUB_NAME are top only on goal difference at the moment, so they cannot afford to lose.|L'├⌐quipe _of_club_name ne doit son statut de leader qu'├á une meilleure diff├⌐rence de buts┬á; la d├⌐faite lui est donc interdite.|_CLUB_NAME_HAS derzeit lediglich die bessere Tordifferenz, eine Niederlage kann sich der Verein also unter keinen Umst├ñnden erlauben.|_CLUB_NAME_IS in testa alla classifica solo grazie alla differenza reti, dunque la sconfitta va evitata a ogni costo.|_THE_CLUB_NAME s├│lo ocupa el primer puesto por un gol de diferencia, de modo que no puede permitirse perder.|_CLUB_NAME to obecny lider, jednak tylko z powodu lepszego bilansu bramkowego, zatem nie mog─à sobie oni pozwoli─ç na pora┼╝k─Ö. 
  19. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_7B|_CLUB_NAME_2 are top only on goal difference at the moment, so they cannot afford to lose.|L'├⌐quipe _of_club_name_2 ne doit son statut de leader qu'├á une meilleure diff├⌐rence de buts┬á; la d├⌐faite lui est donc interdite.|_CLUB_NAME_2_HAS derzeit lediglich die bessere Tordifferenz, eine Niederlage kann sich der Verein also unter keinen Umst├ñnden erlauben.|_CLUB_NAME_2_IS in testa alla classifica solo grazie alla differenza reti, dunque la sconfitta va evitata a ogni costo.|_THE_CLUB_NAME_2 s├│lo ocupa el primer puesto por un gol de diferencia, de modo que no puede permitirse perder.|_CLUB_NAME_2 to obecny lider, jednak tylko z powodu lepszego bilansu bramek, zatem nie mog─à sobie oni pozwoli─ç na pora┼╝k─Ö. 
  20. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_8|Whoever wins this game will remain a serious title contender.|Le vainqueur de ce match repr├⌐sentera un s├⌐rieux pr├⌐tendant au titre.|Der Sieger dieser Partie wird auf jeden Fall auch weiterhin gute Chancen im Titelkampf haben.|Chiunque vinca questa partita si candider├á seriamente al titolo.|Gana quien gane este partido, seguir├í siendo un serio competidor por el t├¡tulo.|Ten kto wygra to spotkanie pozostanie powa┼╝nym pretendentem do tytu┼éu.
  21. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>Top-of-the-table clash _in_country|<B>_COMPETITION<N><BR>Match au sommet _in_country|<B>_COMPETITION<N><BR>Spitzenspiel _in_country|<B>_COMPETITION<N><BR>_country: scontro al vertice|<B>_COMPETITION<N><BR>Partido por el liderazgo _in_country|<B>_COMPETITION<N><BR>_country - starcie na szczycie
  22. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_HEADLINE_2|<B>_COMPETITION<N><BR>Top-of-the-table clash _in_country|<B>_COMPETITION<N><BR>Match au sommet _in_country|<B>_COMPETITION<N><BR>Spitzenspiel _in_country|<B>_COMPETITION<N><BR>_country: scontro al vertice|<B>_COMPETITION<N><BR>Partido por el liderazgo _in_country|<B>_COMPETITION<N><BR>_country - starcie na szczycie
  23. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_HEADLINE_3|<B>_COMPETITION<N><BR>Top teams meet _in_country's chasing pack|<B>_COMPETITION<N><BR>Deux pr├⌐tendants au titre s'affrontent _in_country|<B>_COMPETITION<N><BR>Verfolgerduell _in_country|<B>_COMPETITION<N><BR>_country: le squadre al vertice si scontrano per il titolo|<B>_COMPETITION<N><BR>Duelo de aspirantes al primer puesto _in_country|<B>_COMPETITION<N><BR>_country - czo┼éowe dru┼╝yny w starciu grupy po┼¢cigowej
  24. ANNOUNCEMENT_FOREIGN_TOP_MATCH_HEADLINE_4|<B>_COMPETITION<N><BR>Top teams meet _in_country's chasing pack|<B>_COMPETITION<N><BR>Deux pr├⌐tendants au titre s'affrontent _in_country|<B>_COMPETITION<N><BR>Verfolgerduell _in_country|<B>_COMPETITION<N><BR>_country: le squadre al vertice si scontrano per la lotta al titolo|<B>_COMPETITION<N><BR>Los primeros se enfrentan al pelot├│n _in_country.|<B>_COMPETITION<N><BR>_country - czo┼éowe dru┼╝yny w starciu grupy po┼¢cigowej
  25. ANNOUNCEMENT_TOP_MATCH_1|Two giants meet in next week's _COUNTER round of _COMPETITION matches when _CLUB_NAME (_COUNTER_2) play _CLUB_NAME_2 (_COUNTER_3).|_COMPETITION┬á: un choc de titans va opposer _the_club_name (_COUNTER_2) _at_club_name_2 (_COUNTER_3) pour le compte de la _COUNTER journ├⌐e.|In der _COMPETITION kommt es am kommenden _COUNTER Spieltag zur Spitzenbegegnung _CLUB_NAME (_COUNTER_2) _against_club_name_2 (_COUNTER_3).|_COUNTER turno in _COMPETITION, previsto per settimana prossima: scontro fra titani fra _CLUB_NAME (_COUNTER_2) e _CLUB_NAME_2 (_COUNTER_3).|Dos gigantes se enfrentar├ín en la ronda n├║mero _VALUE de _COMPETITION, _club_name (_COUNTER_2), y _club_name_2 (_COUNTER_3).|_COMPETITION - Dwaj giganci zmierz─à si─Ö w przysz┼éym tygodniu w bezpo┼¢rednim meczu - b─Ödzie to klasyk _CLUB_NAME (_COUNTER_2) - _CLUB_NAME_2 (_COUNTER_3).
  26. ANNOUNCEMENT_TOP_MATCH_2|The forthcoming derby is sure to be a thrilling encounter.|Le prochain derby promet de faire des ├⌐tincelles.|Das Derby wird mit Spannung erwartet.|Il prossimo derby sar├á senz'altro un incontro emozionante.|El pr├│ximo derbi ser├í un encuentro emocionante.|Nadchodz─àce derby b─Öd─à z pewno┼¢ci─à emocjonuj─àcym widowiskiem.
  27. ANNOUNCEMENT_TOP_MATCH_3|_TOWN is preparing for a feast of football.|_TOWN┬á: la ville s'appr├¬te ├á vivre un grand moment de football.|_TOWN kann sich auf ein echtes Fu├ƒballfest freuen.|_TOWN si sta preparando a una festa del calcio.|_TOWN se prepara para la fiesta del f├║tbol.|_TOWN przygotowuje si─Ö na pi┼ékarskie ┼¢wi─Öto.
  28. ANNOUNCEMENT_TOP_MATCH_4|_TOWN is looking forward to hosting a truly great game.|_TOWN┬á:┬ála ville se pr├⌐pare ├á accueillir un tr├¿s grand match.|_TOWN kann sich auf ein wirklich gro├ƒes Spiel freuen.|_TOWN si sta preparando a ospitare una grande partita.|_TOWN espera albergar un estupendo partido.|_TOWN czeka z niecierpliwo┼¢ci─à na niew─àtpliwie wielki mecz. 
  29. ANNOUNCEMENT_TOP_MATCH_5|If _CLUB_NAME come out on top, they will move up from second place and displace _CLUB_NAME_2.|Si les joueurs _of_club_name s'imposent, ils d├⌐tr├┤neront _the_club_name_2 en t├¬te du classement.|Bei einem Sieg kann der aktuelle Tabellenzweite _CLUB_NAME die Tabellenf├╝hrung _from_club_name_2 ├╝bernehmen.|Una vittoria _of_club_name gli permetterebbe di scalzare _CLUB_NAME_2 dalla prima posizione.|Si _the_club_name gana, subir├í desde el segundo puesto y desplazar├í al actual l├¡der, _the_club_name_2.|Je┼¢li nowym liderem zostanie _CLUB_NAME, lokat─Ö t─Ö opu┼¢ci _CLUB_NAME_2.
  30. ANNOUNCEMENT_TOP_MATCH_6|If _CLUB_NAME_2 come out on top, they will move up from second place and displace _CLUB_NAME.|Si les joueurs _of_club_name_2 l'emportent, ils d├⌐tr├┤neront _the_club_name en t├¬te du classement.|Bei einem Sieg kann der aktuelle Tabellenzweite _CLUB_NAME_2 die Tabellenf├╝hrung _from_club_name ├╝bernehmen.|Una vittoria _of_club_name_2 gli permetterebbe di scalzare _CLUB_NAME dalla prima posizione.|Si _CLUB_NAME_2 gana, subir├í desde el segundo puesto y desplazar├í al actual lider, _CLUB_NAME.|Je┼¢li nowym liderem zostanie _CLUB_NAME_2, lokat─Ö t─Ö opu┼¢ci _CLUB_NAME.
  31. ANNOUNCEMENT_TOP_MATCH_7|Having lost the away fixture earlier in the season, the home side have a score to settle.|Apr├¿s avoir conc├⌐d├⌐ une d├⌐faite en d├⌐placement lors du match aller, l'├⌐quipe locale va tout faire pour prendre sa revanche.|Nach der Niederlage in der Vorrunde haben die Gastgeber sicher noch eine Rechnung offen.|La squadra di casa ha un conto in sospeso, avendo perso la partita di andata all'inizio della stagione.|Tras haber perdido el partido de ida jugado fuera de casa, el equipo de casa tiene una cuenta pendiente que saldar.|Poniewa┼╝ w spotkaniu wyjazdowym ponie┼¢li pora┼╝k─Ö, gospodarze maj─à tu pewne rachunki do wyr├│wnania.
  32. ANNOUNCEMENT_TOP_MATCH_8|Having lost at home earlier in the season, the visitors will be determined to put the record straight.|Apr├¿s avoir conc├⌐d├⌐ une d├⌐faite ├á domicile lors du match aller, les visiteurs vont tout faire pour prendre leur revanche.|Nach der Heimniederlage in der Vorrunde werden die G├ñste sicher alles daran setzen, diese Rechnung zu begleichen.|Avendo perso in casa all'inizio della stagione, gli ospiti saranno determinati a restituire il favore.|Tras haber perdido el partido de ida jugado en casa, los visitantes estar├ín decididos a poner las cosas en su sitio.|Poniewa┼╝ w spotkaniu rozgrywanym u siebie go┼¢cie ponie┼¢li pora┼╝k─Ö, b─Öd─à bardzo zdeterminowani, aby pokaza─ç sw─à prawdziw─à warto┼¢─ç.
  33. ANNOUNCEMENT_TOP_MATCH_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>Top-of-the-table clash looms|<B>_COMPETITION<N><BR>Le choc au sommet approche|<B>_COMPETITION<N><BR>Spitzenspiel steht an|<B>_COMPETITION<N><BR>Lo scontro d'alta classifica si avvicina|<B>_COMPETITION<N><BR>Se avecina el choque por el primer puesto|<B>_COMPETITION<N><BR>Pojedynek na szczycie tu┼╝ tu┼╝
  34. ANNOUNCEMENT_TOP_MATCH_HEADLINE_2|<B>_COMPETITION<N><BR>Excitement before head-to-head|<B>_COMPETITION<N><BR>La tension monte avant le grand match|<B>_COMPETITION<N><BR>Schlagerspiel sorgt f├╝r Spannung|<B>_COMPETITION<N><BR>Grande attesa per il testa a testa|<B>_COMPETITION<N><BR>Emoci├│n antes del cara a cara|<B>_COMPETITION<N><BR>Wielkie emocje przed spotkaniem na szczycie
  35. ANNOUNCEMENT_TOP_MATCH_HEADLINE_3|<B>_COUNTRY<N><BR>Big game in _COMPETITION|<B>_COUNTRY<N><BR>_COMPETITION┬á: match au sommet |<B>_COUNTRY<N><BR>Spitzenspiel in der _COMPETITION|<B>_COUNTRY<N><BR>Importante partita di _COMPETITION|<B>_COUNTRY<N><BR>Gran partido de _COMPETITION|<B>_COUNTRY<N><BR>_COMPETITION - to b─Ödzie wielki mecz
  36. ATTENDANCE_1|A crowd of _VALUE_2 spectators in a sold-out stadium got very good value for money.|Une affluence de _VALUE_2 spectateurs dans ce stade plein ├á craquer, voil├á qui est bon pour les finances.|_VALUE_2 Zuschauer im ausverkauften Stadion kamen dabei voll auf ihre Kosten.|Una folla di _VALUE_2 spettatori in uno stadio gremito ha assistito a uno spettacolo degno del prezzo del biglietto.|Seguro que los _VALUE_2 espectadores que han abarrotado el estadio dan por muy bien empleado el dinero pagado por las entradas.|T┼éum _VALUE_2 kibic├│w na wyprzedanych do ostatniego miejsca trybunach by┼é ┼¢wiadkiem widowiska, kt├│re naprawd─Ö by┼éo warte pieni─Ödzy wydanych na bilety.
  37. ATTENDANCE_2|A crowd of _VALUE_2 spectators in an almost sold-out stadium got very good value for money.|Une affluence de _VALUE_2 spectateurs dans ce stade presque plein, voil├á qui est bon pour les finances.|_VALUE_2 Zuschauer im fast ausverkauften Stadion kamen dabei voll auf ihre Kosten.|Una folla di _VALUE_2 spettatori assiepata in uno stadio quasi esaurito ha assistito a uno spettacolo degno del prezzo del biglietto.|En el estadio, una multitud de _VALUE_2 espectadores pr├ícticamente agot├│ unas entradas que bien valieron su precio.|T┼éum _VALUE_2 kibic├│w na wyprzedanych niemal do ostatniego miejsca trybunach by┼é ┼¢wiadkiem widowiska, kt├│re naprawd─Ö by┼éo warte pieni─Ödzy wydanych na bilety.
  38. ATTENDANCE_3|A crowd of _VALUE_2 spectators made the ground look full for a game that proved very good value for money.|Une affluence de _VALUE_2 spectateurs a rendu ce match financi├¿rement tr├¿s int├⌐ressant.|_VALUE_2 Zuschauer im gut gef├╝llten Stadion kamen dabei voll auf ihre Kosten.|Una folla di _VALUE_2 spettatori ha riempito lo stadio assistendo a uno spettacolo degno del prezzo del biglietto.|_VALUE_2 espectadores han hecho que el campo pareciera lleno en un partido en el que destac├│ la calidad del juego.|Kibice w sile  _VALUE_2 optycznie wype┼énili ca┼éy stadion i byli ┼¢wiadkami meczu wartego swojej ceny.
  39. ATTENDANCE_4|A crowd of _VALUE_2 spectators in a half-empty stadium got very good value for money.|Une affluence de _VALUE_2 spectateurs dans ce stade ├á moiti├⌐ vide, voil├á qui est bon pour les finances.|_VALUE_2 Zuschauer im noch nicht einmal zur H├ñlfte gef├╝llten Stadion kamen dabei voll auf ihre Kosten.|Una folla di _VALUE_2 spettatori in uno stadio semi deserto ha assistito a uno spettacolo degno del prezzo del biglietto.|Los _VALUE_2 espectadores que asistieron a un estadio medio vac├¡o obtuvieron m├ís de lo que esperaban.|_VALUE_2 widz├│w na wype┼énionym do po┼éowy stadionie by┼éo ┼¢wiadkami meczu, kt├│ry okaza┼é si─Ö wart pieni─Ödzy wydanych na bilety.
  40. ATTENDANCE_5|A crowd of _VALUE_2 endured a game that was very dull in places.|_VALUE_2 spectateurs ont assist├⌐ ├á un match inint├⌐ressant ├á souhait.|Insgesamt _VALUE_2 Zuschauer erlebten eine ziemlich ├╢de Partie.|Una folla di _VALUE_2 spettatori ha assistito a una partita per alcuni tratti noiosa.|_VALUE_2 espectadores soportaron estoicamente un juego totalmente carente de inter├⌐s.|_VALUE_2 kibic├│w przetrwa┼éo, momentami straszliwie nudne, spotkanie.
  41. ATTENDANCE_6|A crowd of _VALUE_2 spectators wished they had stayed at home.|_VALUE_2 spectateurs auraient gagn├⌐ ├á rester chez eux.|Insgesamt _VALUE_2 Zuschauer mussten dabei ihr Kommen bereuen.|I _VALUE_2 spettatori accorsi allo stadio hanno rimpianto di non essere rimasti a casa.|Los _VALUE_2 espectadores hubieran preferido quedarse en casa.|_VALUE_2 kibic├│w ┼╝a┼éowa┼éo, ┼╝e nie zostali w domach.
  42. ATTENDANCE_7|A crowd of _VALUE_2 would have been better entertained at home.|Les _VALUE_2 spectateurs pr├⌐sents au stade n'auraient rien rat├⌐ en restant chez eux.|Insgesamt _VALUE_2 Zuschauer w├ñren besser Zuhause geblieben.|I _VALUE_2 spettatori si sarebbero divertiti di pi├╣ standosene a casa.|_VALUE_2 espectadores se lo hubieran pasado mejor en casa.|_VALUE_2 kibic├│w na pewno bawi┼éoby si─Ö lepiej zostaj─àc w domach.
  43. ATTENDANCE_8|The players _of_club_name didn't exactly enthrall the crowd of _VALUE_2 spectators.|Les joueurs _of_club_name n'ont pas enthousiasm├⌐ les _VALUE_2 spectateurs.|Insgesamt _VALUE_2 Zuschauer wurden dabei von den Spielern _of_club_name nicht unbedingt verw├╢hnt.|I giocatori _of_club_name non hanno dato esattamente spettacolo per i _VALUE_2 spettatori.|Los jugadores _of_club_name no cautivaron precisamente a los _VALUE_2 espectadores.|Ci─Ö┼╝ko powiedzie─ç o pi┼ékarzach _of_club_name, ┼╝e oczarowali t┼éum _VALUE_2 kibic├│w.
  44. BAD_TRANSFER_1|He was seeking a new challenge and the contract appeared to be lucrative. But just a few months after joining _CLUB_NAME, the situation has changed completely. Instead of playing, _PLAYER_NAME has served only as a spectator so far. He is not only costing the club a lot of money, but becoming more and more frustrated as time passes. Manager _MANAGER_NAME's critics will be asking why the deal was signed.|Il cherchait un nouveau d├⌐fi et le contrat ├⌐tait particuli├¿rement all├⌐chant. Malheureusement, quelques mois apr├¿s son transfert au sein _of_club_name, c'est la d├⌐sillusion. _PLAYER_NAME n'a presque pas jou├⌐ avec sa nouvelle ├⌐quipe, il co├╗te beaucoup d'argent ├á son club et sent la frustration le gagner chaque jour davantage. L'entra├«neur, _MANAGER_NAME, va bient├┤t devoir r├⌐pondre aux critiques qui demandent les raisons d'un tel transfert.|Eine neue Herausforderung hatte er gesucht, der Vertrag schien lukrativ. Nur wenige Monate nach dem Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name sieht das Bild anders aus. Statt zu spielen, bet├ñtigt sich _PLAYER_NAME bislang ausschlie├ƒlich als Zuschauer. F├╝r den Verein bedeutet das hohe Kosten, f├╝r den Spieler nur Frust. Manager _MANAGER_NAME muss sich fragen lassen, was er sich bei dieser Verpflichtung ├╝berhaupt gedacht hat.|Era in cerca di nuovi stimoli e il contratto sembrava vantaggioso. Solo pochi mesi dopo aver firmato per _the_club_name per├▓, la situazione ├¿ cambiata completamente. Invece di giocare, finora _PLAYER_NAME ha fatto solo da spettatore. Egli non solo sta costando parecchi soldi alla squadra, ma si sta demoralizzando sempre di pi├╣. I detrattori di _MANAGER_NAME si staranno chiedendo il perch├⌐ di questo acquisto.|Buscaba un nuevo reto y el contrato parec├¡a lucrativo. Pero pocos meses despu├⌐s de unirse a las filas _of_club_name, la situaci├│n ha cambiado por completo. En vez de jugar, hasta ahora _PLAYER_NAME s├│lo ha ejercido de mero espectador. No s├│lo le est├í costando un dineral al club adem├ís cada vez se siente m├ís frustrado. Los detractores de _MANAGER_NAME se estar├ín preguntando por qu├⌐ se fich├│ al jugador.|Szuka┼é nowych wyzwa┼ä, a kontrakt wydawa┼é si─Ö lukratywny. Jednak _CLUB_NAME to chyba nie by┼é najlepszy wyb├│r. Po kilku miesi─àcach sp─Ödzonych w nowym klubie jak na razie jedynie obserwowa┼é mecze z trybun. _PLAYER_NAME nie tylko kosztuje klub sporo pieni─Ödzy, ale tak┼╝e widoczna jest jego coraz bardziej rosn─àca frustracja. Trener _MANAGER_NAME na pewno spotka si─Ö z krytyk─à i pytaniami, dlaczego w og├│le dosz┼éo do tego transferu. 
  45. BAD_TRANSFER_1A|He was seeking a new challenge and the contract appeared to be lucrative. But just a few months after joining _CLUB_NAME, the situation has changed completely. Instead of playing, _PLAYER_NAME has served only as a spectator so far. He is not only costing the club a lot of money, but becoming more and more frustrated as time passes. Manager _MANAGER_NAME's critics will be asking why the deal was signed.|Il cherchait un nouveau d├⌐fi et le contrat ├⌐tait particuli├¿rement all├⌐chant. Malheureusement, quelques mois apr├¿s son transfert au sein _of_club_name, c'est la d├⌐sillusion. _PLAYER_NAME n'a presque pas jou├⌐ avec sa nouvelle ├⌐quipe, il co├╗te beaucoup d'argent ├á son club et sent la frustration le gagner chaque jour davantage. L'entra├«neur, _MANAGER_NAME, va bient├┤t devoir s'expliquer sur les raisons de ce transfert.|Eine neue Herausforderung hatte er gesucht, der Vertrag schien lukrativ. Nur wenige Monate nach dem Wechsel von _PLAYER_NAME _zum_club_name sieht das Bild anders aus. Statt zu spielen, bet├ñtigt sich _PLAYER_NAME bislang ausschlie├ƒlich als Zuschauer. F├╝r den Verein bedeutet das hohe Kosten, f├╝r den Spieler nur Frust. Managerin _MANAGER_NAME muss sich fragen lassen, was sie sich bei dieser Verpflichtung ├╝berhaupt gedacht hat.|Era in cerca di nuovi stimoli e il contratto sembrava vantaggioso. Solo pochi mesi dopo aver firmato per _the_club_name per├▓, la situazione ├¿ cambiata completamente. Invece di giocare, finora _PLAYER_NAME ha fatto solo da spettatore. Egli non solo sta costando parecchi soldi alla squadra, ma si sta demoralizzando sempre di pi├╣. I detrattori di _MANAGER_NAME si staranno chiedendo il perch├⌐ di questo acquisto.|Buscaba un nuevo reto y el contrato parec├¡a lucrativo. Pero pocos meses despu├⌐s de unirse a las filas _of_club_name, la situaci├│n ha cambiado por completo. En vez de jugar, hasta ahora _PLAYER_NAME s├│lo ha ejercido de mero espectador. No s├│lo le est├í costando un dineral al club adem├ís cada vez se siente m├ís frustrado. Los detractores de _MANAGER_NAME se estar├ín preguntando por qu├⌐ se fich├│ al jugador.|Szuka┼é nowych wyzwa┼ä, a kontrakt wydawa┼é si─Ö lukratywny. Jednak _CLUB_NAME to chyba nie by┼é najlepszy wyb├│r. Po kilku miesi─àcach sp─Ödzonych w nowym klubie jak na razie jedynie obserwowa┼é mecze z trybun. _PLAYER_NAME nie tylko kosztuje klub sporo pieni─Ödzy, ale tak┼╝e widoczna jest jego coraz bardziej rosn─àca frustracja. Trener _MANAGER_NAME na pewno spotka si─Ö z krytyk─à i pytaniami, dlaczego w og├│le dosz┼éo do tego transferu. 
  46. BAD_TRANSFER_2|Just a few months ago manager _MANAGER_NAME was still expressing great satisfaction with the signing of _PLAYER_NAME, but now the transfer is looking like a big mistake. _PLAYER_NAME has not appeared once for his new club. The player doesn't mince his words, "I'm being ignored almost completely. It's a very unsatisfactory situation." There is every indication that the club and player will soon be parting company.|Il y a ├á peine quelques mois de cela, _MANAGER_NAME exprimait publiquement son enthousiasme ├á l'id├⌐e de compter _PLAYER_NAME dans son effectif. Aujourd'hui, le discours a chang├⌐┬á: _PLAYER_NAME n'a pas jou├⌐ une seule fois sous ses nouvelles couleurs. Le joueur ne m├óche pas ses mots┬á: "On m'ignore presque totalement. Je d├⌐teste cette situation." Plusieurs indices laissent ├á penser que le club et le joueur devraient bient├┤t se s├⌐parer.|Noch vor wenigen Monaten hatte sich Manager _MANAGER_NAME sehr zufrieden ├╝ber die Verpflichtung von _PLAYER_NAME ge├ñu├ƒert. Doch schon nach wenigen Monaten sieht es so aus, als sei der Transfer ein einziger Irrtum gewesen. Nicht ein Spiel hat _PLAYER_NAME bislang bestritten. "Mit mir wird kaum gesprochen. Die Situation ist unbefriedigend.", bringt es der Spieler auf der Punkt. Es sieht so aus, also ob sich die Wege von Verein und Spieler bald wieder trennen werden.|Solo pochi mesi fa, l'allenatore _MANAGER_NAME si diceva entusiasta dell'acquisto di _PLAYER_NAME, ma ora sembra che l'operazione sia stata un grosso errore. _PLAYER_NAME non ha mai giocato con la sua nuova squadra e, deluso, ha dichiarato di sentirsi escluso e di attraversare un momento davvero difficile. Ci sono tutte le premesse perch├⌐ squadra e giocatore si separino presto.|Hace tan s├│lo unos meses el entrenador _MANAGER_NAME se mostraba encantado con el fichaje de _PLAYER_NAME, pero el traspaso parece un gran error. _PLAYER_NAME no ha aparecido ni una vez por su nuevo club. El jugador no tiene pelos en la lengua, "Me est├ín ignorando por completo. Es una situaci├│n totalmente insatisfactoria." Todo parece indicar que club y jugador se despedir├ín muy pronto.|Jeszcze kilka miesi─Öcy temu trener _MANAGER_NAME nie kry┼é olbrzymiej satysfakcji z podpisania kontraktu z nowym zawodnikiem, ale teraz ten transfer wygl─àda na wielk─à pomy┼ék─Ö. _PLAYER_NAME nie wyst─àpi┼é w barwach nowego klubu ani razu. Nie kryje on zreszt─à wyraz├│w niezadowolenia - ΓÇ₧Jestem praktycznie ca┼éy czas ignorowany. Zupe┼énie nie satysfakcjonuje mnie taka sytuacjaΓÇ¥. Wszystko wskazuje na to, ┼╝e wkr├│tce drogi pi┼ékarza i klubu rozejd─à si─Ö.
  47. BAD_TRANSFER_3|A lot of money for no reward sums up the recent signing of _PLAYER_NAME. He arrived at the start of the season with a price tag of _TRANSFER_FEE, but has failed to secure a first-team place. Manager _MANAGER_NAME is certainly facing some difficult questions on this issue. The money could have been better spent elsewhere.|Beaucoup d'argent pour rien... Ainsi pourrait-on qualifier les d├⌐buts effectu├⌐s par _PLAYER_NAME dans son nouveau club. Malgr├⌐ un montant de _TRANSFER_FEE, le joueur n'a toujours pas jou├⌐ en ├⌐quipe premi├¿re. L'entra├«neur, _MANAGER_NAME, se trouve dans une position tr├¿s inconfortable. D'aucuns disent que cet argent aurait pu ├¬tre beaucoup mieux utilis├⌐.|Viel Geld f├╝r nichts. Treffender kann man bislang wohl die Verpflichtung von _PLAYER_NAME nicht beschreiben. F├╝r eine Abl├╢se von _TRANSFER_FEE zum Saisonbeginn verpflichtet, kam _PLAYER_NAME bislang nicht ├╝ber eine Reservistenrolle hinaus. Manager _MANAGER_NAME muss sich in diesem Zusammenhang sicher die eine oder andere unangenehme Frage gefallen lassen. Denn dieses Geld fehlt an anderer Stelle.|Il recente acquisto di _PLAYER_NAME pu├▓ essere riassunto con l'espressione "soldi buttati". Egli ├¿ arrivato a inizio stagione con un cartellino di _TRANSFER_FEE, ma non ├¿ riuscito a conquistarsi un posto nella formazione titolare. L'allenatore _MANAGER_NAME dovr├á dare senz'altro delle risposte ai molti interrogativi su questo argomento. I soldi spesi sarebbero potuti essere investiti diversamente.|El reciente fichaje de _PLAYER_NAME se resume en una frase: un mont├│n de dinero para nada. Lleg├│ al comienzo de la temporada con un precio de _TRANSFER_FEE, pero no ha podido asegurarse un puesto en el primer equipo. El entrenador _MANAGER_NAME est├í teniendo ciertas dificultades a este respecto. Podr├¡an haber gastado mejor ese dinero.|Mn├│stwo pieni─Ödzy na nic to najlepsze podsumowanie ostatniego transferu, kt├│rego bohaterem by┼é _PLAYER_NAME. Zmieni┼é on klub na pocz─àtku sezonu za _TRANSFER_FEE, jednak nie zdo┼éa┼é wywalczy─ç sobie miejsca w pierwszej dru┼╝ynie. Trener _MANAGER_NAME na pewno teraz musi stawi─ç czo┼éo trudnym pytaniom odno┼¢nie tej kwestii, poniewa┼╝ te pieni─àdze z pewno┼¢ci─à mog┼éy by─ç wydane lepiej. 
  48. BAD_TRANSFER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME shrugs off misunderstanding|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME fait abstraction de sa situation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Das gro├ƒe Missverst├ñndnis|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME chiarisce l'equivoco|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME no se deja afectar por el malentendido|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME zbywa nieporozumienie wzruszeniem ramion.
  49. BAD_TRANSFER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME was a poor investment|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ne r├⌐pond pas aux espoirs plac├⌐s en lui|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Ein Fehlkauf|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ├¿ stato un acquisto sbagliato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME fue una mala inversi├│n|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME okaza┼é sie s┼éab─à inwestycj─à.
  50. BAD_TRANSFER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME highlights misguided transfer policy|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME, symbole d'une politique de transferts d├⌐plorable|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME: Ein Beispiel f├╝r verfehlte Transferpolitik|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ├¿ l'esempio lampante di una campagna acquisti sbagliata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME pone de manifiesto una err├│nea pol├¡tica de traspasos|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME dowodzi kiepskiej polityki transferowej.
  51. BALL_POSSESSION_1|_CLUB_NAME had about _PERCENT of the possession during the game.|Les joueurs _of_club_name ont eu la ma├«trise du ballon pendant _PERCENT du temps de jeu.|_CLUB_NAME_HAD w├ñhrend der gesamten Spielzeit einen Spielanteil von etwa _PERCENT.|_THE_CLUB_NAME ha avuto il _PERCENT del possesso palla durante la partita.|_THE_CLUB_NAME tuvo una posesi├│n del _PERCENT durante el partido.|Zawodnicy dru┼╝yny _CLUB_NAME byli w posiadaniu pi┼éki przez oko┼éo _PERCENT czasu gry.
  52. BALL_POSSESSION_1A|Despite losing, _CLUB_NAME had about _PERCENT of the possession throughout the game.|Malgr├⌐ la d├⌐faite, les joueurs _of_club_name ont eu la ma├«trise du ballon pendant _PERCENT du temps de jeu.|_CLUB_NAME_HAD w├ñhrend der gesamten Spielzeit trotz der Niederlage einen Spielanteil von etwa _PERCENT.|Nonostante la sconfitta, _the_club_name ha avuto il possesso di palla per il _PERCENT della partita.|A pesar de perder, _the_club_name tuvo una posesi├│n del _PERCENT durante todo el partido.|Mimo pora┼╝ki, zawodnicy dru┼╝yny _CLUB_NAME byli w posiadaniu pi┼éki przez oko┼éo _PERCENT czasu.
  53. BALL_POSSESSION_2|_CLUB_NAME_2 had about _PERCENT of the possession during the game.|Les joueurs _of_club_name_2 ont eu la ma├«trise du ballon pendant _PERCENT du temps de jeu.|_CLUB_NAME_2_HAD w├ñhrend der gesamten Spielzeit einen Spielanteil von etwa _PERCENT.|_THE_CLUB_NAME_2 ha avuto il _PERCENT del possesso palla durante la partita.|_THE_CLUB_NAME_2 tuvo una posesi├│n del _PERCENT durante el partido.|Zawodnicy dru┼╝yny _CLUB_NAME_2 byli w posiadaniu pi┼éki przez oko┼éo _PERCENT czasu gry.
  54. BALL_POSSESSION_2A|Despite losing, _CLUB_NAME_2 had about _PERCENT of the possession throughout the game.|Malgr├⌐ la d├⌐faite, les joueurs _of_club_name_2 ont eu la ma├«trise du ballon pendant _PERCENT du temps de jeu.|_CLUB_NAME_2_HAD w├ñhrend der gesamten Spielzeit trotz der Niederlage einen Spielanteil von etwa _PERCENT.|Nonostante la sconfitta, _the_club_name_2 ha avuto il possesso di palla per circa il _PERCENT della partita.|A pesar de perder, _the_club_name_2 tuvo una posesi├│n del _PERCENT durante todo el partido.|Mimo pora┼╝ki, zawodnicy dru┼╝yny _CLUB_NAME_2 byli w posiadaniu pi┼éki przez oko┼éo _PERCENT czasu.
  55. BEFORE_HALFTIME_1|The players returned to the dressing room with the score at _RESULT_3.|Les joueurs sont retourn├⌐s aux vestiaires sur le score de _RESULT_3.|Mit einem Ergebnis von _RESULT_3 ging es dann in die Kabine.|I giocatori sono rientrati negli spogliatoi sul punteggio di _RESULT_3.|Los jugadores volvieron a los vestuarios con _RESULT_3 en el marcador.|Pi┼ékarze zeszli do szatni przy wyniku _RESULT_3.
  56. BEFORE_HALFTIME_2|The half-time score was _RESULT_3.|Le score ├á la mi-temps ├⌐tait de _RESULT_3.|Mit _RESULT_3 ging es dann in die Kabine.|Il primo tempo si era concluso col punteggio di _RESULT_3.|El marcador en el descanso era _RESULT_3.|Wynik do przerwy wynosi┼é _RESULT_3.
  57. BEFORE_HALFTIME_3|The scoreline at half time was _RESULT_3.|A la mi-temps, la marque ├⌐tait de _RESULT_3.|Mit _RESULT_3 ging es dann in die Umkleidekabine.|Il punteggio al termine del primo tempo era di _RESULT_3.|El resultado en la mitad del partido era _RESULT_3.|Po pierwszej po┼éowie by┼éo _RESULT_3.
  58. BEFORE_HALFTIME_4|The referee blew the half-time whistle with the score at _RESULT_3.|L'arbitre a siffl├⌐ la fin de la premi├¿re p├⌐riode sur le score de _RESULT_3.|Mit _RESULT_3 beendete der Schiedsrichter dann die erste Halbzeit.|L'arbitro ha fischiato la fine del primo tempo sul punteggio di _RESULT_3.|El ├írbitro pit├│ el fin de la primera parte con el marcador a _RESULT_3.|S─Ödzia odgwizda┼é koniec pierwszej po┼éowy przy rezultacie _RESULT_3.
  59. BEFORE_HALFTIME_5|The home side gave every indication of wanting to hear the half-time whistle.|L'├⌐quipe locale a entendu avec un soulagement certain le coup de sifflet annon├ºant la pause.|Man wurde im Falle der Gastgeber das Gef├╝hl nicht los, als w├ñre man nicht ungl├╝cklich ├╝ber den Pausenpfiff.|La squadra di casa non vedeva l'ora di rientrare negli spogliatoi.|El equipo local dio la sensaci├│n de estar deseando escuchar el silbato poniendo fin a la primera parte.|Gospodarze zdawali si─Ö wprost czeka─ç na gwizdek ko┼äcz─àcy pierwsz─à po┼éow─Ö.
  60. BEFORE_HALFTIME_6|The away side gave every indication of wanting to hear the half-time whistle.|Les visiteurs ont accueilli avec un certain soulagement le coup de sifflet annon├ºant la pause.|Man wurde im Falle der G├ñste das Gef├╝hl nicht los, als w├ñre man nicht ungl├╝cklich ├╝ber den Pausenpfiff.|Gli ospiti non vedevano l'ora di rientrare negli spogliatoi.|El equipo visitante dio la sensaci├│n de estar deseando escuchar el silbato poniendo fin a la primera parte.|Go┼¢cie zdawali si─Ö wprost czeka─ç na gwizdek ko┼äcz─àcy pierwsz─à po┼éow─Ö.
  61. BEST_INTERNATIONAL_SCORERS_1|We highlight the top leagues' key marksmen:|Voici la liste des meilleurs buteurs des championnats ├⌐trangers┬á:|Wir pr├ñsentieren die besten Torj├ñger der Topligen im ├£berblick:|I capocannonieri dei principali campionati:|Destacamos los m├íximos goleadores de las mejores ligas:|Prezentujemy czo┼éowych snajper├│w ligi:
  62. BEST_INTERNATIONAL_SCORERS_HEADLINE_1|<B>National leagues abroad<N><BR>The top goalscorers|<B>Championnats ├⌐trangers<N><BR>Les meilleurs buteurs|<B>Internationale Ligen<N><BR>├£bersicht der besten Torj├ñger|<B>Campionati stranieri<N><BR>I capocannonieri|<B>Liga Nacional<N><BR>M├íximos anotadores|<B>Ligi zagraniczne<N><BR>Najlepsi strzelcy
  63. BEST_INTERNATIONAL_SCORERS_HEADLINE_2|<B>National leagues abroad<N><BR>Top goalscorers at a glance|<B>Championnats ├⌐trangers<N><BR>Coup d'oeil sur les meilleurs buteurs|<B>Internationale Ligen<N><BR>Die besten Torj├ñger im ├£berblick|<B>Campionati stranieri<N><BR>Uno sguardo sui capocannonieri|<B>Ligas extranjeras<N><BR>M├íximos anotadores de un vistazo|<B>Ligi zagraniczne<N><BR>Lista najlepszych strzelc├│w
  64. BEST_NATIONAL_SCORERS_1|The spotlight always falls on the top goalscorers in the highest division. Our survey examines who really scored the most goals.|La liste concerne uniquement les meilleurs buteurs de la division la plus haute. Nous avons donc recens├⌐ les joueurs ayant inscrit le plus de buts.|Nat├╝rlich spricht alles nur ├╝ber die Torj├ñger der ersten Liga. Wir pr├ñsentieren Ihnen heute den Vergleich, wer wirklich die meisten Tore erzielt hat.|I riflettori puntano sempre sui migliori cannonieri delle serie principali. La nostra inchiesta esamina chi ha realmente segnato pi├╣ gol.|La atenci├│n siempre recae en los m├íximos anotadores de las divisiones de honor. Nuestro estudio analiza qui├⌐n marc├│ m├ís goles de verdad.|W ┼¢wietle reflektor├│w zawsze znajduj─à si─Ö strzelcy najwi─Ökszej liczby goli w najwy┼╝szej klasie rozgrywek. Nasz przegl─àd pokazuje, kto tak naprawd─Ö strzeli┼é najwi─Öcej bramek.
  65. BEST_NATIONAL_SCORERS_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>Who really scored the most goals?|<B>_COUNTRY<N><BR>Qui a inscrit le plus de buts┬á?|<B>_COUNTRY<N><BR>Wer traf wirklich am h├ñufigsten?|<B>_COUNTRY<N><BR>Chi ha realmente segnato il maggior numero di gol?|<B>_COUNTRY<N><BR>┬┐Qui├⌐n marc├│ m├ís goles en realidad?|<B>_COUNTRY<N><BR>Kto tak naprawd─Ö strzeli┼é najwi─Öcej bramek?
  66. BEST_PLAYER_FIRST_LEG_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME best player at half-way stage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ├⌐lu meilleur joueur de la premi├¿re moiti├⌐ de saison|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME bester Feldspieler der Vorrunde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ├¿ il migliore a met├á stagione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME mejor jugador en la ronda preliminar|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME najlepszym zawodnikiem na p├│┼émetku rozgrywek
  67. BEST_PLAYERS_FIRST_LEG_1|_PLAYER_NAME has been named as the most outstanding player in the first half of the season. The top performers at a glance:|_PLAYER_NAME a ├⌐t├⌐ ├⌐lu meilleur joueur de la premi├¿re partie de la saison. Voici le classement des joueurs┬á:|_PLAYER_NAME ist der beste Spieler der Vorrunde. Die Top-Spieler im ├£berblick:|_PLAYER_NAME ├¿ stato dichiarato il giocatore pi├╣ notevole del girone d'andata. Diamo uno sguardo ai migliori:|_PLAYER_NAME ha sido elegido mejor jugador en la primera ronda de la temporada. Los mejores jugadores de un vistazo:|_PLAYER_NAME zosta┼é mianowany najwybitniejszym pi┼ékarzem pierwszej po┼éowy sezonu. Oto lista najlepszych:
  68. BEST_SPONSOR_DEAL_1|_CLUB_NAME are the club that currently earn more from sponsorship guarantees than any of their rivals in football's top flight. The main sponsor is willing to pay _MONEY to have its name appear on the club's strip.|_CLUB_NAME_IS actuellement le club de haut niveau le plus pris├⌐ des sponsors. Ainsi son principal partenaire d├⌐bourse-t-il _MONEY pour que son nom apparaisse sur la tenue des joueurs.|_CLUB_NAME_IS derzeit der Verein mit den h├╢chsten garantierten Sponsoreneinnahmen der ersten Liga. _MONEY ist es dem Sponsor wert, die Brust des Vereines zu zieren.|_THE_CLUB_NAME ├¿ la societ├á che al momento guadagna di pi├╣ dalla sponsorizzazione rispetto alle sue quotate rivali. Lo sponsor principale ├¿ disposto a pagare _MONEY per avere il proprio nome stampato sulle maglie della squadra.|_THE_CLUB_NAME es el club que m├ís ingresos percibe de los patrocinadores de entre todos sus rivales de primera. Su patrocinador m├ís importante est├í encantado de pagar _MONEY con tal de que su nombre aparezca en el uniforme del equipo.|_CLUB_NAME jest obecnie najlepiej zarabiaj─àcym klubem pi┼ékarskim spo┼¢r├│d wszystkich dru┼╝yn z najwy┼╝szej p├│┼éki. G┼é├│wny sponsor jest sk┼éonny zap┼éaci─ç _MONEY, aby m├│c umie┼¢ci─ç swoje logo na koszulkach tego zespo┼éu.
  69. BEST_SPONSOR_DEAL_2|In comparison, the amount of _TRANSFER_FEE invested by the main sponsor _of_club_name_2 seems rather modest.|En comparaison, les _TRANSFER_FEE investis par le principal sponsor _of_club_name_2 semblent assez d├⌐risoires.|Im Gegensatz dazu wirken die _TRANSFER_FEE, die der Sponsor _of_club_name_2 investiert, doch recht bescheiden.|Al confronto, la cifra di _TRANSFER_FEE investita dallo sponsor principale _of_club_name_2 sembra veramente un'inezia.|En comparaci├│n, la cantidad de _TRANSFER_FEE invertida por el principal patrocinador _of_club_name_2 parece bastante modesta.|Dla por├│wnania - kwota _TRANSFER_FEE zainwestowana przez g┼é├│wnego sponsora klubu _club_name wygl─àda raczej skromnie.
  70. BEST_SPONSOR_DEAL_3|The average guaranteed sponsorship fee in the top flight is currently _TRANSFER_FEE2. The amount received is usually swelled significantly by bonuses.|Pour les clubs de haut niveau, le revenu moyen li├⌐ au sponsoring s'├⌐l├¿ve actuellement ├á _TRANSFER_FEE2. Cette somme ne tient cependant pas compte des g├⌐n├⌐reux bonus offerts par les partenaires.|Im Durchschnitt kassiert ein Verein der ersten Liga derzeit eine Garantiesumme von _TRANSFER_FEE2. Zumeist wird diese zus├ñtzlich durch Pr├ñmien deutlich aufgebessert.|La tariffa media garantita dalle sponsorizzazioni delle squadre di prim'ordine ├¿ attualmente di _TRANSFER_FEE2. La cifra ricevuta ├¿ generalmente aumentata in modo considerevole dai bonus.|La cuota media de patrocinio garantizada en el f├║tbol de primera es de _TRANSFER_FEE2. Esta cantidad suele aumentar de forma importante gracias a las bonificaciones.|┼Üredni─à gwarantowan─à kwot─à sponsoringu w klubach z najwy┼╝szej p├│┼éki, jest obecnie _TRANSFER_FEE2. Otrzymywana kwota jest zazwyczaj znacz─àco powi─Ökszana o premie.
  71. BEST_SPONSOR_DEAL_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top of the pay league|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le club le plus pris├⌐ financi├¿rement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keiner verdient so viel|<B>_CLUB_NAME<N><BR>In cima alla classifica degli sponsor|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los mejor pagados|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Na szczycie najlepiej op┼éacanych
  72. BOLD|<B>|<B>|<B>|<B>|<B>|<B>
  73. BONUS_1|The cup victory has a favourable financial side-effect _for_club_name. The club is to receive a sponsorship bonus of _MONEY.|La victoire remport├⌐e en coupe s'av├¿re financi├¿rement fructueuse _for_club_name puisque le sponsor va verser un bonus de _MONEY.|Der Pokalsieg hat _for_club_name auch finanziell positive Folgen. So erh├ñlt der Verein von seinem Sponsor eine Pr├ñmie von _MONEY.|La conquista della coppa incide favorevolmente anche sulle finanze _of_club_name. La societ├á infatti ricever├á dallo sponsor un bonus di _MONEY.|La victoria en la copa tiene un favorable efecto secundario _for_club_name. El club recibir├í una bonificaci├│n del patrocinador que asciende a _MONEY.|Zwyci─Östwo w pucharze ma dla klubu _club_name korzystny efekt. Otrzymaj─à oni premi─Ö od sponsora w wysoko┼¢ci _MONEY.
  74. BONUS_2|Money that can be put to good use in view of the club's precarious finances.|Cet argent arrive ├á point nomm├⌐ pour r├⌐tablir la situation quelque peu pr├⌐caire dans laquelle vivait le club depuis quelque temps.|Geld, das bei den angeschlagenen Finanzen gut gebraucht werden kann.|Soldi che possono tornare utili, date le precarie condizioni finanziarie della societ├á.|Cantidad que ser├í bien invertida en vista de la precaria econom├¡a del club.|Pieni─àdze, kt├│re mog─à byc teraz dobrze wykorzystane w niepewnej sytuacji finansowej klubu.
  75. BONUS_3|Money that is to be set aside in full for new signings.|Il devrait ├⌐galement permettre ├á ce dernier de financer de nouvelles recrues.|Geld, das in voller H├╢he f├╝r Neuverpflichtungen zur Verf├╝gung steht.|Soldi da investire totalmente nell'acquisto di nuovi giocatori.|Cantidad que se destinar├í ├¡ntegramente a nuevos fichajes.|Pieni─àdze, kt├│re maj─à by─ç w ca┼éo┼¢ci przeznaczone na podpisanie nowych kontrakt├│w.
  76. BONUS_4|The Euro Trophy victory has a favourable financial side-effect _for_club_name. The club is to receive a sponsorship bonus of _MONEY.|La victoire remport├⌐e en Coupe d'Europe s'av├¿re financi├¿rement fructueuse _for_club_name, car le sponsor offre un bonus de _MONEY.|Der Europapokalsieg hat _for_club_name auch finanziell positive Folgen. So erh├ñlt der Verein von seinem Sponsor eine Pr├ñmie von _MONEY.|La vittoria in Europa ha effetti indiretti favorevoli per le finanze _of_club_name. La societ├á infatti ricever├á un bonus di _MONEY dallo sponsor.|La victoria en la Copa EURO conlleva un favorable efecto secundario _for_club_name. El club recibir├í una bonificaci├│n del patrocinador que asciende a _MONEY.|Zwyci─Östwo w Pucharze Europy ma dla klubu _club_name korzystny efekt uboczny. Otrzymaj─à oni premi─Ö od sponsora w wysoko┼¢ci _MONEY.
  77. BONUS_5|Money that can be put to good use in view of the club's precarious finances.|Cet argent arrive ├á point nomm├⌐ pour r├⌐tablir la situation quelque peu pr├⌐caire dans laquelle vivait le club depuis quelque temps.|Geld, das bei den angeschlagenen Finanzen gut gebraucht werden kann.|Soldi che possono tornare utili, date le precarie condizioni finanziarie della societ├á.|Cantidad que ser├í bien invertido en vista de la precaria econom├¡a del club.|Pieni─àdze, kt├│re mog─à byc teraz dobrze wykorzystane w niepewnej sytuacji finansowej klubu.
  78. BONUS_6|Money that is to be set aside in full for new signings.|Il devrait ├⌐galement permettre ├á ce dernier de financer de nouvelles recrues.|Geld, das in voller H├╢he f├╝r Neuverpflichtungen zur Verf├╝gung steht.|Soldi da investire totalmente nell'acquisto di nuovi giocatori.|Cantidad que se destinar├í ├¡ntegramente a nuevos fichajes.|Pieni─àdze, kt├│re maj─à by─ç w ca┼éo┼¢ci przeznaczone na podpisanie nowych kontrakt├│w.
  79. BONUS_7|The championship victory has a favourable financial side-effect _for_club_name. The club is to receive a sponsorship bonus of _MONEY.|La victoire remport├⌐e en Championnat s'av├¿re financi├¿rement fructueuse _for_club_name puisque le sponsor offre un bonus de _MONEY.|Die Meisterschaft hat _for_club_name auch finanziell positive Folgen. So erh├ñlt der Verein von seinem Sponsor eine Pr├ñmie von _MONEY.|La vittoria del campionato incide favorevolmente anche sulle finanze _of_club_name. La societ├á infatti ricever├á dallo sponsor un bonus di _MONEY.|La victoria en el campeonato conlleva un favorable efecto secundario _for_club_name. El club recibir├í una bonificaci├│n del patrocinador que asciende a _MONEY.|Zwyci─Östwo w lidze ma dla klubu _club_name korzystny efekt. Otrzymaj─à oni premi─Ö od sponsora w wysoko┼¢ci _MONEY.
  80. BONUS_8|Money that can be put to good use in view of the club's precarious finances.|Cet argent arrive ├á point nomm├⌐ pour r├⌐tablir la situation quelque peu pr├⌐caire dans laquelle vivait le club depuis quelques temps.|Geld, das bei den angeschlagenen Finanzen gut gebraucht werden kann.|Soldi che possono tornare utili, date le precarie condizioni finanziarie della societ├á.|Cantidad que ser├í bien invertido en vista de la precaria econom├¡a del club.|Pieni─àdze, kt├│re mog─à byc teraz dobrze wykorzystane w niepewnej sytuacji finansowej klubu.
  81. BONUS_9|Money that is to be set aside in full for new signings.|Il devrait ├⌐galement permettre ├á ce dernier de financer de nouvelles recrues.|Geld, das in voller H├╢he f├╝r Neuverpflichtungen zur Verf├╝gung steht.|Soldi da investire totalmente nell'acquisto di nuovi giocatori.|Cantidad que se destinar├í ├¡ntegramente a nuevos fichajes.|Pieni─àdze, kt├│re maj─à by─ç w ca┼éo┼¢ci przeznaczone na podpisanie nowych kontrakt├│w.
  82. BONUS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Triumph costs sponsor dear|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un triomphe qui co├╗te cher aux sponsors|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Titel teurer Spa├ƒ f├╝r Sponsor|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il trionfo costa caro solo allo sponsor|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El triunfo sale caro al patrocinador|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Triumf drogo kosztuje sponsora
  83. BONUS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prize money boosted by big bonus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un bonus consid├⌐rable vient s'ajouter aux b├⌐n├⌐fices de la victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tolle Pr├ñmie kommt dazu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I soldi del premio sono incrementati da un bonus notevole|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Un importante bonus se uni├│ al premio en met├ílico|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pieni─àdze za wygran─à powi─Ökszone o wielk─à premi─Ö
  84. CANCELLED_NEGOTIATIONS_1|_CLUB_NAME have failed to reach agreement _with_club_name_2 concerning a transfer fee for _PLAYER_NAME.|_THE_CLUB_NAME et _the_club_name_2 n'ont pas r├⌐ussi ├á s'entendre sur le montant, _PLAYER_NAME ne part pas.|_CLUB_NAME_HAS sich nicht _with_club_name_2 ├╝ber eine Abl├╢sesumme f├╝r _PLAYER_NAME einigen k├╢nnen.|_CLUB_NAME_NOT_HAS fallito nel raggiungere l'accordo _with_club_name_2 per il cartellino di _PLAYER_NAME.|_CLUB_NAME no ha llegado a un acuerdo _with_club_name_2 respecto a la cuota de traspaso de _PLAYER_NAME.|Szereg├│w klubu _club_name nie zasili jednak _PLAYER_NAME. Nie uda┼éo si─Ö porozumie─ç z klubem _club_name_2 odno┼¢nie sumy odst─Öpnego. 
  85. CANCELLED_NEGOTIATIONS_10|_PLAYER_NAME expressed his frustration at the missed opportunity, "This is a deliberate attempt to obstruct my future. But I don't suppose you can expect any better from _MANAGER_NAME."|_PLAYER_NAME a exprim├⌐ sa frustration devant cette opportunit├⌐ manqu├⌐e┬á: "C'est un stratag├¿me flagrant visant ├á pourrir mon avenir. Mais je savais ├á quoi m'attendre avec _MANAGER_NAME."|_PLAYER_NAME ├ñu├ƒerte sich entt├ñuscht ├╝ber die entgangene Chance. "Man m├╢chte mir gezielt meine Zukunft verbauen. Aber wir wissen ja alle, was wir von _MANAGER_NAME zu halten haben."|_PLAYER_NAME ha espresso tutta la sua delusione per l'occasione sfumata. "Questa ├¿ una manovra intenzionale per ostacolare il mio futuro. Ma credo non ci si possa aspettare niente di meglio da una persona come _MANAGER_NAME".|_PLAYER_NAME expres├│ su frustraci├│n por la oportunidad perdida. "Esto es un intento de obstaculizar mi futuro, pero no se puede esperar otra cosa de _MANAGER_NAME."|_PLAYER_NAME nie kry┼é rozgoryczenia z powodu zmarnowanej szansy - ΓÇ₧To jest rozmy┼¢lna pr├│ba zahamowania mojej kariery, ale czego mo┼╝na si─Ö spodziewa─ç po cz┼éowieku takim jak _MANAGER_NAMEΓÇ¥.
  86. CANCELLED_NEGOTIATIONS_2|_CLUB_NAME have failed to reach agreement _with_club_name_2 concerning a loan fee for _PLAYER_NAME.|_THE_CLUB_NAME et _the_club_name_2 n'ont pas r├⌐ussi ├á s'entendre sur le pr├¬t concernant _PLAYER_NAME.|_CLUB_NAME_HAS sich nicht _with_club_name_2 ├╝ber eine Leihgeb├╝hr f├╝r _PLAYER_NAME einigen k├╢nnen.|_CLUB_NAME_NOT_HAS fallito nel raggiungere l'accordo _with_club_name_2 per il prestito gratuito di _PLAYER_NAME.|_THE_CLUB_NAME no ha conseguido llegar a un acuerdo _with_club_name_2 respecto a la cuota de traspaso de _PLAYER_NAME.|Szereg├│w klubu _club_name nie zasili jednak _PLAYER_NAME. Nie uda┼éo si─Ö porozumie─ç z klubem _club_name_2 odno┼¢nie sumy wypo┼╝yczenia. 
  87. CANCELLED_NEGOTIATIONS_3|Negotiations were broken off once the impasse was reached.|Les n├⌐gociations ont ├⌐t├⌐ d├⌐finitivement rompues.|Die Verhandlungen wurden daraufhin abgebrochen.|Dopo il momento di stallo, le trattative sono state interrotte.|Las negociaciones se rompieron tras llegar a un punto muerto.|Negocjacje zosta┼éy zerwane w momencie, gdy pojawi┼é si─Ö impas.
  88. CANCELLED_NEGOTIATIONS_4|The player will not, therefore, be changing clubs.|Par cons├⌐quent, le joueur ne changera pas de club.|Damit kommt der Wechsel nicht zustande.|Dunque il giocatore non cambier├á squadra.|Por lo tanto, el jugador no cambiar├í de club.|Zatem zawodnik ten nie zmieni barw klubowych.
  89. CANCELLED_NEGOTIATIONS_5|_PLAYER_NAME expressed his frustration at the missed opportunity, "This is a simple ploy to block my progress. _MANAGER_NAME is a nasty piece of work - other players need to be warned."|_PLAYER_NAME a exprim├⌐ sa frustration devant cette opportunit├⌐ manqu├⌐e┬á: "C'est une ruse visant ├á ralentir ma carri├¿re. _MANAGER_NAME cache bien son jeu, je ne vais pas me priver pour le dire ├á mes co├⌐quipiers."|_PLAYER_NAME ├ñu├ƒerte sich frustriert ├╝ber die entgangene M├╢glichkeit. "Hier geht es nur darum, mir eine Chance zu verbauen. _MANAGER_NAME ist ein ├╝bles Wesen, ich kann andere Spieler nur warnen."|_PLAYER_NAME ha espresso tutta la sua delusione per l'occasione sfumata. "Si tratta di una manovra per frenare la mia carriera. _MANAGER_NAME ├¿ una persona scorretta - ├¿ giusto che anche gli altri giocatori lo sappiano."|_PLAYER_NAME expres├│ su frustraci├│n por la oportunidad perdida. "Esto es un intento de obstaculizar mi futuro, _MANAGER_NAME es una basura, es preciso advert├¡rselo a otros jugadores."|_PLAYER_NAME nie kry┼é rozgoryczenia z powodu zmarnowanej szansy - ΓÇ₧To jest po prostu chwyt maj─àcy na celu zahamowanie mojego rozwoju. _MANAGER_NAME to zwyk┼éy cwaniak, inni zawodnicy powinni si─Ö go strzecΓÇ¥.
  90. CANCELLED_NEGOTIATIONS_6|_PLAYER_NAME expressed his frustration at the missed opportunity, "This is a simple ploy to block my progress. _MANAGER_NAME is a crook - other players need to be warned."|_PLAYER_NAME a exprim├⌐ sa frustration devant cette opportunit├⌐ manqu├⌐e┬á: "C'est une ruse visant ├á ralentir ma carri├¿re. _MANAGER_NAME joue sur deux tableaux, je ne vais pas me priver pour le dire ├á mes co├⌐quipiers."|_PLAYER_NAME ├ñu├ƒerte sich frustriert ├╝ber die entgangene M├╢glichkeit. "Hier geht es nur darum, mir eine Chance zu verbauen. _MANAGER_NAME ist ein Lump, ich kann andere Spieler nur warnen."|_PLAYER_NAME ha espresso tutta la sua delusione per l'occasione sfumata. "Si tratta di una manovra per frenare la mia carriera. _MANAGER_NAME ├¿ inaffidabile ed ├¿ giusto che anche gli altri giocatori lo sappiano."|_PLAYER_NAME expres├│ su frustraci├│n por la oportunidad perdida. "Esto es un intento de obstaculizar mi futuro, _MANAGER_NAME es un facineroso, es preciso advert├¡rselo a otros jugadores."|_PLAYER_NAME nie kry┼é rozgoryczenia z powodu zmarnowanej szansy - ΓÇ₧To jest po prostu chwyt maj─àcy na celu zahamowanie mojego rozwoju. _MANAGER_NAME to normalny oszust, inni zawodnicy powinni si─Ö go strzecΓÇ¥.
  91. CANCELLED_NEGOTIATIONS_7|_PLAYER_NAME expressed his frustration at the missed opportunity, "This is a simple ploy to block my progress. _MANAGER_NAME is a malicious person - other players need to be warned."|_PLAYER_NAME a exprim├⌐ sa frustration devant cette opportunit├⌐ manqu├⌐e┬á: "C'est une ruse visant ├á ralentir ma carri├¿re. _MANAGER_NAME m'a plant├⌐ un poignard dans le dos, je ne vais pas me priver pour le dire ├á mes co├⌐quipiers."|_PLAYER_NAME ├ñu├ƒerte sich frustriert ├╝ber die entgangene M├╢glichkeit. "Hier geht es nur darum, mir eine Chance zu verbauen. _MANAGER_NAME ist ein b├╢ser Mensch, ich kann andere Spieler nur warnen."|_PLAYER_NAME ha espresso tutta la sua delusione per l'occasione sfumata. "Si tratta di una manovra per frenare la mia carriera. _MANAGER_NAME ├¿ una persona falsa ed ├¿ giusto che anche gli altri giocatori lo sappiano."|_PLAYER_NAME expres├│ su frustraci├│n por la oportunidad perdida. "Esto es un intento de obstaculizar mi futuro, _MANAGER_NAME es una mala persona, es preciso advert├¡rselo a otros jugadores."|_PLAYER_NAME nie kry┼é rozgoryczenia z powodu zmarnowanej szansy - ΓÇ₧To jest po prostu chwyt maj─àcy na celu zahamowanie mojego rozwoju. _MANAGER_NAME to pod┼éa osoba, inni zawodnicy powinni si─Ö go strzecΓÇ¥.
  92. CANCELLED_NEGOTIATIONS_8|_PLAYER_NAME expressed his frustration at the missed opportunity, "This is a simple ploy to block my progress. _MANAGER_NAME is a man without a conscience - other players need to be warned."|_PLAYER_NAME a exprim├⌐ sa frustration devant cette opportunit├⌐ manqu├⌐e┬á: "C'est une ruse visant ├á ralentir ma carri├¿re. _MANAGER_NAME n'a aucune conscience morale, je ne vais pas me priver pour le dire ├á mes co├⌐quipiers."|_PLAYER_NAME ├ñu├ƒerte sich frustriert ├╝ber die entgangene M├╢glichkeit. "Hier geht es nur darum, mir eine Chance zu verbauen. _MANAGER_NAME ist ein Mensch ohne Gewissen, ich kann andere Spieler nur warnen."|_PLAYER_NAME ha espresso tutta la sua delusione per l'occasione sfumata. "Si tratta di una manovra per frenare la mia carriera. _MANAGER_NAME ├¿ una persona incosciente ed ├¿ giusto che anche gli altri giocatori lo sappiano."|_PLAYER_NAME expres├│ su frustraci├│n por la oportunidad perdida. "Esto es un intento de obstaculizar mi futuro, _MANAGER_NAME no tiene conciencia, es preciso advert├¡rselo a otros jugadores."|_PLAYER_NAME nie kry┼é rozgoryczenia z powodu zmarnowanej szansy - ΓÇ₧To jest po prostu chwyt maj─àcy na celu zahamowanie mojego rozwoju. _MANAGER_NAME to cz┼éowiek bez sumienia, inni zawodnicy powinni si─Ö go strzecΓÇ¥.
  93. CANCELLED_NEGOTIATIONS_9|_PLAYER_NAME expressed his frustration at the missed opportunity, "This is a simple ploy to block my progress. _MANAGER_NAME doesn't stand for any nonsense - other players need to be warned."|_PLAYER_NAME, frustr├⌐ devant cette opportunit├⌐ manqu├⌐e, a d├⌐clar├⌐┬á: "C'est une ruse visant ├á ralentir ma carri├¿re. _MANAGER_NAME est un vrai requin, je ne vais pas me priver pour le dire ├á mes co├⌐quipiers."|_PLAYER_NAME ├ñu├ƒerte sich frustriert ├╝ber die entgangene M├╢glichkeit. "Hier geht es nur darum, mir eine Chance zu verbauen. Mit _MANAGER_NAME ist nicht zu spa├ƒen, ich kann andere Spieler nur warnen."|_PLAYER_NAME ha espresso tutta la sua delusione per l'occasione sfumata. "Si tratta di una manovra per frenare la mia carriera. _MANAGER_NAME si sta comportando in modo insensato ed ├¿ giusto che anche gli altri giocatori lo sappiano."|_PLAYER_NAME, decepcionado por la oportunidad perdida, declar├│ "No es m├ís que una t├íctica para obstaculizar mi progreso. _MANAGER_NAME no consiente ninguna tonter├¡a, es necesario que los sepan otros jugadores."|_PLAYER_NAME nie kry┼é rozgoryczenia z powodu zmarnowanej szansy - ΓÇ₧To jest po prostu chwyt maj─àcy na celu zahamowanie mojego rozwoju. _MANAGER_NAME to jaka┼¢ wielka pomy┼éka, inni zawodnicy powinni si─Ö go strzecΓÇ¥.
  94. CANCELLED_NEGOTIATIONS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>End of negotiations concerning _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fin des n├⌐gociations concernant _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verhandlungen wegen _PLAYER_NAME geplatzt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trattative interrotte per _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Fin de las negociaciones referentes a _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Koniec negocjacji, kt├│rych bohaterem by┼é _PLAYER_NAME
  95. CANCELLED_NEGOTIATIONS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Stalemate concerning _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Impasse avec _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Keine Einigung wegen _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Frenata nella trattativa per _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Paralizada la negociaci├│n sobre _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Patowa sytuacja w negocjacjach, kt├│rych bohaterem jest _PLAYER_NAME
  96. CHAMPIONS_OF_THE_YEAR_1|_CLUB_NAME were by far the most successful team last year.|_CLUB_NAME_HAS ├⌐t├⌐ de loin la meilleure ├⌐quipe l'an dernier.|_CLUB_NAME_WAS mit gro├ƒem Vorsprung die erfolgreichste Mannschaft des letzten Jahres.|_CLUB_NAME: di gran lunga la squadra migliore l'anno scorso.|_THE_CLUB_NAME fue con mucho el mejor equipo del a├▒o pasado.|_CLUB_NAME to klub z najwi─Ökszymi sukcesami w zesz┼éym roku.
  97. CHAMPIONS_OF_THE_YEAR_2|_CLUB_NAME were the most successful team last year.|_CLUB_NAME_HAS ├⌐t├⌐ la meilleure ├⌐quipe l'an dernier.|_CLUB_NAME_WAS die erfolgreichste Mannschaft des letzten Jahres.|_CLUB_NAME: la squadra migliore dello scorso anno.|_THE_CLUB_NAME fue el equipo con m├ís ├⌐xito del a├▒o pasado.|_CLUB_NAME to klub z najwi─Ökszymi sukcesami w zesz┼éym roku.
  98. CHAMPIONS_OF_THE_YEAR_3|By a very close margin, _CLUB_NAME were the most successful team last year.|_CLUB_NAME_HAS ├⌐t├⌐ de peu la meilleure ├⌐quipe l'an dernier.|_CLUB_NAME_WAS hauchd├╝nn die erfolgreichste Mannschaft des letzten Jahres.|_CLUB_NAME, per un margine molto ristretto, la squadra migliore dello scorso anno.|Por un estrecho margen, _the_club_name fue el equipo con m├ís ├⌐xito del a├▒o pasado.|Inni deptali im po pi─Ötach, jednak mo┼╝na powiedzie─ç, ┼╝e _CLUB_NAME to klub z najwi─Ökszymi sukcesami w zesz┼éym roku.
  99. CHAMPIONS_OF_THE_YEAR_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Top team in _VALUE|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Meilleure ├⌐quipe en _VALUE|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Jahresmeister _VALUE|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La squadra migliore in _VALUE|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mejor equipo en _VALUE|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Najlepsza dru┼╝yna roku _VALUE
  100. CHANGES_IN_THE_TEAM_1|_MANAGER_NAME has now fielded the same side _VALUE_2 times.|_MANAGER_NAME a align├⌐ la m├¬me composition que lors des _VALUE_2 matchs pr├⌐c├⌐dents.|_MANAGER_NAME konnte bereits zum _VALUE_2ten Mal mit der gleichen Elf auflaufen.|_MANAGER_NAME ha schierato la stessa formazione per _VALUE_2 volte|_MANAGER_NAME ya ha alineado el mismo equipo _VALUE_2 veces.|_MANAGER_NAME wystawia ten sam sk┼éad ju┼╝ _VALUE_2 razy.
  101. CHANGES_IN_THE_TEAM_10|_MANAGER_NAME dropped _VALUE_2 of the players who started the last game in order to give some of his stars a rest.|_MANAGER_NAME a laiss├⌐ de c├┤t├⌐ _VALUE_2 titulaires du match pr├⌐c├⌐dent afin de leur accorder un peu de repos.|_MANAGER_NAME hatte die Elf gegen├╝ber dem letzten Spiel auf insgesamt _VALUE_2 Positionen ver├ñndert und einigen Stars eine Pause f├╝r kommende Aufgaben verschafft.|_MANAGER_NAME ha tolto _VALUE_2 giocatori che aveva cominciato l'ultima partita, per far riposare le sue stelle.|_MANAGER_NAME excluy├│ a _VALUE_2 de los titulares del ├║ltimo partido para dar un descanso a algunas de sus estrellas.|_MANAGER_NAME zrezygnowa┼é z _VALUE_2 pi┼ékarzy z poprzedniego podstawowego sk┼éadu, ┼╝eby da─ç odpocz─à─ç swoim gwiazdom.
  102. CHANGES_IN_THE_TEAM_2|_MANAGER_NAME picked the same team that took to the field in the last league match.|_MANAGER_NAME a align├⌐ la m├¬me formation que lors du match pr├⌐c├⌐dent.|_MANAGER_NAME setzte auf die gleiche Elf wie beim letzten Ligaspiel.|_MANAGER_NAME ha schierato la stessa formazione scesa in campo nell'ultima partita di campionato.|_MANAGER_NAME seleccion├│ el mismo equipo inicial que en el ├║ltimo partido de liga.|_MANAGER_NAME postawi┼é na ten sam sk┼éad, co w ostatnim meczu ligowym.
  103. CHANGES_IN_THE_TEAM_3|_MANAGER_NAME fielded the same side that started the last league game.|_MANAGER_NAME a titularis├⌐ les m├¬mes joueurs que lors du dernier match de championnat.|_MANAGER_NAME schickte die gleiche Elf wie beim letzten Ligaspiel auf den Platz.|_MANAGER_NAME ha schierato la stessa formazione che aveva iniziato l'ultima partita di campionato.|_MANAGER_NAME aline├│ el mismo once inicial que en el ├║ltimo partido.|_MANAGER_NAME postawi┼é na ten sam sk┼éad, kt├│ry rozpocz─à┼é ostatni mecz w lidze.
  104. CHANGES_IN_THE_TEAM_4|_MANAGER_NAME picked the same team that played _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME a align├⌐ la m├¬me ├⌐quipe que _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME spielte unver├ñndert gegen├╝ber dem Spiel _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME ha schierato la stessa formazione che ha giocato _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME seleccion├│ el mismo equipo que jug├│ _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME postawi┼é na ten sam sk┼éad, kt├│ry zagra┼é w meczu przeciw dru┼╝ynie _club_name_3.
  105. CHANGES_IN_THE_TEAM_5|_MANAGER_NAME picked ten of the players who started the previous game _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME a gard├⌐ dix des onze titulaires du match _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME hatte die Elf gegen├╝ber dem letzten Spiel _against_club_name_3 nur auf einer Position ver├ñndert.|_MANAGER_NAME ha mandato in campo dieci undicesimi della formazione che aveva iniziato la precedente partita _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME aline├│ diez de los jugadores que conformaron el once inicial en el anterior partido _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME postawi┼é na ten sam sk┼éad, kt├│ry rozpocz─à┼é mecz przeciw dru┼╝ynie _club_name_3.
  106. CHANGES_IN_THE_TEAM_6|_PLAYER_NAME_5 replaced _PLAYER_NAME_4 in the starting line-up.|_PLAYER_NAME_5 a remplac├⌐ _PLAYER_NAME_4 dans le onze de d├⌐part.|F├╝r _PLAYER_NAME_4 stand diesmal _PLAYER_NAME_5 in der Anfangsformation.|_PLAYER_NAME_5 ha preso il posto di _PLAYER_NAME_4 nella formazione titolare.|_PLAYER_NAME_5 sustituy├│ a _PLAYER_NAME_4 en el once inicial.|W wyj┼¢ciowym ustawieniu nie wyszed┼é _PLAYER_NAME_4, kt├│rego zast─àpi┼é _PLAYER_NAME_5.
  107. CHANGES_IN_THE_TEAM_7|_MANAGER_NAME illustrated his disappointment with the team's most recent performance by dropping _VALUE_2 of the players who took the field _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME a sanctionn├⌐ la derni├¿re contre-performance de son ├⌐quipe en ├⌐cartant _VALUE_2 des joueurs qui ont ├⌐volu├⌐ _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME hatte die Elf gegen├╝ber dem letzten Spiel _against_club_name_3 auf insgesamt _VALUE_2 Positionen ver├ñndert und damit deutlich gemacht, dass die Leistung des Teams keineswegs zufriedenstellend war.|_MANAGER_NAME ha manifestato il proprio disappunto per le recenti prestazioni della squadra togliendo _VALUE_2 dei giocatori che erano scesi in campo _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME dej├│ patente su decepci├│n con la actuaci├│n del equipo excluyendo a _VALUE_2 de los titulares que jugaron _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME da┼é wyraz swemu rozczarowaniu po ostatnim meczu swojej dru┼╝yny i posadzi┼é na ┼éawce _VALUE_2 pi┼ékarzy, kt├│rzy zagrali w meczu przeciw dru┼╝ynie _club_name_3.
  108. CHANGES_IN_THE_TEAM_8|_MANAGER_NAME made _VALUE_2 changes to the team that performed so inadequately in the most recent game _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME a chang├⌐ _VALUE_2 joueurs par rapport ├á la formation tr├¿s d├⌐cevante align├⌐e _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME hatte die Elf gegen├╝ber dem letzten Spiel _against_club_name_3 auf insgesamt _VALUE_2 Positionen ver├ñndert und damit Konsequenzen aus der zum Teil desolaten Leistung in dieser Begegnung gezogen.|_MANAGER_NAME ha apportato _VALUE_2 cambi alla squadra che si era comportata molto male nell'ultima gara _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME introdujo _VALUE_2 cambios en el equipo que tan mal lo hizo en el ├║ltimo partido _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME dokona┼é _VALUE zmian w stosunku do sk┼éadu, kt├│ry zagra┼é tak niezadowalaj─àco w ostatnim meczu przeciw dru┼╝ynie _club_name_3.
  109. CHANGES_IN_THE_TEAM_9|With a view to resting some of his star players, _MANAGER_NAME made _VALUE_2 changes to the team that started the most recent game _against_club_name_3.|Dans le but de m├⌐nager ses joueurs vedettes, _MANAGER_NAME a proc├⌐d├⌐ ├á _VALUE_2 changements par rapport aux titulaires du match _against_club_name_3.|_MANAGER_NAME hatte die Elf gegen├╝ber dem letzten Spiel _against_club_name_3 auf insgesamt _VALUE_2 Positionen ver├ñndert und einigen Stars eine Pause f├╝r kommende Aufgaben verschafft.|_MANAGER_NAME ha apportato _VALUE_2 cambi alla formazione scesa in campo nell'ultima partita _against_club_name_3 per far riposare i suoi giocatori migliori.|Con vistas a dejar descansar a algunos de sus jugadores estrella, _MANAGER_NAME realiz├│ _VALUE_2 cambios en el equipo titular del ├║ltimo partido _against_club_name_3.|Aby da─ç odpocz─à─ç swoim najlepszym zawodnikom, _MANAGER_NAME dokona┼é _VALUE zmian w stosunku do sk┼éadu, kt├│ry rozpocz─à┼é ostatni mecz przeciw dru┼╝ynie _club_name_3.
  110. CLOSE_TO_SACKING_1|There's trouble brewing. In the wake of recent upsets, chairman _PRESIDENT is demanding action from his manager. He told us, "We have every confidence in the manager, but we expect some clear indicators from the team as well. I want to see the players giving their all on the pitch. I can assure you that we are taking a critical look at the conduct of individual players as well." Insiders already believe that the days of _MANAGER_NAME are numbered.|L'orage gronde. Suite aux r├⌐cents ├⌐v├⌐nements, le pr├⌐sident _PRESIDENT a demand├⌐ ├á son entra├«neur de prendre les mesures qui s'imposaient. "L'entra├«neur garde toute notre confiance, mais ce n'est pas encore le cas pour certains membres de l'├⌐quipe", nous a-t-il r├⌐v├⌐l├⌐. "Je veux que tous les joueurs se donnent ├á fond sur le terrain. Et je peux vous assurer que certains d'entre eux sont surveill├⌐s de tr├¿s pr├¿s en ce moment." Malgr├⌐ tout, selon certains, _MANAGER_NAME reste sur la sellette.|Riesen├ñrger! Nach den j├╝ngsten Misserfolgen erwartet Pr├ñsident _PRESIDENT jetzt von seinem Manager Taten. "Wir stehen nach wie vor zu unserem Manager. Aber wir erwarten jetzt auch von der Mannschaft klare Signale. Ich will sehen, dass sich die Spieler auf dem Platz zerreissen.", meinte er. "Sie k├╢nnen aber sicher sein, dass wir auch das Verhalten der einzelnen Spieler kritisch begutachten." Insider gehen mittlerweile davon aus, dass die Tage von _MANAGER_NAME gez├ñhlt sind.|Problemi all'orizzonte. In risposta alle recenti delusioni, il presidente _PRESIDENT pretende fatti dal proprio allenatore. Ha dichiarato a Footballworld: "Abbiamo ogni fiducia nell'allenatore, ma ci attendiamo qualche chiaro indizio anche dalla squadra. Voglio vedere i giocatori dare il massimo sul campo. Posso assicurare che stiamo osservando criticamente anche la condotta dei singoli giocatori." Voci all'interno ritengono che _MANAGER_NAME abbia i giorni contati.|Se avecindan problemas. A ra├¡z de las ├║ltimas derrotas, el presidente _PRESIDENT exige al entrenador que tome las medidas oportunas. "Confiamos en el entrenador," declar├│ a AS, "pero tambi├⌐n esperamos alguna se├▒al por parte del equipo. Quiero ver a los jugadores d├índolo todo en el campo. Puedo asegurarle que estamos estudiando la conducta de cada jugador". Hay quien ya piensa que los d├¡as de _MANAGER_NAME est├ín contados.|Nadchodz─à k┼éopoty. W obliczu ostatnich niepowodze┼ä, prezes _PRESIDENT ┼╝─àda zdecydowanych dzia┼éa┼ä od swojego mened┼╝era. W wywiadzie powiedzia┼é: ΓÇ₧Pok┼éadamy du┼╝o wiary w mened┼╝era, ale oczekujemy tak┼╝e podobnych sygna┼é├│w od dru┼╝yny. Chc─Ö widzie─ç, ┼╝e zawodnicy daj─à z siebie wszystko na boisku. Mog─Ö zapewni─ç wszystkich, ┼╝e krytycznie patrzymy r├│wnie┼╝ na zachowanie poszczg├│lnych zawodnik├│wΓÇ¥. Wtajemniczeni jednak twierdz─à, ┼╝e dni s─à policzone i _MANAGER_NAME wkr├│tce po┼╝egna si─Ö z posad─à.
  111. CLOSE_TO_SACKING_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME under pressure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sous pression|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer _MANAGER_NAME in der Pflicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'allenatore _MANAGER_NAME ├¿ sotto pressione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME bajo presi├│n|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mened┼╝er _MANAGER_NAME pod presj─à
  112. CLUB_AND_PLAYER_1|_CLUB_NAME_2 have agreed transfer terms with _PLAYER_NAME,|Un accord a ├⌐t├⌐ trouv├⌐ entre _the_club_name_2 et _PLAYER_NAME.|_CLUB_NAME_2_HAS sich mit _PLAYER_NAME ├╝ber einen Wechsel geeinigt,|_CLUB_NAME_2_HAS concordato con _PLAYER_NAME le condizioni del trasferimento,|_THE_CLUB_NAME_2 acuerda las condiciones del traspaso con _PLAYER_NAME,|_PLAYER_NAME i _club_name_2 uzgodnili szczeg├│┼éy transferu,
  113. CLUB_AND_PLAYER_2|_CLUB_NAME_2 have reached agreement with _PLAYER_NAME.|Un compromis a ├⌐t├⌐ trouv├⌐ entre _the_club_name_2 et _PLAYER_NAME.|_CLUB_NAME_2_IS sich mit _PLAYER_NAME einig.|_CLUB_NAME_2_HAS raggiunto un accordo con _PLAYER_NAME.|_THE_CLUB_NAME_2 alcanza un acuerdo con _PLAYER_NAME.|_PLAYER_NAME i _club_name_2 doszli do porozumienia.
  114. CLUB_AND_PLAYER_3|but current club _CLUB_NAME have refused the player permission to leave. Despite lengthy discussions, the two sides have become entrenched and failed to reach an agreement.|Le joueur s'est vu refuser l'autorisation de quitter son club, _the_club_name. Malgr├⌐ d'interminables n├⌐gociations, les deux parties ne sont pas parvenues ├á se mettre d'accord.|Der aktuelle Verein _CLUB_NAME verweigerte dem Spieler allerdings die Freigabe. Trotz langer Diskussionen konnte keine Einigung erzielt werden. Die Fronten verh├ñrteten sich dabei zunehmend.|Ma la squadra in cui ├¿ attualmente in forza il giocatore (_CLUB_NAME), rifiuta di lasciarlo andare. Malgrado le interminabili discussioni, le due parti sono ferme sulle loro posizioni e non hanno raggiunto un accordo.|Pero su club actual, _the_club_name se ha negado a darle la carta de libertad. A pesar de las largas discusiones, las negociaciones han quedado en un punto muerto.|jednak jego obecny klub, _CLUB_NAME, nie zgodzi┼é si─Ö na jego odej┼¢cie. Pomimo ci─àgn─àcych si─Ö negocjacji obie strony pozosta┼éy przy swoim i nie osi─àgni─Öto porozumienia.
  115. CLUB_AND_PLAYER_4|Current club _CLUB_NAME are anything but enthusiastic about the agreement. Manager _MANAGER_NAME has refused the player permission to leave. The transfer cannot be completed until _DATE_1.|Le club _of_club_name s'est montr├⌐ tout sauf enthousiaste devant la perspective d'un transfert. _MANAGER_NAME a refus├⌐ que son joueur s'en aille. Le transfert n'aura donc pas lieu avant le _DATE_1. |Nicht ganz so begeistert ├╝ber diese Einigung ist der aktuelle Verein _CLUB_NAME. Manager _MANAGER_NAME verweigerte dem Spieler die Freigabe. Der Wechsel kann damit erst zum _DATE_1 ├╝ber die B├╝hne gehen.|La squadra attuale (_CLUB_NAME) non ├¿ affatto entusiasta dell'accordo. L'allenatore _MANAGER_NAME non ha concesso al giocatore il permesso di andarsene. Il trasferimento non potr├á avvenire fino al _DATE_1.|El actual club, _the_club_name no se muestra nada entusiasmado sobre el contrato. Le ha negado al jugador el permiso para marcharse. El traspaso no se completar├í hasta _DATE_1.|Obecny klub _CLUB_NAME jest jednak niezadowolony z tego uk┼éadu. Mened┼╝er _MANAGER_NAME nie zgadza si─Ö na odej┼¢cie zawodnika. Do transferu na pewno nie dojdzie przed _DATE_1.
  116. CLUB_AND_PLAYER_5|His statement was unequivocal, "_PLAYER_NAME will fulfil his contract here with us. There can be no doubt about that."|Son message a ├⌐t├⌐ clair┬á: "_PLAYER_NAME respectera son contrat jusqu'au bout. Je serai intransigeant sur ce point."|"_PLAYER_NAME wird seinen Vertrag hier bei uns erf├╝llen. Das steht fest.", so die klare Aussage.|La sua dichiarazione ├¿ stata inequivocabile: "_PLAYER_NAME onorer├á il contratto che ha sottoscritto con noi. Su questo non c'├¿ alcun dubbio."|Sus declaraciones no dejaban lugar a dudas, "_PLAYER_NAME cumplir├í el contrato que tiene con nosotros. Que no haya ninguna duda sobre eso"|Jego o┼¢wiadczenie by┼éo jednoznaczne: ΓÇ₧_PLAYER_NAME zostanie u nas do wype┼énienia kontraktu. Nie ma co do tego w─àtpliwo┼¢ciΓÇ¥.
  117. CLUB_AND_PLAYER_6|His statement was unequivocal, "We will not be blackmailed. He will be staying with us until his contract expires."|Son message a ├⌐t├⌐ sans ├⌐quivoque┬á: "Nous ne marcherons pas dans ce chantage. Il restera avec nous jusqu'├á la fin de son contrat."|"Wir sind nicht erpressbar. Er wird bei uns bleiben, bis der Vertrag ausgelaufen ist.", so die klare Aussage.|La sua dichiarazione ├¿ stata perentoria: "Non ci faremo ricattare. Star├á con noi fino alla scadenza del contratto."|Sus declaraciones no dejaban lugar a dudas, "No aguantaremos un chantaje. Estar├í con nosotros hasta que expire su contrato."|Jego o┼¢wiadczenie by┼éo jednoznaczne: ΓÇ₧Nikt nie b─Ödzie nas szanta┼╝owa┼é. Zostanie u nas do wyga┼¢ni─Öcia kontraktuΓÇ¥.
  118. CLUB_AND_PLAYER_7|His statement was unequivocal, "I don't see why we should release him early. He will fulfil his contract with us. After that he can decide if he wishes to play for another club."|Son message a ├⌐t├⌐ clair┬á: "Je ne vois aucune raison de le lib├⌐rer. Il est sous contrat avec nous, et il devra s'y tenir. Apr├¿s, il fera ce qu'il voudra."|"Ich sehe nicht ein, warum wir ihn vorzeitig gehen lassen sollten. Er wird seinen Vertrag bei uns erf├╝llen. Danach steht es ihm frei f├╝r einen anderen Verein zu spielen.", so die klare Aussage.|La sua dichiarazione ├¿ stata perentoria: "Non vedo perch├⌐ dovremmo lasciarlo andare prima. Onorer├á il contratto che ha sottoscritto con noi. Dopodich├¿, potr├á decidere se giocare per un altro club."|Sus declaraciones no dejaban lugar a dudas "No ve porqu├⌐ deber├¡amos liberarlo antes. Cumplir├í su contrato y despu├⌐s que decida si quiere jugar con otro club.|Jego o┼¢wiadczenie by┼éo jednoznaczne: ΓÇ₧Nie widz─Ö powodu, dla kt├│rego mieliby┼¢my mu pozwoli─ç odej┼¢─ç wcze┼¢niej. Zostanie u nas do wyga┼¢ni─Öcia kontraktu. Potem mo┼╝e dopiero decydowa─ç, czy chce gra─ç w innym klubieΓÇ¥.
  119. CLUB_AND_PLAYER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Terms agreed with _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Compromis trouv├⌐ avec _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Einigung mit _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Fissate le condizioni con _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Acuerda las condiciones con _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME uzgadnia warunki umowy
  120. CLUB_AND_PLAYER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME signs contract|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME signe son contrat|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME unterschreibt Vertrag|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME firma il contratto|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME firma el contrato|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME podpisuje kontrakt
  121. CLUB_AND_PLAYER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME has decided|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME s'est d├⌐cid├⌐|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME hat sich entschieden|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME ha deciso|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME se ha decidido|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_PLAYER_NAME podj─à┼é decyzj─Ö
  122. CLUB_COMMENT_ON_RUMOURS_0|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME_2) is having talks _with_club_name behind his club's back.|_PLAYER_NAME (_club_name_2) a des contacts avec _the_club_name dans le dos de son propre club.|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME_2) verhandelt hinter dem R├╝cken seines Vereins _with_club_name.|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME_2) sta avendo dei colloqui _with_club_name all'insaputa del suo club.|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME_2) mantiene conversaciones _with_club_name a espaldas de su club.|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME_2) negocjuje z klubem _club_name za plecami swojego klubu.
  123. CLUB_COMMENT_ON_RUMOURS_1|Manager _MANAGER_NAME had very little to say on the subject. He briefly told press reporters, "I'm not going to discuss contractual issues in public with you."|L'entra├«neur _MANAGER_NAME n'est pas tr├¿s bavard sur le sujet. "Je ne souhaite pas m'exprimer publiquement sur des histoires de contrat", a-t-il d├⌐clar├⌐.|Manager _MANAGER_NAME ├ñu├ƒerte sich auf das Thema angesprochen ├ñu├ƒerst zur├╝ckhaltend. "Ich bespreche in der ├ûffentlichkeit keine Vertragsangelegenheiten mit Ihnen.", so der kurze Kommentar zur versammelten Presse.|L'allenatore _MANAGER_NAME ha avuto ben poco da dire in proposito. Questa la sua breve dichiarazione ai giornalisti: "Non intendo discutere pubblicamente di problemi contrattuali."|El director t├⌐cnico _MANAGER_NAME tiene poco que decir sobre el tema. Se limit├│ a declarar a la prensa : "No voy a hablar de asuntos de contrataci├│n en p├║blico con ustedes".|Mened┼╝er _MANAGER_NAME nie mia┼é za wiele do powiedzenia na ten temat. W kr├│tkim komentarzu dla dziennikarzy stwierdzi - ΓÇ₧Nie zamierzam publicznie omawia─ç z pa┼ästwem szczeg├│┼é├│w kontrakt├│wΓÇ¥.
  124. CLUB_COMMENT_ON_RUMOURS_2|Manager _MANAGER_NAME declined to make any statement on the issue.|L'entra├«neur _MANAGER_NAME s'est refus├⌐ ├á tout commentaire sur le sujet.|Manager _MANAGER_NAME wollte zu der ganzen Angelegenheit keinerlei Stellung beziehen.|L'allenatore _MANAGER_NAME si ├¿ rifiutato di rilasciare dichiarazioni in proposito.|El director t├⌐cnico _MANAGER_NAME declin├│ hacer declaraciones sobre el tema.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME odm├│wi┼é o┼¢wiadczenia w tej sprawie.
  125. CLUB_COMMENT_ON_RUMOURS_3|Manager _MANAGER_NAME allowed himself a smile as he remarked, "I'm sure you'd like to know more, but I'm not going to tell you anything."|"Je vous trouve bien curieux...", a d├⌐clar├⌐ l'entra├«neur _MANAGER_NAME avec un sourire. "Malheureusement pour vous, je ne dirai rien."|Manager _MANAGER_NAME l├ñchelte nur am├╝siert. "Sie w├╝rden das sicher gerne wissen, aber ich werde Ihnen dazu nichts sagen.", so der Kommentar.|L'allenatore _MANAGER_NAME si ├¿ lasciato andare a un sorriso per poi osservare: "So che vorreste sapere di pi├╣, ma non vi dir├▓ niente."|El director t├⌐cnico _MANAGER_NAME se permiti├│ una sonrisa mientras comentaba: "Estoy seguro de que les gustar├¡a saber m├ís, pero no voy a decirles nada."|Mened┼╝er _MANAGER_NAME u┼¢miechn─à┼é si─Ö tylko, stwierdzaj─àc - ΓÇ₧Jestem przekonany, ┼╝e ch─Ötnie dowiedzieliby si─Ö pa┼ästwo wi─Öcej, ale nic wam nie powiemΓÇ¥.
  126. CLUB_COMMENT_ON_RUMOURS_4|_MANAGER_NAME commented briefly, "It's no secret that we've expressed an interest. But talks certainly haven't reached the stage that some people are claiming."|"Nous sommes int├⌐ress├⌐s, ce n'est pas un secret", a d├⌐clar├⌐ bri├¿vement _MANAGER_NAME. "Mais les n├⌐gociations n'en sont pas au stade que beaucoup ├⌐voquent, loin de l├á┬á!"|"Wir haben Interesse, daraus machen wir kein Geheimnis. Aber wir sind in unseren Gespr├ñchen noch lange nicht soweit, wie das von einigen Leuten dargestellt wird.", so der kurze Kommentar von _MANAGER_NAME.|_MANAGER_NAME ha commentato brevemente: "Il fatto che abbiamo manifestato un certo interesse non ├¿ un segreto, ma i colloqui non sono sicuramente arrivati al punto che alcuni sostengono."|_MANAGER_NAME coment├│:, "No es ning├║n secreto que hemos expresado nuestro inter├⌐s. Pero las conversaciones no han alcanzado el punto que algunos afirman".|_MANAGER_NAME skomentowa┼é kr├│tko - ΓÇ₧To nie ┼╝adna tajemnica, ┼╝e wyrazili┼¢my zainteresowanie. Ale rozmowy na pewno nie osi─àgn─Ö┼éy jeszcze punktu, o kt├│rym m├│wi─à niekt├│rzyΓÇ¥.
  127. CLUB_COMMENT_ON_RUMOURS_5|His conduct is easy to understand, given that the transfer would cause some unrest within his squad.|Un tel comportement est compr├⌐hensible. En effet, ce transfert ne serait pas sans poser des probl├¿mes dans son propre effectif.|Dieses Verhalten ist gut nachzuvollziehen, d├╝rfte dieser Transfer doch im Kader f├╝r einige Unruhe sorgen.|Il suo comportamento ├¿ facilmente comprensibile, dato che il trasferimento provocherebbe un po' di agitazione nella squadra.|Su conducta es f├ícil de entender, teniendo en cuenta que el traspaso podr├¡a causar cierta incomodidad en su equipo.|Jego zachowanie ┼éatwo zrozumie─ç, pami─Ötaj─àc o tym, ┼╝e ten transfer mo┼╝e wprowadzi─ç sporo zamieszania w jego dru┼╝ynie.
  128. CLUB_EXTENDS_STADIUM_1|_CLUB_NAME have announced plans to increase the capacity of their stadium by _VALUE seats. Upon completion the stadium will accommodate a total of _VALUE_2 fans.|_CLUB_NAME_HAS annonc├⌐ la mise en place d'un projet visant ├á augmenter la capacit├⌐ du stade de _VALUE si├¿ges. L'objectif de ces travaux est d'atteindre une capacit├⌐ totale de _VALUE_2 spectateurs.|_CLUB_NAME_HAS angek├╝ndigt, sein Stadion um _VALUE Pl├ñtze zu erweitern. Nach dem Ausbau wird das Stadion damit _VALUE_2 Zuschauern Platz bieten.|_CLUB_NAME_HAS presentato il progetto per l'ampliamento dello stadio per _VALUE posti. Al termine dei lavori, l'impianto sar├á in grado di ospitare _VALUE_2 spettatori.|_THE_CLUB_NAME ha hecho p├║blicos sus planes de aumentar el aforo del estadio en _VALUE localidades. Una vez completada la remodelaci├│n, el estadio albergar├í un total de _VALUE_2 aficionados.|W┼éadze _of_club_name snuj─à plany powi─Ökszenia stadionu o _VALUE miejsc. Po zako┼äczeniu prac stadion b─Ödzie m├│g┼é pomie┼¢ci─ç _VALUE_2 kibic├│w.
  129. CLUB_EXTENDS_STADIUM_2|A decision on the long-awaited capacity increase was sealed earlier this week. Excavators have already stated work on the enlargement program.|La d├⌐cision, si longtemps attendue, de proc├⌐der ├á l'agrandissement du stade, a ├⌐t├⌐ prise cette semaine. Les pelles m├⌐caniques ont d├⌐j├á commenc├⌐ les travaux d'excavation.|Der lange geplante Stadionausbau ist seit dieser Woche beschlossene Sache. Die ersten Bagger sind bereits im Einsatz und sorgen f├╝r eine Erweiterung der Arena.|La tanto attesa decisione circa l'ampliamento dello stadio ├¿ stata raggiunta all'inizio di questa settimana. Le scavatrici sono gi├á al lavoro.|A principios de esta semana se rubric├│ el acuerdo sobre la esperada ampliaci├│n del estadio. Las excavadoras ya han empezado los trabajos del programa de ampliaci├│n.|D┼éugo oczekiwana decyzja o rozbudowie stadionu zosta┼éa przypiecz─Ötowana w tym tygodniu. Na obiekcie pojawi┼éy si─Ö ju┼╝ koparki i rozpocz─Öto prac─Ö nad projektem.
  130. CLUB_EXTENDS_STADIUM_3|The construction cost has been estimated at _MONEY.|Le co├╗t des am├⌐nagements est estim├⌐ ├á _MONEY.|Die Baukosten werden sich voraussichtlich auf _MONEY belaufen.|I costi di costruzione sono stati stimati in _MONEY.|Los gastos de la construcci├│n se estiman en _MONEY.|Koszt budowy oszacowano na _MONEY.
  131. CLUB_EXTENDS_STADIUM_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Plans to enlarge stadium announced|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Projets d'agrandissement du stade|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Stadionausbau angek├╝ndigt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Annunciati i progetti di ampliamento dello stadio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se anuncian planes para ampliar el estadio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Og┼éoszono plany rozbudowy stadionu
  132. CLUB_EXTENDS_STADIUM_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Stadium to be enlarged|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Agrandissement du stade|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Stadion wird ausgebaut|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Lo stadio verr├á ampliato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se ampliar├í el estadio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Stadion zostanie rozbudowany
  133. CLUB_EXTENDS_STADIUM_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Investment earmarked for stadium|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une partie du budget allou├⌐e au stade|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Investition in das Stadion|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Stanziati i fondi per lo stadio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se destina inversi├│n para el estadio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>B─Ödzie inwestycja w stadion
  134. CLUB_GETS_HUNDRED_1|_CLUB_NAME celebrated its 100th anniversary with an enormous party for several hundred invited guests. Among the revellers were many former managers and players, including _PLAYER_NAME and _PLAYER_NAME_2.|_CLUB_NAME_HAS f├¬t├⌐ ses 100 ans d'existence le _DAY dernier lors d'une soir├⌐e r├⌐unissant plusieurs centaines de convives. Parmi les invit├⌐s figuraient de nombreux anciens entra├«neurs et joueurs, dont _PLAYER_NAME et _PLAYER_NAME_2.|_CLUB_NAME_BECAME in diesen Tagen 100 Jahre alt. Der gro├ƒe Tag wurde mit einer gro├ƒen Feier mit einigen hundert Ehreng├ñsten gefeiert. Auch viele alte Trainer und Spieler waren unter den G├ñsten, darunter auch _PLAYER_NAME und _PLAYER_NAME_2.|_DAY_1, _club_name_has celebrato i suoi primi 100 anni di vita con uno sfarzoso ricevimento al quale hanno partecipato diverse centinaia di invitati. Fra gli altri, erano presenti diversi ex allenatori e giocatori, come _PLAYER_NAME e _PLAYER_NAME_2.|_THE_CLUB_NAME celebr├│ su centenario con una gigantesca fiesta a la que asistieron varios cientos de invitados. Entre los asistentes se contaban varios antiguos entrenadores y jugadores incluyendo _PLAYER_NAME y _PLAYER_NAME_2.|_CLUB_NAME obchodzi┼é swoje setne urodziny. Jubileusz uczczono ogromnym przyj─Öciem, na kt├│re zaproszono kilkuset ludzi. W┼¢r├│d uczestnik├│w zabawy by┼éo wielu by┼éych pi┼ékarzy i mened┼╝er├│w, w tym _PLAYER_NAME i _PLAYER_NAME_2.
  135. CLUB_GETS_HUNDRED_2|_CLUB_NAME celebrated its centenary with an enormous party for several hundred invited guests. Many former managers and players were among the revellers.|Le centenaire _of_club_name a ├⌐t├⌐ c├⌐l├⌐br├⌐ lors d'une soir├⌐e r├⌐unissant plusieurs centaines de convives. De nombreux anciens entra├«neurs et joueurs ├⌐taient de la partie.|_CLUB_NAME_BECAME 100 Jahre alt. Der gro├ƒe Tag wurde mit einer gro├ƒen Feier mit einigen hundert Ehreng├ñsten gefeiert. Auch viele alte Trainer und Spieler waren unter den G├ñsten.|_CLUB_NAME_HAS celebrato il proprio centenario con una grande festa per centinaia di invitati, fra cui diversi ex allenatori e giocatori.|_THE_CLUB_NAME celebr├│ su centenario con una gigantesca fiesta a la que asistieron varios cientos de invitados. Entre los asistentes se contaban varios antiguos entrenadores y jugadores.|Ostatnio swoje stulecie obchodzi┼é znakomity klub - _CLUB_NAME, co uczczono wielkim przyj─Öciem, na kt├│re zaproszono kilkuset go┼¢ci. W┼¢r├│d uczestnik├│w by┼éo wielu by┼éych mened┼╝er├│w i zawodnik├│w.
  136. CLUB_GETS_HUNDRED_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Centenary celebrations|<B>_CLUB_NAME<N><BR>C├⌐l├⌐bration du centenaire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>100 Jahre alt!|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Festeggiamenti per il centenario|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Celebraci├│n del centenario|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Obchody stulecia
  137. CLUB_GROUND_EXTENSION_1|A spokesman today announced an investment of _MONEY to upgrade the club's facilities. He commented, "We don't take each season as it comes, but adopt a longer-term view. We intend to occupy top spot in the city in the medium term, and everything else takes second priority. Our rivals will have to pull their socks up."|Un porte-parole a annonc├⌐ hier que _MONEY seraient investis pour moderniser les infrastructures du club. "Nous ne faisons pas dans le court terme", a-t-il expliqu├⌐. "Notre objectif prioritaire est de devenir l'un des plus grands clubs de la ville, et ce ├á moyen terme. Nos rivaux risquent d'avoir du mal ├á nous suivre."|Manager _MANAGER_NAME gab heute die Investition von _MONEY in den Ausbau des Vereinsgel├ñndes bekannt. "Wir wollen hier nicht nur von Saison zu Saison denken. Es ist unser Ziel mittelfristig die klare Nummer 1 in unserer Stadt zu werden.", so die Aussage. "Diesem Ziel ordnen wir alles andere unter. Unsere Konkurrenz kann sich warm anziehen."|Un portavoce ha annunciato oggi un investimento di _MONEY per il miglioramento delle infrastrutture della societ├á. Ha commentato: "Non pianifichiamo una stagione alla volta, abbiamo una visione a lungo termine. Intendiamo occupare la principale posizione in citt├á a medio termine, tutto il resto ├¿ secondario. I nostri rivali dovranno rimboccarsi le maniche."|Un portavoz acaba de anunciar una inversi├│n de _MONEY para mejorar las instalaciones del club. "No tomamos cada temporada seg├║n llega, sino que adoptamos una perspectiva a largo plazo. Pretendemos ocupar un puesto importante en la ciudad a medio plazo, y todo lo dem├ís es secundario. Nuestros rivales tendr├ín que esforzarse", declar├│ el portavoz.|Rzecznik prasowy poinformowa┼é dzisiaj, ┼╝e w┼éadze zamierzaj─à zainwestowa─ç _MONEY w ulepszenie klubowego o┼¢rodka. Jak powiedzia┼é - ΓÇ₧Nie podchodzimy do ka┼╝dego kolejnego sezonu ot tak, ale patrzymy daleko w przysz┼éo┼¢─ç. B─Ödziemy si─Ö starali o czo┼éowe miejsce w mie┼¢cie i wszystko inne schodzi na dalszy plan. Nasi rywale b─Öd─à musieli si─Ö nie┼║le postara─çΓÇ¥.
  138. CLUB_GROUND_EXTENSION_2|A spokesman today announced an investment of _MONEY in upgrading the club's facilities. He commented, "This marks a further step in the endeavour to consolidate our position as the foremost club here in _TOWN. Our claim speaks for itself."|Un porte-parole a annonc├⌐ hier que _MONEY seraient investis pour moderniser les infrastructures du club. "_TOWN doit avoir pour embl├¿me un grand club, et ce projet d├⌐montre notre volont├⌐ de tenir ce r├┤le", a-t-il d├⌐clar├⌐. "Nous ferons tout ce qu'il faut pour."|Manager _MANAGER_NAME gab heute die Investition von _MONEY in den Ausbau des Vereinsgel├ñndes bekannt. "Dies ist ein weiterer Schritt, um unsere Position als Nummer 1 hier in _TOWN zu festigen.", so die klare Aussage. "Wir haben hier einen klaren Anspruch."|Un portavoce ha annunciato oggi un investimento di _MONEY per il miglioramento delle infrastrutture della societ├á. Ha commentato: "Questo ├¿ un ulteriore passo nel consolidamento della nostra posizione di societ├á pi├╣ importante qui a _TOWN. La nostra affermazione parla chiaro."|Un portavoz acaba de anunciar una inversi├│n de _MONEY para mejorar las instalaciones del club. "Esto marca un nuevo paso en el esfuerzo por consolidar nuestra posici├│n como primer club de _TOWN. Nuestra pretensi├│n habla por s├¡ misma", declar├│ a nuestra publicaci├│n.|Rzecznik prasowy poinformowa┼é dzisiaj, ┼╝e w┼éadze zamierzaj─à zainwestowa─ç _MONEY w ulepszenie klubowego o┼¢rodka. Jak powiedzia┼é - ΓÇ₧To kolejny krok w naszym d─à┼╝eniu do umocnienia si─Ö na pozycji klubu, z kt├│rym nasze miasto, _TOWN, ma by─ç kojarzone. Nasze dzia┼éania m├│wi─à same za siebieΓÇ¥.
  139. CLUB_GROUND_EXTENSION_3|A spokesman today announced an investment of _MONEY to upgrade the club's facilities. He commented, "We don't take each season as it comes, but adopt a longer-term view and intend to safeguard a solid foundation for the club. We are steadily improving our prospects of sustained success."|Un porte-parole a annonc├⌐ hier que _MONEY seraient investis pour moderniser les infrastructures du club. "Nous ne faisons pas dans le court terme, nous pr├⌐f├⌐rons apporter une base solide au club pour les ann├⌐es ├á venir", a-t-il d├⌐clar├⌐. "Cela passe par une qu├¬te constante du succ├¿s."|Manager _MANAGER_NAME gab heute die Investition von _MONEY in den Ausbau des Vereinsgel├ñndes bekannt. "Wir wollen hier nicht nur von Saison zu Saison denken, sondern diesen Verein langfristig weiter auf solide Grundlagen stellen.", so das klare Statement. "Wir schaffen hier Schritt f├╝r Schritt noch bessere Voraussetzungen f├╝r den Erfolg."|Un portavoce ha annunciato oggi un investimento di _MONEY per il miglioramento delle infrastrutture della societ├á. Ha commentato: "Non pianifichiamo una stagione alla volta, abbiamo una visione a lungo termine e intendiamo salvaguardare le solide fondamenta della societ├á. Stiamo consolidando e migliorando le nostre prospettive di successo continuo."|Un portavoz acaba de anunciar una inversi├│n de _MONEY para mejorar las instalaciones del club. "No tomamos cada temporada seg├║n llega, sino que adoptamos una perspectiva a largo plazo e intentamos salvaguardar una s├│lida base para el club. Estamos mejorando de forma ininterrumpida nuestras perspectivas de ├⌐xito continuo."|Rzecznik prasowy poinformowa┼é dzisiaj, ┼╝e w┼éadze zamierzaj─à zainwestowa─ç _MONEY w ulepszenie klubowego o┼¢rodka. Powiedzia┼é - ΓÇ₧Nie podchodzimy do ka┼╝dego kolejnego sezonu ot tak, ale patrzymy daleko w przysz┼éo┼¢─ç i staramy si─Ö zapewni─ç klubowi solidne podstawy. Stale ulepszamy nasze plany, maj─àce nas doprowadzi─ç do trwa┼éego sukcesuΓÇ¥.
  140. CLUB_GROUND_EXTENSION_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MONEY to be invested in infrastructure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MONEY vont ├¬tre investis dans les infrastructures|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Investition von _MONEY in Infrastruktur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MONEY investiti in infrastrutture|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se invertir├ín _MONEY en infraestructura.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MONEY inwestycji w infrastruktur─Ö
  141. CLUB_GROUND_EXTENSION_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Club facilities attract investment|<B>_CLUB_NAME<N><BR>De l'argent pour les installations|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vereinsgel├ñnde wird ausgebaut|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le infrastrutture della societ├á attraggono investimenti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las instalaciones del club atraen inversi├│n.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Inwestycje w klubowe zaplecze
  142. CLUB_GROUND_EXTENSION_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Major investment in club facilities|<B>_CLUB_NAME<N><BR>D'importants investissements pour les installations|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gro├ƒe Investitionen in das Vereinsgel├ñnde|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Grandi investimenti in servizi da parte della societ├á|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Importante inversi├│n en instalaciones para el club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Powa┼╝ne inwestycje w klubowe zaplecze
  143. CLUB_IN_TRAINING_CAMP_1|Excellent training facilities and perfect weather were the key benefits identified by manager _MANAGER_NAME at the end of his team's visit to _TOWN. he said, "We were delighted with our stay in _TOWN in every respect, from the hotel to the very friendly people in the town and at the training ground."|L'entra├«neur _MANAGER_NAME a particuli├¿rement appr├⌐ci├⌐ les infrastructures sportives et la m├⌐t├⌐o lors du stage d'entra├«nement de son ├⌐quipe. "_TOWN nous a vraiment bien accueillis", a-t-il comment├⌐. "Tout a ├⌐t├⌐ parfait, l'h├┤tel, la population locale, le personnel."|"Traumhafte Trainingsanlagen und ideales Wetter.", so lautet das Fazit von Manager _MANAGER_NAME nach dem Trainingslager in _TOWN. "Vom Hotel bis zu den extrem freundlichen Leuten in der Stadt und am Trainingsplatz - _TOWN war f├╝r uns eine Reise wert."|Gli ottimi impianti di allenamento e il tempo eccellente sono stati i due elementi chiave identificati dall'allenatore _MANAGER_NAME al termine del ritiro della squadra a _TOWN. "Ci siamo trovati bene a _TOWN, sotto ogni aspetto, dall'albergo, all'ospitalit├á della gente in citt├á, al campo di allenamento."|Unas excelentes instalaciones y el tiempo perfecto fueron las ventajas destacadas por el entrenador _MANAGER_NAME al final de su vista a _TOWN. "Nos ha encantado nuestra estancia en _TOWN en todos los aspectos, desde el hotel a la gente de la ciudad y el campo de pruebas", declar├│.|Doskona┼ée zaplecze treningowe i ┼¢wietna pogoda by┼éy g┼é├│wnymi zaletami, kt├│re sprawi┼éy, ┼╝e mened┼╝er _MANAGER_NAME stwierdzi┼é, i┼╝ _TOWN to udany wyb├│r miejsca na ob├│z treningowy. Jak powiedzia┼é - ΓÇ₧_TOWN to by┼éo w┼éa┼¢nie to, czego potrzebowali┼¢my, pod ka┼╝dym wzgl─Ödem - zaczynaj─àc od hotelu po bardzo przyjaznych ludzi zar├│wno w mie┼¢cie, jak i w o┼¢rodku treningowymΓÇ¥.
  144. CLUB_IN_TRAINING_CAMP_1A|Manager _MANAGER_NAME described his team's training camp in _TOWN as a thoroughly successful trip. He remarked, "The organisation was excellent and the hotel superb. We are already looking forward to coming back here next year."|L'entra├«neur _MANAGER_NAME a trouv├⌐ le stage d'entra├«nement de son ├⌐quipe tr├¿s b├⌐n├⌐fique┬á: "L'organisation a ├⌐t├⌐ parfaite et l'h├┤tel tr├¿s luxueux", a-t-il pr├⌐cis├⌐. "Nous avons d├⌐j├á r├⌐serv├⌐ nos places pour l'ann├⌐e prochaine."|"Ein rundherum erfolgreiches Trainingslager.", so kommentierte Manager _MANAGER_NAME die Reise der Mannschaft ins Trainingslager nach _TOWN. "Alles war hervorragend organisiert und das Hotel war absolute Spitzenklasse. Wir kommen gerne im n├ñchsten Jahr wieder hierher zur├╝ck."|L'allenatore _MANAGER_NAME ha definito il ritiro della squadra a _TOWN un successo. Egli ha sottolineato come l'organizzazione sia stata eccellente e l'albergo stupendo, e che non vedono l'ora di tornarci il prossimo anno.|El entrenador _MANAGER_NAME describi├│ la estancia de su equipo en el campo de entrenamiento en _TOWN como todo un ├⌐xito. "La organizaci├│n fue excelente y el hotel soberbio. Estamos deseando volver el a├▒o que viene."|Mened┼╝er _MANAGER_NAME stwierdzi┼é, ┼╝e nie m├│g┼é wybra─ç lepszego miejsca na ob├│z treningowy ni┼╝ _TOWN. Jak zaznaczy┼é - ΓÇ₧Organizacja by┼éa doskona┼éa, a hotel rewelacyjny. Ju┼╝ nie mo┼╝emy si─Ö doczeka─ç przyjazdu tutaj za rokΓÇ¥.
  145. CLUB_IN_TRAINING_CAMP_2|With the full squad available for selection, there's every reason to anticipate a successful season.|Tous les joueurs sont pr├¬ts physiquement et tous les ingr├⌐dients sont r├⌐unis pour r├⌐ussir une belle saison.|Da zudem alle Spieler an Bord sind, steht einer erfolgreichen Saison eigentlich nichts im Wege.|Con tutta la rosa al completo, ci sono i presupposti per una stagione ricca di successi.|Con todo el equipo preparado para jugar, hay muchos motivos para esperar una buena temporada.|Z ca┼éym sk┼éadem w pe┼éni si┼é, mo┼╝na ze spokojem wr├│┼╝y─ç udany sezon.
  146. CLUB_IN_TRAINING_CAMP_3|With the exception of _PLAYER_NAME all the players are fit, and everyone is hoping for a successful season.|Except├⌐ _PLAYER_NAME, tous les joueurs sont pr├¬ts, ce qui laisse augurer une superbe saison.|Da zudem bis auf _PLAYER_NAME alle Spieler an Bord sind, kann auf eine erfolgreiche Saison gehofft werden.|Tranne _PLAYER_NAME, tutta la rosa ├¿ al completo e tutti sperano in una stagione ricca di successi.|Todos los jugadores, menos _PLAYER_NAME, est├ín en forma y todo el mundo espera una buena temporada.|Jedynym pi┼ékarzem w ca┼éej dru┼╝ynie borykajacym si─Ö z kontuzj─à jest _PLAYER_NAME, wi─Öc ka┼╝dy liczy tutaj na udany sezon.
  147. CLUB_IN_TRAINING_CAMP_4|_MANAGER_NAME's only worries concern the players on the injury list.|Les seules inqui├⌐tudes qu'a _MANAGER_NAME concernent les joueurs bless├⌐s.|Lediglich die verletzten Spieler bereiten _MANAGER_NAME einige Sorgen.|Le uniche preoccupazioni per _MANAGER_NAME sono i giocatori infortunati.|La ├║nica preocupaci├│n de _MANAGER_NAME hace referencia a los jugadores de la lista de lesionados.|_MANAGER_NAME martwi si─Ö jedynie o pi┼ékarzy lecz─àcych kontuzje.
  148. CLUB_IN_TRAINING_CAMP_5|Long journey times to the training ground and miserable weather caused widespread discontent at _CLUB_NAME's training camp. Captain _PLAYER_NAME told us, "We had an incredible amount of rain. We travelled almost two hours every morning in order to train in a large puddle. The organisation was very poor. I don't expect to be going there again next year."|Le stage d'entra├«nement _of_club_name a suscit├⌐ bien des controverses┬á: la m├⌐t├⌐o capricieuse et la dur├⌐e du trajet de l'h├┤tel au terrain sont ├á l'origine du m├⌐contentement g├⌐n├⌐ral. Selon les propos du capitaine _PLAYER_NAME, "la pluie n'a pas cess├⌐ de tomber. Nous avions deux heures de transport tous les matins pour arriver sur un terrain qui ressemblait ├á une piscine. L'organisation a ├⌐t├⌐ tout simplement d├⌐plorable. J'esp├¿re vraiment ne plus jamais revenir ici."|Lange Anfahrtszeiten zum Trainingsgel├ñnde und mieses Wetter sorgten beim Trainingslager _of_club_name f├╝r schlechte Laune bei allen Beteiligten. "Die Anh├ñufung an Regentagen war schon unglaublich.", meinte Kapit├ñn _PLAYER_NAME. "Wir sind jeden Morgen fast zwei Stunden gefahren, um dann auf einer gro├ƒen Pf├╝tze zu trainieren. Das war nicht wirklich gut organisiert. Ich glaube, da fahren wir n├ñchstes Jahr auch nicht wieder hin."|La lunghezza del viaggio per raggiungere il campo di allenamento e le pessime condizioni atmosferiche hanno scatenato il malcontento generale al ritiro _of_club_name. Il capitano _PLAYER_NAME ci ha detto che ├¿ piovuto parecchio e che ogni mattina dovevano sorbirsi due ore di viaggio per poi allenarsi in una gigantesca pozzanghera. Secondo il giocatore, l'organizzazione ├¿ stata deficitaria e per questo spera di non dover tornare qui anche il prossimo anno.|Los largos desplazamientos al campo de entrenamiento y el p├⌐simo tiempo provocaron un descontento generalizado en la concentraci├│n _of_club_name. El capit├ín _PLAYER_NAME nos cont├│: "No ha parado de llover. Cada ma├▒ana viaj├íbamos durante m├ís de dos horas para entrenar en un enorme charco. La organizaci├│n fue muy mala. Espero no volver el a├▒o que viene."|D┼éugi dojazd na boisko treningowe i kiepskie warunki pogodowe sprawi┼éy, ┼╝e ob├│z treningowy _of_club_name okaza┼é si─Ö stracony. Jak powiedzia┼é nam kapitan, _PLAYER_NAME - ΓÇ₧Pada┼éy niesamowite ilo┼¢ci deszczu. Jechali┼¢my codziennie dwie godziny, ┼╝eby trenowa─ç w wielkim bajorze. Organizacja by┼éa naprawd─Ö s┼éaba. Nie s─àdz─Ö, ┼╝eby┼¢my mieli tam pojecha─ç w przysz┼éym rokuΓÇ¥.
  149. CLUB_IN_TRAINING_CAMP_6|Catastrophic conditions were encountered at the training camp in _TOWN. According to captain _PLAYER_NAME, "The weather was awful. We had rain and fog as well as hail and thunderstorms - exactly what we didn't need. One day we drove for nearly three hours to train indoors. I hope the club finds a different destination next year."|_TOWN┬á: des conditions climatiques catastrophiques pendant le stage d'entra├«nement. Aux dires du capitaine _PLAYER_NAME, "le temps a ├⌐t├⌐ horrible. Entre la pluie, le brouillard, la gr├¬le et les orages, on a ├⌐t├⌐ servi┬á! Et nous ├⌐tions ├á trois heures de route du premier complexe couvert. Je conseille vivement aux responsables du club de chercher une autre destination pour l'ann├⌐e prochaine."|Katastrophale Bedingungen kennzeichneten das Trainingslager in _TOWN. "Das Wetter war unter aller Kanone. Wir hatten Regen, Nebel, Hagel, Gewitter, alles was man nicht braucht", so Kapit├ñn _PLAYER_NAME. "Einmal mussten wir drei Stunden fahren, um dann in der Halle zu trainieren. Ich hoffe, unsere sportliche Leitung sucht sich n├ñchstes Jahr ein anderes Ziel aus."|Tutto ├¿ andato per il verso sbagliato nel ritiro di _TOWN. Secondo il capitano _PLAYER_NAME, il tempo ├¿ stato pessimo, con pioggia, nebbia e persino grandine e temporali. Un giorno sono stati costretti a viaggiare tre ore per allenarsi al coperto. I giocatori si augurano che il prossimo anno la societ├á cambi la sede del ritiro.|Condiciones catastr├│ficas en la concentraci├│n de _TOWN. Seg├║n _PLAYER_NAME, "El tiempo fue p├⌐simo. Tuvimos lluvia, niebla, granizo y tormentas, justo lo que no necesit├íbamos. Un d├¡a tuvimos que viajar durante m├ís de tres horas para entrenar a cubierto. Espero que el club encuentre otro destino el a├▒o que viene".|_TOWN to nie by┼é dobry wyb├│r miejsca obozu treningowego. Jak powiedzia┼é nam kapitan, _PLAYER_NAME - ΓÇ₧Pogoda by┼éa fatalna, ci─àgle deszcz i mg┼éa, czasem nawet grad i burze - czyli wszystko co mog┼éo nam tylko przeszkodzi─ç. Jednego dnia jechali┼¢my prawie trzy godziny, ┼╝eby potrenowa─ç na hali. Mam nadziej─Ö, ┼╝e klub wybierze inne miejsce w przysz┼éym rokuΓÇ¥.
  150. CLUB_IN_TRAINING_CAMP_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Training camp in _TOWN a great success|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TOWN┬á: grand succ├¿s des stages d'entra├«nement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainingslager in _TOWN ein voller Erfolg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il ritiro a _TOWN ├¿ un grande successo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El campo de entrenamiento de _TOWN es todo un ├⌐xito|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TOWN ┼¢wietnym wyborem miejsca na ob├│z treningowy
  151. CLUB_IN_TRAINING_CAMP_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Successful training camp in _TOWN|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TOWN┬á: des stages d'entra├«nement tr├¿s pris├⌐s|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Erfolgreiches Trainingslager in _TOWN|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ottimo ritiro a _TOWN|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Satisfactorio campo de entrenamiento en _TOWN|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TOWN strza┼éem w dziesi─àtk─Ö jako miejsce obozu treningowego
  152. CLUB_IN_TRAINING_CAMP_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Training camp provides worthwhile exercise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les stages d'entra├«nement ├á l'honneur|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainingslager erfolgreich absolviert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il ritiro fornisce indicazioni utili|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El campo de entrenamiento demuestra que es digno de consideraci├│n|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ob├│z treningowy cennym elementem szkolenia
  153. CLUB_IN_TRAINING_CAMP_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Training camp in _TOWN was an organisational disaster|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TOWN┬á: organisation d├⌐sastreuse pour les stages d'entra├«nement|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainingslager in _TOWN organisatorische Katastrophe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il ritiro a _TOWN ├¿ stato un disastro organizzativo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La concentraci├│n en _TOWN fue un desastre organizativo |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TOWN fataln─à pora┼╝k─à - zmarnowany ob├│z treningowy
  154. CLUB_IN_TRAINING_CAMP_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Training camp in _TOWN gives rise to dissent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TOWN┬á: les stages d'entra├«nement soul├¿vent une pol├⌐mique|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainingslager in _TOWN sorgt f├╝r Unstimmigkeiten|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il ritiro a _TOWN ha dato adito a malumori|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La concentraci├│n en _TOWN da pie a discrepancias|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TOWN chybionym pomys┼éem na ob├│z treningowy
  155. CLUB_INFORMATION_CRISIS_1|Championship favourites _CLUB_NAME have suffered another defeat.|Nouvelle d├⌐faite pour le grand favori, _the_club_name.|Eine erneute Niederlage musste der Meisterschaftsfavorit _CLUB_NAME einstecken.|_CLUB_NAME_HAS subito un'altra sconfitta, nonostante la squadra sia la favorita per la vittoria finale.|El favorito del campeonato, _the_club_name, sufre una nueva derrota.|Faworyci do tytu┼éu, _CLUB_NAME, ponie┼¢li kolejn─à pora┼╝k─Ö.
  156. CLUB_INFORMATION_CRISIS_2|Following the _RESULT defeat _at_club_name_2, manager _MANAGER_NAME's side have slipped to _COUNTER place in the table.|Apr├¿s leur d├⌐faite _RESULT _against_club_name_2, les joueurs entra├«n├⌐s par _MANAGER_NAME ont chut├⌐ ├á la _COUNTER place.|Die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME unterlag _beim_club_name_2 mit _RESULT und befindet sich damit in der Tabelle nur noch auf dem _COUNTER Platz.|Dopo la sconfitta esterna _against_club_name_2 per _RESULT, la squadra allenata da _MANAGER_NAME ├¿ scivolata al _COUNTER posto.|Tras la derrota por _RESULT _against_club_name_2, el equipo de _MANAGER_NAME desciende al _COUNTER puesto de la clasificaci├│n.|Po pora┼╝ce _RESULT z klubem _club_name_2, dru┼╝yna, kt├│r─à prowadzi _MANAGER_NAME spad┼éa na _COUNTER miejsce w tabeli.
  157. CLUB_INFORMATION_CRISIS_3|Following the _RESULT defeat _at_club_name_2, manager _MANAGER_NAME's side remain in lowly _COUNTER place.|Apr├¿s sa d├⌐faite _RESULT _against_club_name_2, l'├⌐quipe g├⌐r├⌐e par _MANAGER_NAME reste ├á la _COUNTER place.|Die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME unterlag _beim_club_name_2 mit _RESULT und befindet sich damit in der Tabelle weiterhin nur auf dem _COUNTER Platz.|Dopo la sconfitta esterna _against_club_name_2 per _RESULT, la squadra allenata da _MANAGER_NAME rimane al _COUNTER posto.|Tras la derrota por _RESULT _against_club_name_2, el equipo de _MANAGER_NAME sigue en un humilde _COUNTER puesto.|Po pora┼╝ce _RESULT z klubem _club_name_2, dru┼╝yna, kt├│r─à prowadzi _MANAGER_NAME pozosta┼éa na niskim, _COUNTER miejscu w tabeli.
  158. CLUB_INFORMATION_CRISIS_4|Following the surprise _RESULT home defeat _against_club_name_2, manager _MANAGER_NAME's side have slipped to _COUNTER place in the table.|Apr├¿s leur d├⌐faite surprise _RESULT ├á domicile _against_club_name_2, les joueurs entra├«n├⌐s par _MANAGER_NAME ont chut├⌐ ├á la _COUNTER place du classement.|Die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME unterlag ├╝berraschend im Heimspiel _against_club_name_2 mit _RESULT und befindet sich damit in der Tabelle nur noch auf dem _COUNTER Platz.|Dopo la sorprendente sconfitta casalinga _against_club_name_2 per _RESULT, la squadra allenata da _MANAGER_NAME ├¿ scivolata al _COUNTER posto.|Tras la derrota a domicilio por _RESULT _against_club_name_2, el equipo de _MANAGER_NAME desciende al _COUNTER puesto de la clasificaci├│n.|Po zaskakuj─àcej pora┼╝ce _RESULT u siebie z klubem _CLUB_NAME_2, dru┼╝yna, kt├│r─à prowadzi _MANAGER_NAME spad┼éa na _COUNTER miejsce w tabeli.
  159. CLUB_INFORMATION_CRISIS_5|Following the surprise _RESULT home defeat _against_club_name_2, manager _MANAGER_NAME's side remain in lowly _COUNTER place.|Apr├¿s leur d├⌐faite surprise _RESULT ├á domicile _against_club_name_2, les joueurs entra├«n├⌐s par _MANAGER_NAME restent ├á la _COUNTER place.|Die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME unterlag ├╝berraschend im Heimspiel _against_club_name_2 mit _RESULT und befindet sich damit in der Tabelle weiterhin nur auf dem _COUNTER Platz.|Dopo la sorprendente sconfitta casalinga _against_club_name_2 per _RESULT, la squadra allenata da _MANAGER_NAME ├¿ scivolata al _COUNTER posto.|Tras la derrota a domicilio por _RESULT _against_club_name_2, el equipo de _MANAGER_NAME sigue en un humilde _COUNTER puesto.|Po zaskakuj─àcej pora┼╝ce _RESULT u siebie z klubem _CLUB_NAME_2, dru┼╝yna, kt├│r─à prowadzi _MANAGER_NAME pozosta┼éa na niskim _COUNTER miejscu w tabeli.
  160. CLUB_INFORMATION_CRISIS_6|Leader of the pack _in_country: _CLUB_NAME_3|_COUNTRY┬á: _club_name_3_has pris la t├¬te|Tabellenf├╝hrer _in_country: _CLUB_NAME_3|_country: _the_club_name_3 al comando della classifica|L├¡der del grupo _in_country: _the_club_name_3|Lider stawki _in_country to _CLUB_NAME_3
  161. CLUB_INFORMATION_CRISIS_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>Another setback _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Nouveau revers _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Erneute Niederlage _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Un'altra battuta d'arresto _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Nuevo rev├⌐s _for_club_name|<B>_COMPETITION<N><BR>Kolejne pogorszenie formy _of_club_name
  162. CLUBS_AGREE_1|_CLUB_NAME have reached an agreement _with_club_name_2 concerning the transfer of _PLAYER_NAME.|_CLUB_NAME_2_HAS trouv├⌐ un accord avec _the_club_name pour _PLAYER_NAME.|_CLUB_NAME_HAS sich _with_club_name_2 ├╝ber einen Wechsel von _PLAYER_NAME geeinigt.|_CLUB_NAME_HAS concluso un accordo con _the_club_name_2 per il trasferimento di _PLAYER_NAME.|_THE_CLUB_NAME ha llegado a un acuerdo _with_club_name_2 referente al traspaso de _PLAYER_NAME.|_CLUB_NAME i _CLUB_NAME_2 uzgodnili warunki, na jakich _PLAYER_NAME zmieni barwy klubowe.
  163. CLUBS_AGREE_2|_CLUB_NAME have reached an agreement _with_club_name_2 concerning the loan of _PLAYER_NAME.|_THE_CLUB_NAME et _the_club_name_2 se sont mis d'accord sur un pr├¬t concernant _PLAYER_NAME.|_CLUB_NAME_HAS sich _with_club_name_2 ├╝ber das Ausleihen von _PLAYER_NAME geeinigt.|_CLUB_NAME_HAS concluso un accordo con _the_club_name_2 per il prestito di _PLAYER_NAME.|_THE_CLUB_NAME ha llegado a un acuerdo _with_club_name_2 referente a la cesi├│n de _PLAYER_NAME.|_CLUB_NAME i _CLUB_NAME_2 uzgodnili warunki, na jakich wypo┼╝yczony zostanie _PLAYER_NAME.
  164. CLUBS_AGREE_3|Final details need to be clarified with the player before the transfer is concluded.|Les derniers d├⌐tails devront ├¬tre d├⌐finis avant la signature du contrat.|Nun m├╝ssen noch letzte Details mit dem Spieler gekl├ñrt werden, ehe der Wechsel ├╝ber die B├╝hne gehen kann.|Prima che il trasferimento venga definito, ci sono da discutere i dettagli finali con il giocatore.|Es preciso tratar los ├║ltimos detalles con el jugador antes de cerrar el traspaso.|Przed sfinalizowaniem transferu trzeba jeszcze uzgodni─ç ostatnie szczeg├│┼éy z zawodnikiem.
  165. CLUBS_AGREE_4|Once _MANAGER_NAME_2 has agreed terms with the player, the transfer can go ahead.|D├¿s que les termes du contrat auront ├⌐t├⌐ ├⌐voqu├⌐s entre _MANAGER_NAME_2 et le joueur, le transfert pourra avoir lieu.|Nun muss sich _MANAGER_NAME_2 nur noch mit dem Spieler einigen, dann steht dem Wechsel nichts mehr entgegen.|Una volta che _MANAGER_NAME_2 avr├á raggiunto un accordo con il giocatore, il trasferimento potr├á essere definito.|Una vez que _MANAGER_NAME_2 ha acordado las condiciones con el jugador, puede seguir adelante el traspaso.|Poniewa┼╝ _MANAGER_NAME uzgodni┼é warunki z zawodnikiem, transfer mo┼╝e zosta─ç sfinalizowany. 
  166. CLUBS_AGREE_5|Once the final details have been clarified with the player, the transfer can go ahead.|D├¿s que les derniers d├⌐tails auront ├⌐t├⌐ d├⌐finis avec le joueur, le transfert pourra avoir lieu.|Wenn die letzten Details gekl├ñrt sind, kann der Wechsel endg├╝ltig ├╝ber die B├╝hne gehen.|Raggiunto l'accordo sui dettagli finali con la societ├á, il trasferimento diverr├á effettivo.|Una vez dilucidados todos los detalles con el jugador, puede seguir adelante el traspaso.|Poniewa┼╝ zosta┼éy ju┼╝ uzgodnione warunki umowy z zawodnikiem, transfer zostanie sfinalizowany.
  167. CLUBS_AGREE_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Agreement with _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Accord avec _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Einigung mit _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Accordo con _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Acuerdo con _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 - porozumienie zawarte
  168. CLUBS_AGREE_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Agreement reached with _CLUB_NAME_2|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Accord conclu avec _the_club_name|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Einigung mit _CLUB_NAME_2 erfolgt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Accordo raggiunto con _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Llega a un acuerdo con _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2 - porozumienie osi─àgni─Öte
  169. CLUBS_AGREE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Agreement with _CLUB_NAME_2 concerning _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Accord avec _the_club_name concernant _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Einigung mit _CLUB_NAME_2 wegen _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Accordo con _the_club_name_2 per _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Acuerdo con _the_club_name_2 referente a _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_CLUB _NAME_2 - porozumienie osi─àgni─Öte, _PLAYER_NAME nareszcie wie, gdzie b─Ödzie gra─ç
  170. COMMENT_PLAYER_OPPONENT_1|_PLAYER_NAME_6 is certainly in optimistic mood. He says that they have nothing to fear from _MANAGER_NAME_2 in particular, "You just have to look at their fitness to know where his problems lie."|_PLAYER_NAME_6 est particuli├¿rement optimiste. Il a ainsi d├⌐clar├⌐ qu'il ne craignait rien ni personne, et surtout pas _MANAGER_NAME_2┬á: "Ses joueurs sont physiquement ├á plat, il a vraiment du souci ├á se faire."|Optimistisch ist auf jeden Fall _PLAYER_NAME_6. Er macht sich insbesondere wegen _MANAGER_NAME_2 keine Sorgen: "Man muss sich nur den konditionellen Zustand der heutigen Mannschaft ansehen, dann wei├ƒ man genau, woran es bei _MANAGER_NAME_2 krankt."|_PLAYER_NAME_6 ├¿ senza dubbio ottimista. Dice che non ha nulla da temere, in particolare da _MANAGER_NAME_2: "Basta guardare alla loro forma per capire dove sta il problema."|_PLAYER_NAME_6 se muestra optimista. Afirma que no tiene nada que temer de _MANAGER_NAME_2, "No hay m├ís que ver c├│mo anda de forma f├¡sica para ver de d├│nde vienen sus problemas."|_PLAYER_NAME_6 jest w zdecydowanie optymistycznym nastroju. Jego zdaniem to raczej _MANAGER_NAME_2 powinien si─Ö obawia─ç, ΓÇ₧Wystarczy spojrze─ç na ich kondycj─Ö fizyczn─à i od razu wida─ç, gdzie le┼╝─à ich problemyΓÇ¥.
  171. COMMENT_PLAYER_OPPONENT_2|_PLAYER_NAME_6 is certainly in optimistic mood. He says that they have nothing to fear from _MANAGER_NAME in particular, "You just have to look at their fitness to know where his problems lie."|_PLAYER_NAME_6 est particuli├¿rement optimiste. Il a ainsi d├⌐clar├⌐ qu'il ne craignait rien ni personne, et surtout pas _MANAGER_NAME┬á: "Ses joueurs sont physiquement ├á plat, il a vraiment du souci ├á se faire."|Optimistisch ist auf jeden Fall _PLAYER_NAME_6. Er macht sich insbesondere wegen _MANAGER_NAME keine Sorgen: "Man muss sich nur den konditionellen Zustand der heutigen Mannschaft ansehen, dann wei├ƒ man genau, woran es bei _MANAGER_NAME krankt."|_PLAYER_NAME_6 ├¿ senza dubbio ottimista. Dice che non ha nulla da temere, in particolare da _MANAGER_NAME: "Basta guardare alla loro forma per capire dove sta il problema."|_PLAYER_NAME_6 se muestra optimista. Afirma que no tiene nada que temer de _MANAGER_NAME, "No hay m├ís que ver c├│mo anda de forma f├¡sica para ver de d├│nde vienen sus problemas."|_PLAYER_NAME_6 jest w zdecydowanie optymistycznym nastroju. Jego zdaniem _MANAGER_NAME nie jest powodem do strachu. ΓÇ₧Wystarczy spojrze─ç na ich kondycj─Ö fizyczn─à i od razu wida─ç, w czym widzi problemΓÇ¥.
  172. COMMENT_PLAYER_OPPONENT_3|Some of the remarks, however, have been less than kind. In one interview _PLAYER_NAME_6 said, "_MANAGER_NAME is no tactical genius, but at least his sides are always very fit."|Certains propos ont cependant ├⌐t├⌐ plus caustiques. Lors d'une interview, _PLAYER_NAME_6 a ainsi d├⌐clar├⌐┬á: "_MANAGER_NAME n'est pas ce qu'on pourrait appeler un fin strat├¿ge. Heureusement pour lui, son ├⌐quipe est physiquement au point."|Es gab aber auch unsch├╢ne T├╢ne. "Taktisch ist _MANAGER_NAME keine gro├ƒe Leuchte. Aber man muss sagen, dass die Mannschaften k├╢rperlich immer sehr gut in Schuss sind.", meinte _PLAYER_NAME_6 in einem Interview.|Alcuni dei suoi commenti, per├▓, non sono stati dello stesso tono. In un'intervista, _PLAYER_NAME_6 ha detto: "_MANAGER_NAME non ├¿ certo un genio della tattica, ma almeno la sua squadra ├¿ sempre in forma."|Algunos comentarios, sin embargo, han sido menos amables. En una entrevista _PLAYER_NAME_6 declaraba: "_MANAGER_NAME no es ning├║n genio de la t├íctica, pero al menos sus equipos est├ín siempre en forma."|Pomimo tego, ┼╝e niekt├│re uwagi by┼éy co najmniej nieuprzejme, w jednym z wywiad├│w _PLAYER_NAME stwierdzi┼é, ┼╝e ΓÇ₧_MANAGER_NAME to nie geniusz taktyczny, ale przynajmniej jego pi┼ékarze s─à zawsze w dobrej kondycji fizycznejΓÇ¥.
  173. COMMENT_PLAYER_OPPONENT_4|Some of the remarks, however, have been less than kind. In one interview _PLAYER_NAME_6 said, "_MANAGER_NAME_2 is no tactical genius, but at least his sides are always very fit."|Certains propos ont cependant ├⌐t├⌐ plus caustiques. Lors d'une interview, _PLAYER_NAME_6 a ainsi d├⌐clar├⌐┬á: "_MANAGER_NAME_2 n'est pas ce qu'on pourrait appeler un fin strat├¿ge. Heureusement pour lui, son ├⌐quipe est physiquement au point."|Es gab aber auch unsch├╢ne T├╢ne. "Taktisch ist _MANAGER_NAME_2 keine gro├ƒe Leuchte. Aber man muss sagen, dass die Mannschaften k├╢rperlich immer sehr gut in Schuss sind.", meinte _PLAYER_NAME_6 in einem Interview.|Alcuni dei suoi commenti, per├▓, non sono stati sullo stesso tono. In un'intervista, _PLAYER_NAME_6 ha detto: "_MANAGER_NAME_2 non ├¿ certo un genio della tattica, ma almeno la sua squadra ├¿ sempre in forma."|Algunos comentarios, sin embargo, han sido menos amables. En una entrevista _PLAYER_NAME_6 declaraba: "_MANAGER_NAME_2 no es ning├║n genio de la t├íctica, pero al menos sus equipos est├ín siempre en forma."|Cho─ç niekt├│re uwagi by┼éy co najmniej nieuprzejme, w jednym z wywiad├│w _PLAYER_NAME stwierdzi┼é, ┼╝e ΓÇ₧_MANAGER_NAME_2 nie jest geniuszem taktycznym, ale przynajmniej jego pi┼ékarze s─à zawsze w dobrej kondycji fizycznejΓÇ¥.
  174. COMMENT_PLAYER_OPPONENT_5|Some of the remarks, however, have been less than kind. In one interview _PLAYER_NAME_6 said, "_MANAGER_NAME is simply still too young. I know that a lot of the players are finding his age a problem. Especially the older players but only off the record of course."|Certains propos ont cependant ├⌐t├⌐ plus caustiques. Lors d'une interview, _PLAYER_NAME_6 a ainsi d├⌐clar├⌐┬á: "_MANAGER_NAME est bien trop jeune. Et cette question d'├óge pose bien des probl├¿mes ├á certains joueurs de son ├⌐quipe, notamment aux plus exp├⌐riment├⌐s."|Es gab aber auch unsch├╢ne T├╢ne. "_MANAGER_NAME ist einfach noch zu jung. Ich wei├ƒ, dass viele Spieler damit Probleme haben. Gerade die ├ñlteren murren, aber nat├╝rlich alles nur hinter vorgehaltener Hand.", meinte _PLAYER_NAME_6 in einem Interview.|Alcuni dei suoi commenti, per├▓, non sono stati dello stesso tono. In un'intervista, _PLAYER_NAME_6 ha detto: "_MANAGER_NAME ├¿ ancora troppo giovane. So che molti dei suoi giocatori, specialmente i pi├╣ attempati, ritengono che questo sia un problema, ma che resti tra noi."|Algunos comentarios, sin embargo, han sido menos amables. En una entrevista _PLAYER_NAME_6 declaraba: "_MANAGER_NAME es a├║n demasiado joven. S├⌐ que para muchos jugadores su edad es un problema. Sobre todo los m├ís mayores, pero esto es algo confidencial, claro".|Jakkolwiek niekt├│re uwagi by┼éy co najmniej nieuprzejme, w jednym z wywiad├│w _PLAYER_NAME stwierdzi┼é: ΓÇ₧_MANAGER_NAME jest po prostu za m┼éody. Wiem, ┼╝e wielu zawodnik├│w uwa┼╝a jego wiek za problemowy, lecz s─à to szczeg├│lnie starsi zawodnicy, kt├│rzy oczywi┼¢cie oficjalnie by tego nie potwierdziliΓÇ¥.
  175. COMMENT_PLAYER_OPPONENT_5A|Some of the remarks, however, have been less than kind. In one interview _PLAYER_NAME_6 said, "_MANAGER_NAME_2 is simply still too young. I know that a lot of the players are finding his age a problem. Especially the older players but only off the record of course."|Certains propos ont cependant ├⌐t├⌐ plus caustiques. Lors d'une interview, _PLAYER_NAME_6 a ainsi d├⌐clar├⌐┬á: "_MANAGER_NAME_2 est bien trop jeune. Et cette question d'├óge pose bien des probl├¿mes ├á certains joueurs de son ├⌐quipe, notamment aux plus exp├⌐riment├⌐s."|Es gab aber auch unsch├╢ne T├╢ne. "_MANAGER_NAME_2 ist einfach noch zu jung. Ich wei├ƒ, dass viele Spieler damit Probleme haben. Gerade die ├ñlteren murren, aber nat├╝rlich alles nur hinter vorgehaltener Hand.", meinte _PLAYER_NAME_6 in einem Interview.|Alcuni dei suoi commenti, per├▓, non sono stati dello stesso tono. In un'intervista, _PLAYER_NAME_6 ha detto: "_MANAGER_NAME_2 ├¿ ancora troppo giovane. So che molti dei suoi giocatori, specialmente i pi├╣ attempati, ritengono che questo sia un problema, ma che resti tra noi."|Algunos comentarios, sin embargo, han sido menos amables. En una entrevista _PLAYER_NAME_6 declaraba: "_MANAGER_NAME_2 es a├║n demasiado joven. S├⌐ que para muchos jugadores su edad es un problema. Sobre todo los m├ís mayores, pero esto es algo confidencial, claro."|Jakkolwiek niekt├│re uwagi by┼éy co najmniej nieuprzejme, w jednym z wywiad├│w _PLAYER_NAME stwierdzi┼é: ΓÇ₧_MANAGER_NAME_2 jest po prostu za m┼éody. Wiem, ┼╝e wielu zawodnik├│w uwa┼╝a,  jego wiek za problemowy. S─à to szczeg├│lnie starsi zawodnicy, kt├│rzy oczywi┼¢cie oficjalnie by tego nie potwierdziliΓÇ¥.
  176. COMMENT_PLAYER_OPPONENT_6|Some of the remarks, however, have been less than kind. In one interview _PLAYER_NAME_6 said, "Nobody is afraid of _MANAGER_NAME any more. You know exactly how his side is going to play. It's always the same. We have done our homework."|Certains propos ont cependant ├⌐t├⌐ plus caustiques. Lors d'une interview, _PLAYER_NAME_6 a ainsi d├⌐clar├⌐┬á: "Plus personne ne craint _MANAGER_NAME. Ses tactiques sont maintenant ├⌐prouv├⌐es et connues de tous. Et, en cons├⌐quence, tr├¿s pr├⌐visibles. Il suffit pour nous de bien apprendre nos le├ºons, c'est tout."|Es gab aber auch unsch├╢ne T├╢ne. "_MANAGER_NAME macht niemandem mehr Angst. Man wei├ƒ, wie die Mannschaft eingestellt ist, das ist immer gleich. Wir werden gut vorbereitet sein.", meinte _PLAYER_NAME_6 in einem Interview.|Alcuni dei suoi commenti, per├▓, non sono stati dello stesso tono. In un'intervista, _PLAYER_NAME_6 ha detto: "Nessuno ha pi├╣ paura di _MANAGER_NAME ormai. Sapete esattamente come giocher├á la sua squadra, non cambia mai. Abbiamo fatto il nostro dovere."|Algunos comentarios, sin embargo, han sido menos amables. En una entrevista _PLAYER_NAME_6 declaraba: "_MANAGER_NAME ya no asusta a nadie. El juego de su equipo es completamente predecible. Siempre es igual. Nosotros hemos hecho los deberes."|Cho─ç niekt├│re uwagi by┼éy co najmniej nieuprzejme, w jednym z wywiad├│w _PLAYER_NAME stwierdzi┼é: ΓÇ₧_MANAGER_NAME ju┼╝ nie jest takim postrachem jak kiedy┼¢. Po prostu zawsze wiesz, jak zagra jego zesp├│┼é. Bo zawsze gra tak samo. Odrobili┼¢my lekcjeΓÇ¥.
  177. COMMENT_PLAYER_OPPONENT_6A|Some of the remarks, however, have been less than kind. In one interview _PLAYER_NAME_6 said, "Nobody is afraid of _MANAGER_NAME_2 any more. You know exactly how his side is going to play. It's always the same. We have done our homework."|Certains propos ont cependant ├⌐t├⌐ plus caustiques. Lors d'une interview, _PLAYER_NAME_6 a ainsi d├⌐clar├⌐┬á: "Plus personne ne craint _MANAGER_NAME_2. Ses tactiques sont maintenant ├⌐prouv├⌐es et connues de tous. Et, en cons├⌐quence, tr├¿s pr├⌐visibles. Il suffit pour nous de bien apprendre nos le├ºons, c'est tout."|Es gab aber auch unsch├╢ne T├╢ne. "_MANAGER_NAME_2 macht niemandem mehr Angst. Man wei├ƒ, wie die Mannschaft eingestellt ist, das ist immer gleich. Wir werden gut vorbereitet sein.", meinte _PLAYER_NAME_6 in einem Interview.|Alcuni dei suoi commenti, per├▓, non sono stati dello stesso tono. In un'intervista, _PLAYER_NAME_6 ha detto: "Nessuno ha pi├╣ paura di _MANAGER_NAME_2 ormai. Sapete esattamente come giocher├á la sua squadra, non cambia mai. Abbiamo fatto il nostro dovere."|Algunos comentarios, sin embargo, han sido menos amables. En una entrevista _PLAYER_NAME_6 declaraba: "_MANAGER_NAME_2 ya no asusta a nadie. El juego de su equipo es completamente predecible. Siempre es igual. Nosotros hemos hecho los deberes."|Cho─ç niekt├│re uwagi by┼éy co najmniej nieuprzejme, w jednym z wywiad├│w _PLAYER_NAME stwierdzi┼é: ΓÇ₧_MANAGER_NAME ju┼╝ nie jest takim postrachem jak kiedy┼¢. Po prostu zawsze wiesz, jak zagra jego zesp├│┼é. Bo zawsze gra tak samo. Odrobili┼¢my lekcjeΓÇ¥.
  178. COMMENTARY_1|Here we go again. For the second year running _CLUB_NAME have been knocked out of the _COMPETITION without a fight. Their performance was once again very disappointing. Supporters are bound to be asking whether club policy is interfering. _MANAGER_NAME was relaxed about the defeat and predictably remarked only that the cup was a law unto itself. Behind the scenes it has long since been rumoured that _CLUB_NAME prefer to rest their key players for the more lucrative Euro Trophy competition. Let's hope that they haven't shot themselves in the foot.|_COMPETITION┬á: on prend les m├¬mes et on recommence. Pour la seconde ann├⌐e cons├⌐cutive, les joueurs _of_club_name quittent pr├⌐matur├⌐ment la comp├⌐tition. Une fois de plus, leur performance s'av├¿re plus que d├⌐cevante. Face ├á une telle d├⌐convenue, les supporters sont en droit de remettre en question la politique du club. _MANAGER_NAME a r├⌐pondu sans surprise que la coupe ├⌐tait par d├⌐finition impr├⌐visible. Mais des bruits de longue date circulent dans les couloirs, selon lesquels les meilleurs joueurs _of_club_name seraient volontairement "r├⌐serv├⌐s" pour la Coupe d'Europe, bien plus lucrative. Esp├⌐rons pour eux que ce ne soit pas un pari trop risqu├⌐.|Das war es wieder. _CLUB_NAME_HAS sich erneut sang- und klanglos aus dem Wettbewerb _COMPETITION verabschiedet. Genau wie im letzten Jahr ist die Mannschaft mit einer entt├ñuschenden Leistung ausgeschieden. Es muss die Frage erlaubt sein, ob dahinter Methode steckt. _MANAGER_NAME nahm das Ausscheiden gelassen hin, fl├╝chtete sich in die ├╝blichen Phrasen von den eigenen Pokalgesetzen. Hinter den Kulissen aber wird offen davon gesprochen, dass der Trainer seine Schl├╝sselspieler lieber f├╝r die lukrativeren Europapokalaufgaben schonen will. Hoffen wir, dass dieser Schuss nicht nach hinten losgeht.|Ci risiamo. _COMPETITION: per il secondo anno consecutivo disfatta _of_club_name. Il loro rendimento ├¿ stato nuovamente disastroso. I tifosi dovrebbero cominciare a chiedersi se sia colpa della politica societaria. Nonostante la sconfitta, _MANAGER_NAME era tranquillo e ha prevedibilmente ribattuto che la coppa ├¿ un avvenimento a s├⌐ stante. Dietro le quinte, corre voce gi├á da un po' che la tattica _of_club_name sia quella di far riposare i giocatori chiave per l'Euro Trophy. Speriamo solo che non si riveli una strategia controproducente.|All├í vamos de nuevo. Por segundo a├▒o consecutivo, _the_club_name ha sido eliminado de _COMPETITION sin pelear. Una vez m├ís su rendimiento fue decepcionante. Los aficionados seguramente se estar├ín preguntando si la pol├¡tica del club est├í interfiriendo. _MANAGER_NAME mostraba tranquilidad pese a la derrota y, como era de esperar, solo destac├│ que la copa ten├¡a sus propias reglas. Las malas lenguas dicen que desde hace tiempo _the_club_name prefiere dejar descansar a sus jugadores clave para la Copa EURO, bastante m├ís lucrativa. Esperemos que ellos mismos no se est├⌐n poniendo la zancadilla.|No i mamy powt├│rk─Ö. W ci─àgu ostatnich dw├│ch lat pi┼ékarze _of_club_name odpadali z rozgrywek o _COMPETITION bez podj─Öcia walki. Tak┼╝e tym razem ich gra rozczarowa┼éa. Kibice musz─à sobie zadawa─ç pytanie, na jakiej zasadzie polityka transferowa klubu w og├│le dzia┼éa. _MANAGER_NAME by┼é mimo pora┼╝ki spokojny i, jak mo┼╝na by┼éo przewidzie─ç, stwierdzi┼é, ┼╝e puchar rz─àdzi si─Ö swoimi prawami. W kuluarach ju┼╝ od dawna m├│wi si─Ö, ┼╝e at_club_name wol─à oszcz─Ödza─ç kluczowych zawodnik├│w na bardziej lukratywne rozgrywki Pucharu Europy. Miejmy nadziej─Ö, ┼╝e nie obudz─à si─Ö potem z r─Ök─à w nocniku.
  179. COMMENTARY_2|The most recent performance by the players _of_club_name was a sad affair. Foul play and bickering were typical of a side that claim to rank among the best in the land. _MANAGER_NAME is sure to attract a lot of adverse criticism after the game. A lack of confidence was apparent throughout the team, as evident by several unpleasant outbursts. When _PLAYER_NAME and his team-mates would normally get on with the game in a cool and professional manner, they are now constantly exchanging opinions, insults and accusations. It's up to _MANAGER_NAME to remedy the situation.|Le dernier match _of_club_name a tourn├⌐ ├á la d├⌐convenue. Cette formation, qui pr├⌐tend pourtant ├¬tre l'une des meilleures du pays, s'est illustr├⌐e par des attitudes ├⌐trangement immatures et de nombreuses fautes. L'entra├«neur, _MANAGER_NAME, risque d'├¬tre la cible des principales critiques. Les joueurs ont, quant ├á eux, fait preuve d'un manque de confiance flagrant, marqu├⌐ par des acc├¿s de col├¿re aga├ºants. _PLAYER_NAME et ses co├⌐quipiers devraient g├⌐rer leurs matchs avec s├⌐r├⌐nit├⌐ et professionnalisme, ils nous ├⌐pargneraient ainsi le flot de chamailleries, d'insultes et d'accusations auquel nous avons assist├⌐. Il incombe maintenant ├á _MANAGER_NAME de rem├⌐dier rapidement ├á cette situation.|Traurig, wie sich die Mannschaft _of_club_name an diesem Spieltag pr├ñsentiert hat. Fouls und Meckereien pr├ñgten das Verhalten eines Teams, das nach seinem eigenen Anspruch zu den besten des Landes geh├╢ren will. _MANAGER_NAME muss sich nach diesem Spiel auf jeden Fall unangenehme Fragen gefallen lassen. Die Mannschaft wirkt verunsichert, was sich besonders bei den Ausrastern zeigt. Wo normalerweise _PLAYER_NAME und Co. ruhig und sachlich weiterspielten, gibt es heute Diskussionen, Beleidigungen und Schuldzuweisungen. _MANAGER_NAME - Sie sind gefordert!|L'ultima prestazione dei giocatori _of_club_name ├¿ stata veramente mediocre. Gioco falloso e litigiosit├á sono ormai tipici di giocatori che affermano di essere tra i migliori del paese. _MANAGER_NAME ├¿ certo di attirarsi un sacco di critiche dopo la partita. La mancanza di fiducia ├¿ parsa evidente tra i membri della squadra ed ├¿ stata sottolineata da spiacevoli episodi di rabbia. Se _PLAYER_NAME e i suoi compagni erano soliti portare avanti il gioco tranquillamente e in modo professionale, ora si scambiano costantemente opinioni, insulti e accuse. Spetta a _MANAGER_NAME porre rimedio alla situazione.|La reciente actuaci├│n de los jugadores _of_club_name fue de lo m├ís triste. El juego sucio y las mel├⌐s estuvieron a la orden del d├¡a en un equipo que afirma contarse entre los mejores del pa├¡s. _MANAGER_NAME cree que va a recibir muchas malas cr├¡ticas tras el partido. El equipo sufri├│ una falta de confianza, como demostraron las diversas y desagradables acciones. Cuando _PLAYER_NAME y sus compa├▒eros deber├¡an haber seguido con normalidad el juego, con serenidad y profesionalidad, se dedicaron a intercambiarse opiniones, insultos y acusaciones. Es hora de que _MANAGER_NAME ponga remedio a esta situaci├│n.|Ostatnie wyst─Öpy pi┼ékarzy klubu _club_name by┼éy ┼╝a┼éosnym widowiskiem. Gra faul i ci─àg┼ée k┼é├│tnie, by┼éy znakiem rozpoznawczym dru┼╝yny, kt├│ra uwa┼╝ana jest przecie┼╝ za jedn─à z najlepszych w kraju. _MANAGER_NAME mo┼╝e si─Ö spodziewa─ç lawiny krytyki po tym spotkaniu. W zespole wida─ç by┼éo brak pewno┼¢ci siebie, czemu zawodnicy dali kilkakrotnie upust w nieprzyjemny spos├│b. Podczas gdy _PLAYER_NAME i jego koledzy z dru┼╝yny prowadzili gr─Ö w spos├│b spokojny i profesjonalny, druga strona tylko wymienia┼éa opinie, wyzwiska i oskar┼╝enia. _MANAGER_NAME musi jako┼¢ poradzi─ç sobie z t─à sytuacj─à.
  180. COMMENTARY_3|_PLAYER_NAME is likely to take his place on the bench again for _CLUB_NAME. Once more a bright young prospect has to make way for expensive foreign superstar _PLAYER_NAME_2. Young hopefuls are not the only losers, but the national side suffers as well. On the other hand, can _MANAGER_NAME really be expected to take these things into account?|_PLAYER_NAME sera de nouveau sur le banc de touche _of_club_name. Une fois de plus, le jeune prodige va devoir c├⌐der sa place sur le terrain ├á la superstar ├⌐trang├¿re _PLAYER_NAME_2. Et l'├⌐quipe nationale en p├ótit aussi... Car son manque de condition physique l'emp├¬che d'├¬tre s├⌐lectionn├⌐e. Mais peut-on bl├ómer _MANAGER_NAME de ne pas prendre cet ├⌐l├⌐ment en consid├⌐ration┬á?|Wieder muss voraussichtlich mit _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) ein guter junger Spieler jetzt auf der Bank Platz nehmen und dem teuren ausl├ñndischen Superstar _PLAYER_NAME_2 Platz machen. Der Verlierer ist neben dem Nachwuchs auch die Nationalmannschaft. Aber wer kann von _MANAGER_NAME erwarten, dass darauf R├╝cksicht genommen wird?|├ê probabile che _PLAYER_NAME debba ritornare nuovamente a sedersi sulla panchina _of_club_name. Per l'ennesima volta una giovane promessa deve lasciare spazio a una costosa superstar straniera del calibro di _PLAYER_NAME_2. Le giovani speranze non sono i soli perdenti, anche la nazionale soffre per queste cose. D'altro canto, _MANAGER_NAME pu├▓ realmente tenere conto di queste situazioni?|_PLAYER_NAME probablemente volver├í a calentar el banquillo _of_club_name. Una vez m├ís una brillante promesa tiene que dejar paso a la costosa s├║per estrella extranjera _PLAYER_NAME_2. Las j├│venes promesas no son los ├║nicos que pierden, tambi├⌐n sufre la selecci├│n. Por otro lado, ┬┐cabe esperar que _MANAGER_NAME realmente se preocupe por estas cosas?|_PLAYER_NAME prawdopodobnie znowu zasi─àdzie na ┼éawce _of_club_name. Po raz kolejny m┼éody, obiecuj─àcy zawodnik musi ust─àpi─ç miejsca drogiej, zagranicznej gwie┼║dzie, kt├│r─à jest _PLAYER_NAME_2. To nie tylko tacy m┼éodzi dobrze zapowiadaj─àcy si─Ö pi┼ékarze s─à przegranymi - traci tak┼╝e narodowa reprezentacja. Z drugiej strony, czy naprawd─Ö mo┼╝na oczekiwa─ç, ┼╝e _MANAGER_NAME we┼║mie to pod uwag─Ö?
  181. COMMENTARY_4|A week is a long time in football, as _CLUB_NAME's _MANAGER_NAME discovered to his cost this week. There comes a time when past successes count for nothing. The pressure becomes too great and the directors take a decision. A policy that succeeded in the lower division suddenly appears to have gone off the rails this year. But what comes next? The board of directors seems to be without a clear concept and out of its depth, and the league position is anything but favourable. The new appointee is joining a club in disarray.|Les semaines sont parfois tr├¿s longues dans le monde impitoyable du football. L'entra├«neur _of_club_name, _MANAGER_NAME, vient de le d├⌐couvrir ├á ses d├⌐pens. Il arrive en effet que les succ├¿s d'antan ne soient plus reconnus ├á leur juste valeur. La pression se fait plus forte et le conseil se voit alors dans l'obligation de prendre une d├⌐cision. Certes, la politique qui avait men├⌐ ├á la mont├⌐e l'an pass├⌐ semble avoir perdu de sa superbe. Mais existe-t-il une autre solution┬á? Le conseil d'administration semble bien impuissant devant le classement, chaque semaine plus inqui├⌐tant, du club. Le nouvel entra├«neur est condamn├⌐ au miracle.|Das Gesch├ñft ist kurzlebig. Auch _MANAGER_NAME (_CLUB_NAME) wurde in dieser Woche mit dieser Tatsache konfrontiert. Alle Erfolge der Vergangenheit konnten nicht helfen. Der Druck wurde zu gro├ƒ und der Vorstand gab am Ende nach. Was in der Vergangenheit noch richtig war, schien dieses Jahr pl├╢tzlich nicht mehr zu funktionieren. Aber wie soll es weitergehen? Der Vorstand wirkt konzeptlos und ├╝berfordert, die Lage in der Liga ist alles andere als rosig. Der neue Mann steht vor einem Scherbenhaufen.|Una settimana ├¿ un periodo molto lungo per il calcio, come _MANAGER_NAME _of_club_name ha scoperto a sue spese in questi sette giorni. A volte, i successi del passato non contano. La pressione diventa troppo alta e la dirigenza prende le sue decisioni. Una condotta che ha avuto successo nella serie inferiore improvvisamente sembra non averlo pi├╣ l'anno dopo. Cosa succeder├á? La dirigenza non sembra avere le idee chiare e non sa che pesci pigliare, oltretutto la posizione in campionato non ├¿ delle migliori. Il nuovo incaricato entrer├á in una societ├á allo sbando.|En el f├║tbol, una semana es mucho tiempo, tal como descubri├│ _MANAGER_NAME _of_club_name esta misma semana. Llega un momento en que los triunfos pasados no cuentan en absoluto. La presi├│n se hace demasiado grande y la directiva tiene que tomar una decisi├│n. Una pol├¡tica que en segunda divisi├│n dio sus frutos, de pronto este a├▒o parece haberse descarriado. ┬┐Pero qu├⌐ ser├í lo pr├│ximo? La junta directiva parece carecer de un concepto claro y no entender nada, y el puesto en la liga es cualquier cosa menos favorable. El nuevo designado se va a unir a un club en completo desorden.|Tydzie┼ä to w futbolu kawa┼é czasu, o czym m├│g┼é si─Ö ostatnio bole┼¢nie przekona─ç mened┼╝er _MANAGER_NAME (_CLUB_NAME). Przychodzi taki czas, w kt├│rym dawne sukcesy nie maj─à ju┼╝ znaczenia. Presja staje si─Ö zbyt wielka, a w┼éadze podejmuj─à decyzje. Polityka, kt├│ra sprawdza┼éa si─Ö w ni┼╝szej klasie rozgrywek nagle w tym roku jest ju┼╝ zupe┼énie nieefektywna? Zarz─àd nie wygl─àda, jakby mia┼é jaki┼¢ pomys┼é, a i pozycja w lidze jest na pewno daleka od zadowalaj─àcej. Nowy prezes obejmuje klub w wielkim nie┼éadzie.
  182. COMMENTARY_5|_CLUB_NAME - The coffers of _MANAGER_NAME are very full at the end of this week. But the sale of _PLAYER_NAME raises more questions than it answers. Why did the club needlessly dispose of their best player, who was always highly committed and gave his all for the team? Could _MANAGER_NAME have scored the most fateful own goal of his career? The market for players of this calibre is a small one, and there is no sign of a replacement. We will be following any further developments with great interest. In any event, we hope that the money is reinvested in new players. It's the least that the fans deserve.|_CLUB_NAME┬á: _MANAGER_NAME a rempli les caisses du club cette semaine. Mais, _PLAYER_NAME parti, bien des questions viennent aux l├¿vres. Pourquoi le club se d├⌐barrasse-t-il de son meilleur joueur, lui qui a toujours ├⌐t├⌐ un exemple de d├⌐votion pour son ├⌐quipe┬á? Avec cette d├⌐cision, _MANAGER_NAME marquerait-il un but contre son propre camp┬á? En effet, les joueurs de ce calibre se font rares sur le march├⌐, et celui-ci risque de laisser un vide consid├⌐rable dans l'effectif. Nous suivrons cette affaire de pr├¿s dans les jours ├á venir, en esp├⌐rant que l'argent r├⌐cup├⌐r├⌐ sera investi dans le recrutement de nouveaux joueurs. C'est le moins que le club puisse faire pour ses supporters.|_CLUB_NAME - Viel Geld kam in dieser Woche in die Kassen von _MANAGER_NAME. Aber der Verkauf von _PLAYER_NAME wirft viele Fragen auf. Warum trennt sich der Verein ohne Not von seinem besten Spieler, der bis zum Ende voll motiviert war und alles f├╝r seinen Verein gegeben hat? Es k├╢nnte sein, dass _MANAGER_NAME damit ein riesiges Eigentor erzielt hat. Der Markt f├╝r Spieler dieses Kalibers ist klein, Ersatz nicht in Sicht. Wir d├╝rfen gespannt sein, wie es weitergeht. Hoffen wir auf jeden Fall, dass das Geld wieder in neue Spieler investiert wird. Die Fans h├ñtten es verdient.|_CLUB_NAME - Le casse di _MANAGER_NAME sono stracolme alla fine di questa settimana. Purtroppo, la cessione di _PLAYER_NAME suscita pi├╣ domande che risposte. Perch├⌐ la societ├á si ├¿ sbarazzata del suo miglior giocatore, che si ├¿ sempre impegnato al massimo e ha dato tutto per la squadra? Pu├▓ essere che _MANAGER_NAME abbia segnato il peggiore autogol della sua carriera? Il mercato per giocatori di questo calibro ├¿ ristretto e non c'├¿ alcun segno di un rimpiazzo. Seguiremo gli sviluppi con interesse. In ogni caso, speriamo che i soldi siano reinvestiti in nuovi giocatori. ├ê il minimo che si possa offrire ai tifosi.|_CLUB_NAME - Las arcas de _MANAGER_NAME est├ín repletas a finales de esta semana. Pero la venta de _PLAYER_NAME plantea m├ís preguntas que respuestas. ┬┐Por qu├⌐ el club se deshace innecesariamente de su mejor jugador, que siempre se ha comprometido con el equipo y lo ha dado todo por ├⌐l? ┬┐Podr├¡a haber marcado _MANAGER_NAME el m├ís desafortunado gol en propia meta de su carrera? Hay pocos jugadores de este calibre en el mercado, y no parece haber sustituto par ├⌐l. Seguiremos cualquier acontecimiento con sumo inter├⌐s. En cualquier caso, esperamos que ese dinero se invierta en nuevos jugadores. Es lo menos que merece la afici├│n.|_CLUB_NAME - _MANAGER_NAME nabi┼é sobie pod koniec tego tygodnia kabz─Ö. Jednak sprzeda┼╝ takiego zawodnika, jak _PLAYER_NAME pozostawia wiele w─àtpliwo┼¢ci. Dlaczego klub bez wyra┼║nej potrzeby pozbywa si─Ö jednego z najlepszych zawodnik├│w, kt├│ry zawsze wykazywa┼é wielkie zaanga┼╝owanie i dawa┼é z siebie wszystko? Czy┼╝by _MANAGER_NAME strzeli┼é sobie najbardziej brzemienn─à w skutki bramk─Ö samob├│jcz─à? Rynek pi┼ékarzy tego kalibru jest bardzo ma┼éy i nie za bardzo wida─ç ewentualnego nast─Öpc─Ö. B─Ödziemy ┼¢ledzi─ç ci─àg dalszy tej sprawy z zainteresowaniem. W ka┼╝dym razie, mamy nadziej─Ö, ┼╝e pieni─àdze zostan─à teraz zainwestowane w nowych graczy. Przynajmniej na to zas┼éuguj─à kibice.
  183. COMMENTARY_6|_CLUB_NAME - _MANAGER_NAME could be stumbling into a trap that many managers have fallen into before him. Several contracts run out at the end of the current season and he hasn't even spoken to many of the players to date. If all of those with expiring contracts were to leave the club without a fee, a medium-sized crisis would ensue. But it's not too late to avert disaster, and other clubs are not showing a great deal of interest in the players concerned at present. It is conceivable that _MANAGER_NAME intends to transform the side and clear out some dead wood. Whatever the background, we can look forward to some thrills and spills in the coming months.|_CLUB_NAME┬á: _MANAGER_NAME prend de tr├¿s gros risques. Plusieurs contrats arrivent ├á expiration ├á la fin de la saison et les joueurs concern├⌐s ne savent toujours pas comment envisager leur avenir dans le club. S'ils d├⌐cidaient tous de partir sans n├⌐gociations, cela provoquerait un mini s├⌐isme. Mais une telle catastrophe est encore ├⌐vitable, car aucun autre club ne semble int├⌐ress├⌐ par ces joueurs pour le moment. _MANAGER_NAME semble vouloir faire un peu de m├⌐nage et remodeler son effectif. Quoi qu'il en soit, les prochains mois risquent d'├¬tre riches d'enseignements.|_CLUB_NAME - Fast scheint es so, als w├╝rde _MANAGER_NAME in eine der klassischen Fallen des Managerberufs tappen. Eine Vielzahl von Vertr├ñgen in seinem Team l├ñuft zum Ende dieser Saison aus und mit vielen Spielern wurde bislang noch ├╝berhaupt nicht gesprochen. W├╝rden alle diese Spieler den Verein abl├╢sefrei verlassen, w├ñre das eine mittlere Katastrophe. Doch noch ist nicht alles zu sp├ñt, auch das Interesse anderer Vereine an den Spielern ist nicht zu gro├ƒ. Fast scheint es, als plane _MANAGER_NAME den gro├ƒen Umbruch und das gro├ƒe Ausmisten. Auf jeden Fall liegen spannende Monate vor uns.|_CLUB_NAME - _MANAGER_NAME potrebbe essere caduto nella stessa trappola in cui molti allenatori sono caduti prima di lui. Diversi contratti scadono al termine di questa stagione e al momento non ha ancora parlato con molti dei giocatori interessati. Se tutti i giocatori a fine contratto lasciassero la squadra a parametro zero, ne seguirebbe una crisi di medie dimensioni. Non ├¿ troppo tardi per evitare il disastro, inoltre le altre societ├á non stanno mostrando un grande interesse per i giocatori coinvolti. ├ê possibile che _MANAGER_NAME intenda rivoluzionare la squadra ed eliminare qualche ramo secco. Qualunque sia la situazione, ci aspettiamo colpi di scena e rovesciamenti di fronte nei mesi a venire.|_CLUB_NAME - _MANAGER_NAME podr├¡a estar cayendo en una trampa en la que otros entrenadores ya han ca├¡do anteriormente. Son varios los contratos que finalizan al acabar la temporada y, hasta la fecha, ni siquiera ha hablado con muchos de los jugadores. Si todos esos cuyos contratos acaban, abandonaran el club sin un traspaso, se enfrentar├¡an a una crisis. Pero a├║n no es demasiado tarde para evitar el desastre y por ahora no hay otros clubes interesados en esos jugadores. Es posible que _MANAGER_NAME pretenda transformar el equipo y eliminar lo que le sobra. Sea lo que sea, en los pr├│ximos meses habr├í m├ís de un sobresalto.|_CLUB_NAME - _MANAGER_NAME mo┼╝e da─ç si─Ö z┼éapa─ç w pu┼éapk─Ö, w kt├│r─à wpad┼éo ju┼╝ wielu mened┼╝er├│w przed nim. Wiele kontrakt├│w wygasa wraz z ko┼äcem sezonu, a on nawet nie porozmawia┼é z zawodnikami. Je┼¢li wszyscy z nich mieliby opu┼¢ci─ç klub bez odst─Öpnego, nast─àpi┼éby sporych rozmiar├│w kryzys. Ale jeszcze nie jest za p├│┼║no, ┼╝eby unikn─à─ç katastrofy. Inne kluby nie wykazuj─à wielkiego entuzjazmu dla pozyskania tych zawodnik├│w. Wydaje si─Ö zrozumia┼ée, ┼╝e _MANAGER_NAME chce przekszta┼éci─ç dru┼╝yn─Ö i usun─à─ç troch─Ö ΓÇ₧relikt├│w przesz┼éo┼¢ciΓÇ¥. Niezale┼╝nie od jego motyw├│w, na pewno czeka nas w nadchodz─àcych miesi─àcach jeszcze sporo emocji.
  184. COMMENTARY_7|_CLUB_NAME - A review of the opening weeks of the season reveals a disastrous start and many unanswered questions. While the directors remain in conciliatory mood and talk of a quick turnaround and promising signs, I believe that the problems lie much deeper. The side is too old and many of the good players have become very laid back. The hierarchy that exists in the team shows that there is a lot of disharmony just below the surface. Manager _MANAGER_NAME has a tough year ahead and some tricky problems to resolve. It remains to be seen whether he is given enough time to turn the ship round.|_CLUB_NAME┬á: le d├⌐but de saison d├⌐sastreux soul├¿ve bien des questions. Tandis que le Conseil se veut rassurant et promet un redressement rapide de la situation, les probl├¿mes semblent pourtant bien plus profonds. L'effectif est trop ├óg├⌐ et de bons joueurs ont ├⌐t├⌐ sous-utilis├⌐s. Des divergences sous-jacentes sont provoqu├⌐es par une ├⌐quipe d'encadrement qui ne fait pas l'unanimit├⌐ au sein de l'├⌐quipe. La saison risque d'├¬tre longue et ├⌐pineuse pour l'entra├«neur _MANAGER_NAME. Seul l'avenir nous dira si la tendance peut ├¬tre invers├⌐e.|_CLUB_NAME - Ein Fehlstart wie aus dem Bilderbuch und viele offene Fragen - das ist die Bilanz nach den ersten Spieltagen. W├ñhrend man in der Chefetage noch abwiegelt und von einer schnellen Besserung und guten Ans├ñtzen spricht, so scheinen mir die Probleme tiefer zu liegen. Die Mannschaft ist ├╝beraltert, viele der guten Spieler wirken satt. Ein Blick auf die Hierarchie der Mannschaft macht klar, dass es unter der Oberfl├ñche kocht. Manager _MANAGER_NAME hat ein hartes Jahr vor sich und eine Aufgabe, die es in sich hat. Ob man die Zeit gew├ñhrt, sie zu l├╢sen, steht in den Sternen.|_CLUB_NAME - Uno sguardo alle prime settimane della stagione rivela una partenza disastrosa e molte domande senza risposta. Bench├⌐ la dirigenza resti conciliante e parli di una veloce ripresa e di segnali incoraggianti, io ritengo che i problemi abbiano radici pi├╣ profonde. La squadra ├¿ troppo vecchia e la maggior parte dei buoni giocatori si ├¿ eccessivamente rilassata. La gerarchia presente all'interno della squadra mostra l'esistenza di parecchi dissapori appena sotto la superficie. Per l'allenatore _MANAGER_NAME si prospetta un'annata difficile, con diversi problemi da risolvere. Resta solo da vedere se avr├á abbastanza tempo per cambiare rotta.|_CLUB_NAME - Un repaso a las primeras semanas de la temporada revela un comienzo desastroso y muchas preguntas sin respuestas. Mientras la junta directiva adopta un tono conciliador y habla de una r├ípido cambio y de se├▒ales prometedoras, yo creo que los problemas tienen una ra├¡z m├ís profunda. El equipo es demasiado viejo y muchos de los buenos jugadores se han vuelto demasiado tranquilos. La jerarqu├¡a del equipo demuestra que, bajo la superficie, existe una gran falta de armon├¡a. _MANAGER_NAME tiene un duro a├▒o por delante y algunos problemas delicados que resolver. Queda por ver si tiene tiempo suficiente para cambiar el rumbo.|_CLUB_NAME - Wystarczy spojrze─ç na pocz─àtkowe mecze sezonu, aby zobaczy─ç ich katastrofalny start i wiele pyta┼ä bez odpowiedzi. Cho─ç dyrektorzy pozostaj─à optymistami i m├│wi─à, ┼╝e z┼éa passa zostanie prze┼éamana ju┼╝ wkr├│tce - co ma by─ç zauwa┼╝alne - to wydaje mi si─Ö, ┼╝e problemy le┼╝─à du┼╝o g┼é─Öbiej. Dru┼╝yna jest ju┼╝ do┼¢─ç wiekowa i wielu pi┼ékarzy odczuwa zm─Öczenie. Istniej─àca w zespole hierarchia pokazuje, ┼╝e tu┼╝ pod powierzchni─à dru┼╝yna boryka si─Ö z g┼é─Öbok─à dysharmoni─à. Mened┼╝er _MANAGER_NAME ma przed sob─à ci─Ö┼╝ki rok i wiele zawi┼éych problem├│w do rozwi─àzania. Pozostaje tylko ┼¢ledzi─ç, czy zostanie mu dane wystarczaj─àco du┼╝o czasu, ┼╝eby zawr├│ci─ç ten statek na w┼éa┼¢ciwy kurs.
  185. COMMENTARY_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>Comment|<B>_COMPETITION<N><BR>Analyse|<B>_COMPETITION<N><BR>Kommentar von Hans Meyer|<B>_COMPETITION<N><BR>Commento|<B>_COMPETITION<N><BR>Comentario|<B>_COMPETITION<N><BR>komentarz
  186. CONCLUSION_1|In short, the championship race remains wide open.|Pour r├⌐sumer, la course au titre de champion reste ouverte.|Fazit: Die Meisterschaft bleibt spannend.|In breve, la corsa per il campionato rimane aperta.|En resumidas cuentas, la lucha por el campeonato sigue abierta.|Kr├│tko m├│wi─àc, sprawa mistrzostwa pozostaje otwarta.
  187. CONCLUSION_10|The football season has started. We are certainly pleased to see fans flocking back to the stadiums.|La saison reprend. Et nous sommes heureux de constater l'enthousiasme avec lequel les supporters reprennent le chemin du stade.|Die Saison ist er├╢ffnet. Wir freuen uns auf jeden Fall, dass der Ball endlich wieder rollt!|La stagione del calcio ├¿ iniziata. Ci fa sicuramente piacere vedere gli spettatori affollare nuovamente gli stadi.|Ha empezado la temporada. Nos alegra ver a los espectadores acudir de nuevo en masa a los estadios.|Sezon pi┼ékarski rozpocz─Öty - z pewno┼¢ci─à bardzo cieszy nas widok kibic├│w, powracaj─àcych na stadiony.
  188. CONCLUSION_10A|In short, although the season has only just begun, _CLUB_NAME_11 already head the table.|Pour r├⌐sumer, _club_name_11_is d'ores et d├⌐j├á en t├¬te du classement alors que le championnat ne fait que commencer.|Fazit: Die Saison hat gerade erst begonnen, aber _club_name_11_is bereits wieder Tabellenf├╝hrer.|In breve, sebbene la stagione sia solo agli inizi, _CLUB_NAME_11_IS gi├á in testa alla classifica.|En resumidas cuentas, aunque la temporada no ha hecho m├ís que empezar, _the_club_name_11 ya lidera la clasificaci├│n.|Pomimo tego, ┼╝e sezon dopiero si─Ö zacz─à┼é, jest ju┼╝ lider tabeli - _CLUB_NAME_11.
  189. CONCLUSION_10B|In short, although the season has only just begun, the battle for top place is already well under way.|Pour r├⌐sumer, une bataille f├⌐roce se livre d'ores et d├⌐j├á pour la t├¬te du classement alors que le championnat ne fait que commencer.|Fazit: Die Saison hat gerade erst begonnen, aber der Kampf um die Tabellenspitze ist schon in vollem Gange.|In breve, sebbene la stagione sia solo agli inizi, la lotta per il primo posto ├¿ gi├á iniziata.|En resumidas cuentas, aunque la temporada no ha hecho m├ís que empezar, la lucha por el liderato ya est├í en marcha.|Pomimo ┼╝e sezon dopiero si─Ö zacz─à┼é, walka o czo┼éowe miejsce ju┼╝ rozgorza┼éa na dobre.
  190. CONCLUSION_11|We look forward to a host of exciting games. Some fascinating clashes will be taking place in the next few weeks.|Nous sommes impatients d'assister ├á certaines rencontres pr├⌐vues par le calendrier. Plusieurs matchs au sommet sont en effet programm├⌐s pour les semaines ├á venir.|Freuen wir uns auf spannende Wochen. Es stehen eine Reihe hochinteressanter Duelle unmittelbar bevor.|Ci aspetta una serie di partite entusiasmanti. Nelle prossime settimane si svolgeranno alcuni scontri avvincenti.|Tenemos por delante un mont├│n de emocionantes partidos. En las pr├│ximas jornadas se celebrar├ín algunos choques fascinantes.|Czekamy z niecierpliwo┼¢ci─à na ca┼é─à seri─Ö ekscytuj─àcych spotka┼ä. Niekt├│re fascynuj─àce pojedynki odb─Öd─à si─Ö ju┼╝ w przeci─àgu najbli┼╝szych tygodni.
  191. CONCLUSION_12|We can look forward to the coming weeks and the many interesting results they will provide.|Les prochaines journ├⌐es de championnat vont certainement ├¬tre riches en enseignements, nous avons h├óte d'y ├¬tre.|Freuen wir uns auf die weiteren Spiele. Die n├ñchsten Wochen werden noch viele interessante Entscheidungen hervorbringen.|Le prossime settimane ci porteranno sicuramente molti risultati interessanti.|Podemos aguardar con ansia las jornadas venideras y los interesantes resultados que vendr├ín.|Nie mo┼╝emy si─Ö ju┼╝ doczeka─ç nadchodz─àcych tygodni i wielu interesuj─àcych wynik├│w, jakie przynios─à.
  192. CONCLUSION_2|In short, the battle at the top of the table remains close.|Pour r├⌐sumer, la bataille dans le haut du classement reste serr├⌐e.|Fazit: Der Kampf um die Tabellenspitze bleibt spannend.|In breve, la lotta in alta classifica rimane serrata.|En resumidas cuentas, la lucha por los primeros puestos est├í muy re├▒ida.|Kr├│tko m├│wi─àc, na szczycie tabeli mamy wyr├│wnan─à walk─Ö.
  193. CONCLUSION_3|In short, there's still little to choose between the championship contenders.|Pour r├⌐sumer, les pr├⌐tendants au titre de champion sont dans un mouchoir de poche.|Fazit: Der Kampf um den Titel bleibt spannend.|In breve, non si intravede ancora una seria pretendente al titolo.|En resumidas cuentas, a├║n no hay nada decidido.|Kr├│tko m├│wi─àc, ci─àgle jeszcze nie ma zdecydowanego faworyta w┼¢r├│d pretendent├│w do mistrzostwa.
  194. CONCLUSION_4|In short, the champagne remains on ice.|Pour r├⌐sumer, il faudra encore attendre avant de d├⌐boucher le champagne.|Fazit: Noch ist im Titelkampf nichts entschieden.|In breve, lo champagne rimane in frigorifero.|En resumidas cuentas, el champ├ín tendr├í que esperar.|Kr├│tko m├│wi─àc, szampan jeszcze si─Ö mrozi.
  195. CONCLUSION_5|It's almost inconceivable that _CLUB_NAME_11 can be caught now.|_CLUB_NAME_11_IS pratiquement hors d'atteinte.|Man darf _CLUB_NAME_11 damit wohl vorzeitig zur Meisterschaft gratulieren.|├ê ormai praticamente impossibile raggiungere _the_club_name_11.|Es pr├ícticamente impensable que _the_club_name_11 pueda ser alcanzado a estas alturas.|To ju┼╝ prawie niemo┼╝liwe, ┼╝eby kto┼¢ inny ni┼╝ _CLUB_NAME wygra┼é wy┼¢cig o mistrzowski tytu┼é.
  196. CONCLUSION_6|_CLUB_NAME_11 are almost certain to be crowned champions. There are no serious contenders at present.|_CLUB_NAME_11_HAS toutes les chances de remporter le titre. Les poursuivants sont loin derri├¿re.|_CLUB_NAME_11_IS damit eindeutiger Favorit auf den Meistertitel. Es gibt derzeit keinen ernsthaften Konkurrenten.|_CLUB_NAME_11_IS a un passo dalla conquista del titolo. Al momento non si profilano rivali degni di questo nome.|Con toda seguridad _the_club_name_11 se proclamar├í campe├│n. A estas alturas no hay ning├║n serio competidor.|Zawodnicy klubu _club_name_11 s─à ju┼╝ prawie pewni mistrzowskiego tytu┼éu. Nie ma ju┼╝ dla nich ┼╝adnego powa┼╝nego rywala.
  197. CONCLUSION_7|_CLUB_NAME_11 are the only side capable of reeling in the league leaders.|Seuls les joueurs _of_club_name peuvent pr├⌐tendre revenir sur les leaders.|_CLUB_NAME_11_IS damit der einzige Verfolger, der den aktuellen Tabellenf├╝hrer noch stoppen kann.|_CLUB_NAME_11_IS l'unica squadra in grado di far vacillare la capolista del campionato.|_THE_CLUB_NAME_11 es el ├║nico equipo capaz de hacer tambalearse al l├¡der.|_CLUB_NAME_11 to jedyny klub b─Öd─àcy w stanie zosta─ç liderem tabeli.
  198. CONCLUSION_8|_CLUB_NAME_11 have thus established an unassailable lead, so that the championship title is theirs.|_CLUB_NAME_11_HAS maintenant creus├⌐ un ├⌐cart suffisamment cons├⌐quent pour remporter le championnat.|_CLUB_NAME_11_HAS es damit auch rechnerisch geschafft. Der Meistertitel ist der Mannschaft nicht mehr zu nehmen.|_CLUB_NAME_11_IS in fuga. La squadra si aggiudica la vittoria in campionato.|_THE_CLUB_NAME_11 ha establecido as├¡ un liderato inexpugnable, el t├¡tulo del campeonato ya es suyo.|_CLUB_NAME_11 to ju┼╝ pewny mistrz kraju - zapewnili oni sobie przewag─Ö nie do odrobienia.
  199. CONCLUSION_9|We congratulate _the_club_name_11 on winning the championship.|F├⌐licitations aux joueurs _of_club_name_11 pour avoir brillamment remport├⌐ ce championnat┬á!|Wir gratulieren _dem_club_name_11 damit zur gewonnenen Meisterschaft!|Ci congratuliamo con _the_club_name_11 per la vittoria nel campionato.|Nuestra enhorabuena para _the_club_name_11 por ganar el campeonato.|Serdeczne gratulacje dla klubu _club_name_11 z okazji zdobycia mistrzostwa.
  200. CUP_COMPETITIONS_IN_FOREIGN_COUNTRIES_1|_COUNTRY's cup competition has yielded a major upset. Hot favourites _CLUB_NAME surprised everyone by losing _RESULT _against_club_name_2. The home fans were stunned by the visitors' resolute defence and well-earned victory.|_COUNTRY┬á: la Coupe a r├⌐serv├⌐ son lot de surprises. L'├⌐quipe _of_club_name, qui partait favorite dans cette comp├⌐tition, s'est inclin├⌐e _RESULT _against_club_name_2. Les supporters de l'├⌐quipe locale ont ├⌐t├⌐ frapp├⌐s par la solidit├⌐ d├⌐fensive adverse et ont admis que la d├⌐faite ├⌐tait logique.|Im Pokalwettbewerb _in_country gab es eine echte Sensation. Der hohe Favorit _CLUB_NAME scheiterte vollkommen ├╝berraschend _against_club_name_2 mit _RESULT. Die Fans der Gastgeber trauten ihren Augen nicht, mussten aber mit ansehen, wie sich die G├ñste tapfer wehrten und das Spiel vollkommen verdient gewinnen konnten.|La coppa _COUNTRY ha fatto registrare una grossa sorpresa. La squadra favorita, _the_club_name, ha perso inaspettatamente per _RESULT _against_club_name_2. I tifosi di casa sono rimasti sbalorditi dalla tenace difesa ospite e dalla meritata vittoria.|La copa de _COUNTRY ha deparado una importante decepci├│n. El favorito, _the_club_name sorprendi├│ a todo al mundo al perder _RESULT _against_club_name_2. La afici├│n de casa qued├│ at├│nita ante la decidida defensa de los visitantes y su merecida victoria.|_COUNTRY - krajowy puchar przyni├│s┼é spore rozczarowanie. Zdecydowani faworyci, _CLUB_NAME, zaskoczyli wszystkich, przegrywaj─àc _RESULT z klubem _club_name_2. Kibice gospodarzy byli zdumieni pouk┼éadan─à obron─à go┼¢ci i zas┼éu┼╝enie wywalczonym zwyci─Östwem.
  201. CUP_COMPETITIONS_IN_FOREIGN_COUNTRIES_2|_COUNTRY's cup competition has yielded a major upset. Hot favourites _CLUB_NAME surprised everyone by losing _RESULT _against_club_name_2. The travelling supporters were stunned by the home side's resolute defence and well-earned victory.|_COUNTRY┬á: la Coupe a r├⌐serv├⌐ son lot de surprises _in_country. Les joueurs _of_club_name, qui partaient favoris dans cette comp├⌐tition, se sont inclin├⌐s _RESULT _against_club_name_2. Les supporters des visiteurs ont ├⌐t├⌐ frapp├⌐s par la solidit├⌐ de la d├⌐fense adverse et ont admis que la d├⌐faite ├⌐tait logique.|Im Pokalwettbewerb _in_country gab es eine echte Sensation. Der hohe Favorit _CLUB_NAME scheiterte vollkommen ├╝berraschend _against_club_name_2 mit _RESULT. Die mitgereisten Fans der G├ñste trauten ihren Augen nicht, mussten aber mit ansehen, wie die Gastgeber sich tapfer wehrten und das Spiel vollkommen verdient gewannen.|La coppa _COUNTRY ha fatto registrare una grossa sorpresa. La squadra favorita, _the_club_name, ha perso inaspettatamente per _RESULT _against_club_name_2. I tifosi in trasferta sono rimasti sbalorditi dalla tenace difesa della squadra di casa e dalla meritata vittoria.|La copa de _COUNTRY ha deparado una importante decepci├│n. El favorito, _the_club_name sorprendi├│ a todo al mundo al perder _RESULT _against_club_name_2. Los aficionados visitantes se quedaron at├│nitos ante la decidida defensa local y su merecida victoria.|_COUNTRY - krajowy puchar przyni├│s┼é spore rozczarowanie. Zdecydowani faworyci, _CLUB_NAME, zaskoczyli wszystkich, przegrywaj─àc _RESULT _with_club_name_2. Kibice go┼¢ci byli zdumieni pouk┼éadan─à obron─à gospodarzy i zas┼éu┼╝enie wywalczonym zwyci─Östwem.
  202. CUP_COMPETITIONS_IN_FOREIGN_COUNTRIES_3|_COUNTRY's cup competition has yielded a major upset. Hot favourites _CLUB_NAME surprised everyone by losing _RESULT _against_club_name_2. The home fans were stunned as their side were outplayed by the underdogs for long periods.|_COUNTRY┬á: la Coupe a r├⌐serv├⌐ son lot de surprises. Le club _of_club_name, qui partait favori dans cette comp├⌐tition, s'est inclin├⌐ _RESULT _against_club_name_2. Les supporters de l'├⌐quipe locale ont ├⌐t├⌐ frapp├⌐s par la domination fr├⌐quente des outsiders sur le terrain.|Im Pokalwettbewerb _in_country gab es eine echte Sensation. Der hohe Favorit _CLUB_NAME scheiterte vollkommen ├╝berraschend _against_club_name_2 mit _RESULT. Die Fans der Gastgeber trauten ihren Augen nicht und mussten mit ansehen, wie ihre Mannschaft ├╝ber weite Strecken der Partie vorgef├╝hrt wurde.|La coppa _COUNTRY ha fatto registrare una grossa sorpresa. La squadra favorita, _club_name, ha perso inaspettatamente per _RESULT _against_club_name_2. I tifosi di casa sono rimasti sbalorditi nel vedere i loro beniamini surclassati per lunghi tratti della partita da avversari sulla carta pi├╣ deboli.|La copa de _COUNTRY ha deparado una importante decepci├│n. El favorito, _the_club_name sorprendi├│ a todo al mundo al perder _RESULT _against_club_name_2. La afici├│n local qued├│ at├│nita mientras los de abajo superaban a su equipo durante largos per├¡odos.|_COUNTRY - krajowy puchar przyni├│s┼é spore rozczarowanie. Zdecydowani faworyci, _CLUB_NAME, zaskoczyli wszystkich, przegrywaj─àc _RESULT z klubem _club_name_2. Kibice gospodarzy patrzyli zdumieni, jak  ich ulubie┼äcy przez d┼éugie momenty gry byli zdominowani przez skazywanych na pora┼╝k─Ö rywali.
  203. CUP_COMPETITIONS_IN_FOREIGN_COUNTRIES_4|The game will certainly be remembered for a long time in _TOWN.|_TOWN, th├⌐├ótre d'un match m├⌐morable qui va marquer les esprits.|Auf jeden Fall war das ein Spiel, das man in _TOWN so schnell nicht vergessen wird.|_TOWN non dimenticher├á facilmente questa partita.|Seguramente el partido se recordar├í durante mucho tiempo en _TOWN.|_TOWN z pewno┼¢ci─à na d┼éugo zapami─Öta ten mecz.
  204. CUP_COMPETITIONS_IN_FOREIGN_COUNTRIES_5|_COUNTRY's cup competition has yielded a major upset. Hot favourites _CLUB_NAME surprised everyone by losing _RESULT _against_club_name_2. The away supporters were stunned as their side were outplayed by the underdogs for long periods.|_COUNTRY┬á: la Coupe a r├⌐serv├⌐ son lot de surprises. L'├⌐quipe _of_club_name, qui partait favorite dans cette comp├⌐tition, s'est inclin├⌐e _RESULT _against_club_name_2. Les supporters des visiteurs ont ├⌐t├⌐ frapp├⌐s par la domination fr├⌐quente des outsiders sur le terrain.|Im Pokalwettbewerb _in_country gab es eine echte Sensation. Der hohe Favorit _CLUB_NAME scheiterte vollkommen ├╝berraschend _against_club_name_2 mit _RESULT. Die mitgereisten Fans der G├ñste trauten ihren Augen nicht und mussten mit ansehen, wie ihre Mannschaft ├╝ber weite Strecken der Partie vorgef├╝hrt wurde.|La coppa _COUNTRY ha fatto registrare una grossa sorpresa. La squadra favorita, _the_club_name, ha perso inaspettatamente per _RESULT _against_club_name_2. I tifosi in trasferta sono rimasti sbalorditi nel vedere i loro beniamini surclassati per lunghi tratti della partita da avversari sulla carta pi├╣ deboli.|La copa de _COUNTRY ha deparado una importante decepci├│n. El favorito, _the_club_name decepcion├│ a todo el mundo al perder _RESULT _against_club_name_2. La afici├│n visitante qued├│ at├│nita mientras los de abajo superaban a su equipo durante largos per├¡odos.|_COUNTRY - krajowy puchar przyni├│s┼é spore rozczarowanie. Zdecydowani faworyci, _CLUB_NAME, zaskoczyli wszystkich przegrywaj─àc _RESULT z klubem _club_name_2. Kibice go┼¢ci patrzyli zdumieni, jak ich ulubie┼äcy przez d┼éugie momenty gry byli zdominowani przez skazywanych na pora┼╝k─Ö rywali.
  205. CUP_COMPETITIONS_IN_FOREIGN_COUNTRIES_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Major cup upset|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Elimination surprise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Sensationelles Pokalaus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Grossa sorpresa in coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Importante decepci├│n en la copa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Du┼╝e rozczarowanie pucharowe
  206. CUP_COMPETITIONS_IN_FOREIGN_COUNTRIES_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager rues shock cup exit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entra├«neur d├⌐plore la d├⌐convenue de son ├⌐quipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aus im Pokal schockt Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'allenatore si rammarica per l'inaspettata eliminazione in coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El entrenador lamenta la eliminaci├│n de la copa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mened┼╝er ┼╝a┼éuje zaskakuj─àcego ko┼äca w pucharze
  207. CUP_COMPETITIONS_IN_FOREIGN_COUNTRIES_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME frustrated after cup exit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME frustr├⌐ suite ├á l'├⌐limination de son club|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME nach Pokalaus bedient|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME distrutto dopo l'uscita dalla coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME muestra su decepci├│n tras la eliminaci├│n de la copa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sfrustrowany po odpadni─Öciu z pucharu
  208. CUP_MATCH_1|Manager _MANAGER_NAME described the prospect of lifting the Intercontinental Cup as the absolute test, "We look forward to rising to the challenge. It would be great to be recognised as the world's best club side - we owe it to our fans."|_MANAGER_NAME a d├⌐crit la coupe intercontinentale comme ├⌐tant l'├⌐preuve ultime. "Nous sommes impatients d'y ├¬tre. L'opportunit├⌐ d'├¬tre nomm├⌐ Meilleure ├⌐quipe du monde n'arrive pas souvent et nous devons bien ├ºa ├á nos supporters."|Trainer _MANAGER_NAME bezeichnete den m├╢glichen Gewinn des Weltpokals als absolute Kr├╢nung. "Dies ist eine Herausforderung, der wir uns gerne stellen. Wir wollen die beste Mannschaft der Welt sein und diesen Titel unseren Fans schenken."|L'allenatore _MANAGER_NAME ha descritto la prospettiva di vincere la Coppa Intercontinentale come la prova definitiva: "Speriamo di vincere questa sfida. Sarebbe fantastico essere riconosciuti come la miglior squadra del mondo: lo dobbiamo ai nostri tifosi."|El entrenador _MANAGER_NAME describi├│ la posibilidad de alzar el Campeonato Mundial de Clubes como la prueba definitiva, "Esperamos superar el reto. Ser├¡a estupendo ser reconocidos como el mejor equipo del mundo, se lo debemos a nuestra afici├│n."|Mened┼╝er _MANAGER_NAME okre┼¢li┼é perspektyw─Ö zdobycia Pucharu Interkontynentalnego jako ΓÇ₧ostateczny sprawdzianΓÇ¥ - ΓÇ₧Ju┼╝ nie mo┼╝emy si─Ö doczeka─ç, ┼╝eby da─ç z siebie wszystko. By┼éoby ┼¢wietnie by─ç znanym jako najlepsza dru┼╝yna klubowa ┼¢wiata - jeste┼¢my to winni naszym kibicomΓÇ¥.
  209. CUP_MATCH_10|We still have every chance after the first leg. I'm sure that we're capable of winning this tie.|"Nous avons encore toutes nos chances apr├¿s le match aller. Je suis s├╗r que nous pouvons passer ce tour."|"Das Hinspielergebnis l├ñsst uns alle Chancen offen. Ich bin sicher, dass wir diesen Gegner schlagen k├╢nnen."|"Dopo il primo turno, abbiamo ancora buone possibilit├á. Sono sicuro che possiamo farcela."|Seguimos teniendo oportunidades despu├⌐s del partido de ida. Estoy convencido de que podremos ganar este partido.|Ci─àgle mamy realne szanse po pierwszym meczu. Jestem pewny, ┼╝e b─Ödziemy w stanie przej┼¢─ç dalej.
  210. CUP_MATCH_11|It would be reckless to think that the tie is over after the first leg. It's important that we score the first goal.|"Ce serait une erreur de penser que tout est jou├⌐ apr├¿s le match aller. Il nous est imp├⌐ratif de marquer les premiers."|"Das Hinspielergebnis ist gef├ñhrlich, weil es die Spieler zum Leichtsinn verleitet. Wir m├╝ssen auf jeden Fall versuchen, das erste Tor zu erzielen."|"Sarebbe da stupidi pensare che il girone sia finito dopo il primo turno. ├ê fondamentale che la nostra squadra segni il primo gol."|Ser├¡a poco prudente pensar que el partido de copa ha terminado tras el partido de ida. Es importante que marquemos el primer gol.|Przekonanie, ┼╝e po pierwszym spotkaniu jest si─Ö zwyci─Özc─à by┼éoby bardzo lekkomy┼¢lne. Wa┼╝ne, ┼╝e strzelili┼¢my pierwszego gola.
  211. CUP_MATCH_11A|This is a game that I'm really looking forward to. I expect it to be a first-class match.|"C'est un match que j'attends avec impatience. J'esp├¿re qu'il sera de haute vol├⌐e."|"Das wird eines von den Spielen, auf das ich mich richtig freue. Ich erwarte eine Begegnung auf hohem Niveau."|"Aspetto con ansia questa partita. Sono certo che sar├á un incontro ad alto livello."|Tengo muchas ganas de que llegue este partido. Espero que sea un partido de primera.|To jest mecz, na jaki czekam z niecierpliwo┼¢ci─à. To b─Ödzie spotkanie najwy┼╝szej klasy.
  212. CUP_MATCH_12|While _CLUB_NAME have already overcome some tough opposition, _CLUB_NAME_2's cup run has been relatively straightforward.|Tandis que _club_name_has d├⌐j├á d├╗ affronter des adversaires coriaces dans cette comp├⌐tition, le parcours _of_club_name_2 a ├⌐t├⌐ beaucoup plus tranquille.|W├ñhrend _dem_club_name auf dem bisherigen Weg im Pokal einige dicke Brocken im Weg standen, waren die Gegner _of_club_name_2 deutlich einfacher.|Mentre _club_name_has gi├á sconfitto alcune avversarie difficili, il cammino _of_club_name_2 in coppa ├¿ stato praticamente in discesa.|Mientras que _the_club_name ya ha tenido que imponerse a alg├║n que otro rival duro, la marcha _of_club_name_2 en la copa ha sido relativamente sencilla."|Podczas gdy pi┼ékarze klubu _club_name zd─à┼╝yli ju┼╝ pokona─ç na swojej drodze wielu ci─Ö┼╝kich przeciwnik├│w, dla _club_name_2 puchar mia┼é na razie do┼¢─ç ┼éatwy przebieg.
  213. CUP_MATCH_13|While _CLUB_NAME_2 have already overcome some tough opposition, _CLUB_NAME's cup run has been relatively straightforward.|Tandis que _club_name_2_has d├⌐j├á d├╗ affronter des adversaires coriaces dans cette comp├⌐tition, le parcours _of_club_name a ├⌐t├⌐ beaucoup plus tranquille.|W├ñhrend _dem_club_name_2 auf dem bisherigen Weg im Pokal einige dicke Brocken im Weg standen, waren die Gegner _of_club_name deutlich einfacher.|Mentre _club_name_2_has gi├á sconfitto alcune avversarie difficili, il cammino _of_club_name in coppa ├¿ stato praticamente in discesa.|Mientras que _the_club_name ya ha tenido que imponerse a alg├║n que otro rival dif├¡cil, la marcha _of_club_name en la copa ha sido relativamente sencilla.|Podczas gdy pi┼ékarze _club_name_2 zd─à┼╝yli ju┼╝ pokona─ç na swojej drodze wielu ci─Ö┼╝kich przeciwnik├│w, dla _club_name puchar mia┼é na razie do┼¢─ç ┼éatwy przebieg.
  214. CUP_MATCH_14|Both teams have already overcome some tough opposition in the cup this season.|Les deux ├⌐quipes ont d├⌐j├á eu fort ├á faire dans cette comp├⌐tition cette saison.|Beide Mannschaften haben auf ihrem bisherigen Weg im Pokal bereits einige dicke Brocken aus dem Weg ger├ñumt.|Entrambe le squadre hanno gi├á sconfitto avversari difficili nella coppa di questa stagione.|Ambos equipos han tenido que ganar a alg├║n que otro rival dif├¡cil en la copa esta temporada.|Obie dru┼╝yny pokona┼éy ju┼╝ w tym pucharze kilku ci─Ö┼╝kich przeciwnik├│w.
  215. CUP_MATCH_1A|Manager _MANAGER_NAME_2 described the prospect of lifting the Intercontinental Cup as the absolute test, "We look forward to rising to the challenge. It would be great to be recognised as the world's best club side - we owe it to our fans."|_MANAGER_NAME_2 a d├⌐crit la coupe intercontinentale comme ├⌐tant l'├⌐preuve ultime. "Nous sommes impatients d'y ├¬tre. L'opportunit├⌐ d'├¬tre nomm├⌐ Meilleure ├⌐quipe du monde n'arrive pas souvent et nous devons bien ├ºa ├á nos supporters."|Trainer _MANAGER_NAME_2 bezeichnete den m├╢glichen Gewinn des Weltpokals als absolute Kr├╢nung. "Dies ist eine Herausforderung, der wir uns gerne stellen. Wir wollen die beste Mannschaft der Welt sein und diesen Titel unseren Fans schenken."|L'allenatore _MANAGER_NAME_2 ha descritto la prospettiva di vincere la Coppa Intercontinentale come la prova definitiva: "Speriamo di vincere questa sfida. Sarebbe fantastico essere riconosciuti come la miglior squadra del mondo: lo dobbiamo ai nostri tifosi."|El entrenador _MANAGER_NAME_2 describi├│ la posibilidad de alzar el Campeonato Mundial de Clubes como la prueba definitiva, "Esperamos superar el reto. Ser├¡a estupendo ser reconocidos como el mejor equipo del mundo, se lo debemos a nuestra afici├│n."|Mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 okre┼¢li┼é perspektyw─Ö zdobycia Pucharu Interkontynentalnego jako ΓÇ₧ostateczny sprawdzianΓÇ¥ - ΓÇ₧Ju┼╝ nie mo┼╝emy si─Ö doczeka─ç, ┼╝eby da─ç z siebie wszystko. By┼éoby ┼¢wietnie by─ç znanym jako najlepsza dru┼╝yna klubowa ┼¢wiata - jeste┼¢my to winni naszym kibicomΓÇ¥.
  216. CUP_MATCH_2|Manager _MANAGER_NAME is very eager to win the Intercontinental Cup. He said, "Lifting the trophy would be a just reward for the players who were with us last year. We would not even be here if it wasn't for the contribution they made twelve months ago."|_MANAGER_NAME a la ferme intention de remporter la coupe intercontinentale. "Soulever le troph├⌐e serait une mani├¿re de remercier les joueurs qui ├⌐taient avec nous la saison derni├¿re", a-t-il d├⌐clar├⌐. "Nous ne serions pas l├á sans eux."|Trainer _MANAGER_NAME m├╢chte den Weltpokal auf jeden Fall unbedingt in seinen H├ñnden halten. "Wenn wir diesen Titel holen, dann ist das auch ein Verdienst der Spieler, die bereits im letzten Jahr bei uns gespielt haben. Diese haben es erst m├╢glich gemacht, dass wir heute vor einem solchen Spiel stehen."|L'allenatore _MANAGER_NAME desidera ardentemente la vittoria nella Coppa Intercontinentale. "Tenere fra le mani quel trofeo", ha detto, "sarebbe la giusta ricompensa per i giocatori che sono stati con noi l'anno scorso. Senza il contributo dato da tutti loro dodici mesi fa, ora non saremmo qui."|El entrenador _MANAGER_NAME est├í deseando ganarel Campeonato Mundial de Clubes. "Alzar el trofeo ser├¡a una recompensa justa para los jugadores que estuvieron con nosotros el a├▒o pasado. Ni siquiera estar├¡amos aqu├¡ de no ser por su contribuci├│n de hace 12 meses."|Mened┼╝er _MANAGER_NAME bardzo liczy na zwyci─Östwo w Pucharze Interkontynentalnym. Jak stwierdzi┼é: ΓÇ₧Uniesienie w g├│r─Ö pucharu, by┼éoby w┼éa┼¢ciw─à nagroda dla pi┼ékarzy, kt├│rzy byli z nami w zesz┼éym roku. Bez ich wk┼éadu dwana┼¢cie miesi─Öcy temu nie by┼éoby nas dzi┼¢ tutajΓÇ¥.
  217. CUP_MATCH_2A|Manager _MANAGER_NAME_2 is very eager to win the Intercontinental Cup. He said, "Lifting the trophy would be a just reward for the players who were with us last year. We would not even be here if it wasn't for the contribution they made twelve months ago."|_MANAGER_NAME_2 a la ferme intention de remporter la coupe intercontinentale. "Soulever le troph├⌐e serait une mani├¿re de remercier les joueurs qui ├⌐taient avec nous la saison derni├¿re", a-t-il d├⌐clar├⌐. "Nous ne serions pas l├á sans eux."|Trainer _MANAGER_NAME_2 m├╢chte den Weltpokal auf jeden Fall unbedingt in seinen H├ñnden halten. "Wenn wir diesen Titel holen, dann ist das auch ein Verdienst der Spieler, die bereits im letzten Jahr bei uns gespielt haben. Diese haben es erst m├╢glich gemacht, dass wir heute vor einem solchen Spiel stehen."|L'allenatore _MANAGER_NAME_2 desidera ardentemente la vittoria nella Coppa Intercontinentale. "Tenere fra le mani quel trofeo", ha detto, "sarebbe la giusta ricompensa per i giocatori che sono stati con noi l'anno scorso. Senza il contributo dato da tutti loro dodici mesi fa, ora non saremmo qui."|El entrenador _MANAGER_NAME_2 est├í deseando ganar el Campeonato Mundial de Clubes. "Alzar el trofeo ser├¡a una recompensa justa para los jugadores que estuvieron con nosotros el a├▒o pasado. Ni siquiera estar├¡amos aqu├¡ de no ser por su contribuci├│n de hace 12 meses."|Mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 bardzo liczy na zwyci─Östwo w Pucharze Interkontynentalnym. Jak stwierdzi┼é: ΓÇ₧Uniesienie w g├│r─Ö pucharu, by┼éoby w┼éa┼¢ciw─à nagroda dla pi┼ékarzy, kt├│rzy byli z nami w zesz┼éym roku. Bez ich wk┼éadu dwana┼¢cie miesi─Öcy temu nie by┼éoby nas dzi┼¢ tutajΓÇ¥.
  218. CUP_MATCH_3|Manager _MANAGER_NAME had the following to say about the forthcoming match,|_MANAGER_NAME a analys├⌐ le prochain match┬á:|Trainer _MANAGER_NAME kommentierte die anstehende Begegnung wie folgt:|L'allenatore _MANAGER_NAME ha commentato in questo modo la prima parte dell'incontro:|El entrenador _MANAGER_NAME coment├│ lo siguiente sobre el partido que se avecina,|Mened┼╝er _MANAGER_NAME skomentowa┼é nadchodz─àce spotkanie nast─Öpuj─àco:
  219. CUP_MATCH_4|Manager _MANAGER_NAME_2 had the following to say about the forthcoming match,|L'entra├«neur _MANAGER_NAME_2 a analys├⌐ le prochain match┬á:|Trainer _MANAGER_NAME_2 kommentierte die anstehende Begegnung wie folgt:|L'allenatore _MANAGER_NAME_2 ha commentato in questo modo l'imminente incontro:|El entrenador _MANAGER_NAME_2 coment├│ lo siguiente sobre el partido que se avecina,|Mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 skomentowa┼é nadchodz─àce spotkanie nast─Öpuj─àco:
  220. CUP_MATCH_5|I'm pleased that we were drawn away in the first leg because it could prove to be an advantage. I'm looking forward to both matches.|"Je suis heureux que nous jouions le match retour ├á domicile, cela pourrait s'av├⌐rer un avantage capital. Mais les deux rencontres seront importantes."|"Gut ist, dass wir zuerst ausw├ñrts antreten k├╢nnen. Dies k├╢nnte ein Vorteil sein. Ich freue mich auf die beiden Spiele."|"Siamo contenti di giocare in trasferta nel primo turno, perch├⌐ questa potrebbe essere un'ottima occasione per noi. Attendo con ansia entrambi gli incontri."|Me alegra que sali├⌐ramos en la primera ronda porque podr├¡a resultar una ventaja. Tengo ganas de lleguen los dos partidos.|Ciesz─Ö si─Ö, ┼╝e uda┼éo nam si─Ö tak odskoczy─ç w pierwszym spotkaniu, bo mo┼╝e si─Ö to okaza─ç na wag─Ö z┼éota w rewan┼╝u, kt├│rego nie mog─Ö si─Ö ju┼╝ doczeka─ç.
  221. CUP_MATCH_6|We'll be seeking to settle the tie in the first leg. That's what we must set out to do.|"Nous t├ócherons de clore les d├⌐bats d├¿s le premier match. C'est la strat├⌐gie ├á adopter."|"Wir wollen nat├╝rlich schon im Hinspiel alles klar machen. Das ist gar keine Frage, diesen Anspruch m├╝ssen wir haben."|"Cercheremo di determinare l'esito del girone fin dal primo turno. ├ê questo che dobbiamo impegnarci a fare."|Trataremos de dejar sentenciada la eliminatoria en el partido de ida. Es lo que debemos hacer.|B─Ödziemy pr├│bowali w pierwszym spotkaniu osi─àgn─à─ç przynajmniej remis.
  222. CUP_MATCH_7|_CLUB_NAME are sure to go through after the first leg. Our aim today is to perform well and exit from the competition with our heads held high.|"Apr├¿s le match aller, il est clair que _club_name_has fait l'essentiel pour se qualifier. Nous allons donc nous efforcer aujourd'hui de jouer correctement afin de sortir de la comp├⌐tition la t├¬te haute."|"_CLUB_NAME_IS nach dem Hinspiel nat├╝rlich weiter. F├╝r uns geht es nur noch darum, dass wir uns heute mit einer guten Vorstellung auf anst├ñndige Weise aus dem Wettbewerb verabschieden."|"_CLUB_NAME_HAS la certezza di passare il primo turno. Il nostro obiettivo oggi ├¿ giocare bene e uscire dalla competizione a testa alta."|En _the_club_name est├ín seguros de que pasar├ín la primera vuelta. Nuestro objetivo es ofrecer un buen espect├ículo y salir de la competici├│n con las cabezas bien altas.|Nie ulega w─àtpliwo┼¢ci, ┼╝e to pi┼ékarze _club_name b─Öd─à zwyci─Özcami tego dwumeczu. Naszym celem jest dzisiaj zagranie dobrego meczu i po┼╝egnanie pucharu z honorem.
  223. CUP_MATCH_7A|_CLUB_NAME_2 are sure to go through after the first leg. Our aim today is to perform well and exit from the competition with our heads held high.|"Apr├¿s le match aller, il est clair que _club_name_2_has fait l'essentiel pour se qualifier. Nous allons donc nous efforcer aujourd'hui de jouer correctement afin de sortir de la comp├⌐tition la t├¬te haute."|"_CLUB_NAME_2_IS nach dem Hinspiel nat├╝rlich weiter. F├╝r geht es nur noch darum, dass wir uns heute mit einer guten Vorstellung auf anst├ñndige Weise aus dem Wettbewerb verabschieden."|"_CLUB_NAME_2_HAS la certezza di passare il primo turno. Il nostro obiettivo oggi ├¿ giocare bene e uscire dalla competizione a testa alta."|En _the_club_name_2 est├ín seguros de que pasar├ín la primera vuelta. Nuestro objetivo es ofrecer un buen espect├ículo y salir de la competici├│n con las cabezas bien altas.|Nie ulega w─àtpliwo┼¢ci, ┼╝e to pi┼ékarze _club_name_2 b─Öd─à zwyci─Özcami tego dwumeczu. Naszym celem jest dzisiaj zagranie dobrego meczu i po┼╝egnanie pucharu z honorem.
  224. CUP_MATCH_8|_CLUB_NAME are clear favourites after the first leg, but we're not giving up the fight to reward our fans with a place in the next round.|"_CLUB_NAME_HAS pris une s├⌐rieuse option au match aller, mais nous allons tout faire pour inverser la tendance et offrir la qualification ├á nos supporters."|"_CLUB_NAME_IS nach dem Hinspiel nat├╝rlich der klare Favorit. Dennoch werden wir noch einmal alles versuchen, das sind wir unseren Fans schuldig."|"Dopo la fine del primo turno _club_name_has i favori del pronostico, ma noi non ci arrendiamo e ricompenseremo i nostri tifosi con un posto nel prossimo turno."|_THE_CLUB_NAME es claro favorito tras el partido de ida, pero no nos rendiremos para recompensar a la afici├│n con un puesto en la siguiente ronda.|Pi┼ékarze _of_club_name to po pierwszym spotkaniu zdecydowani faworyci. Nie zamierzamy jednak si─Ö podda─ç i postaramy si─Ö ┼╝eby nasi kibice mogli cieszy─ç si─Ö z awansu.
  225. CUP_MATCH_8A|_CLUB_NAME_2 are clear favourites after the first leg, but we're not giving up the fight to reward our fans with a place in the next round.|"_CLUB_NAME_2_HAS pris une s├⌐rieuse option au match aller, mais nous allons tout faire pour inverser la tendance et offrir la qualification ├á nos supporters."|"_CLUB_NAME_2_IS nach dem Hinspiel nat├╝rlich der klare Favorit. Dennoch werden wir noch einmal alles versuchen, das sind wir unseren Fans schuldig."|"Dopo la fine del primo turno _club_name_2_has i favori del pronostico, ma noi non ci arrendiamo e ricompenseremo i nostri tifosi con un posto nel prossimo turno."|_THE_CLUB_NAME es claro favorito tras el partido de ida, pero no nos rendiremos para recompensar a la afici├│n con un puesto en la siguiente ronda.|Pi┼ékarze _of_club_name_2 to po pierwszym spotkaniu zdecydowani faworyci. Nie zamierzamy jednak si─Ö podda─ç i postaramy si─Ö ┼╝eby nasi kibice mogli cieszy─ç si─Ö z awansu.
  226. CUP_MATCH_9|We have to give ourselves a cushion because the second leg will be very difficult. We can't take anything for granted.|"Nous devons rester prudents, car le match retour s'annonce tr├¿s difficile. Rien n'est encore acquis."|"Wir m├╝ssen etwas vorlegen. Im R├╝ckspiel wartet keine einfache Aufgabe auf uns. Das wird kein Spaziergang."|"Dobbiamo prepararci, il secondo turno sar├á molto difficile. Non possiamo dare nulla per scontato."|Hemos de procurarnos una protecci├│n porque el partido de vuelta ser├í muy complicado. No podemos dar nada por sentado.|Nie wolno nam popada─ç w samozachwyt, bo na pewno rewan┼╝ b─Ödzie bardzo trudny. Nie mo┼╝emy niczego przyjmowa─ç za pewne.
  227. CURRENT_LONGTERM_INJURIES_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>Players ruled out for long periods|<B>_COUNTRY<N><BR>Des joueurs ├⌐cart├⌐s des terrains pour longtemps|<B>_COUNTRY<N><BR>Spieler die langfristig ausfallen|<B>_COUNTRY<N><BR>Giocatori indisponibili per lunghi periodi|<B>_COUNTRY<N><BR>Jugadores descartados durante bastante tiempo|<B>_COUNTRY<N><BR>Przerzedzony sk┼éad na d┼éugo
  228. DEBTS_1|A spokesman confirmed yesterday that the Association had written to manager _MANAGER_NAME in the last few days. The club was being ask to adopt strict economic measures in order to deal with the serious mountain of debts. The Association declined to confirm whether the club was being required to sell players as well. Sources close to the club estimate its debts at _MONEY.|Un porte-parole de la F├⌐d├⌐ration a confirm├⌐ hier qu'un courrier avait ├⌐t├⌐ tr├¿s r├⌐cemment adress├⌐ ├á _MANAGER_NAME. Il lui ├⌐tait somm├⌐ de prendre d'importantes mesures ├⌐conomiques afin de r├⌐duire la dette impressionnante du club. La F├⌐d├⌐ration n'a cependant pas confirm├⌐ que ce club allait devoir vendre des joueurs. Les dettes seraient estim├⌐es ├á _MONEY.|Wie ein Verbandssprecher gestern best├ñtigte, erhielt Manager _MANAGER_NAME in den letzten Tagen Post. Dabei wurde ganz klar ein rigoroser Sparkurs gefordert, um den aktuell ├ñu├ƒerst bedenklichen Schuldenstand in den Griff zu bekommen. Ob auch Spielerverk├ñufe im Forderungskatalog enthalten waren, wurde von Verbandsseite nicht best├ñtigt. Kenner beziffern den Schuldenstand des Vereins auf _MONEY.|Ieri un portavoce della Lega ha confermato che nei giorni scorsi ├¿ stata inviata una lettera all'allenatore _MANAGER_NAME, per sollecitare la societ├á ad adottare misure economiche restrittive per far fronte all'enorme montagna di debiti. La Lega si ├¿ rifiutata di confermare se abbia chiesto o meno alla societ├á di vendere anche alcuni giocatori. Fonti vicine alla squadra stimano l'ammontare dei debiti in _MONEY.|Un portavoz confirm├│ ayer que la Asociaci├│n ha escrito al Director T├⌐cnico _MANAGER_NAME solicitando al club que adopte estrictas medidas econ├│micas para hacer frente a la monta├▒a de deudas. La Asociaci├│n se neg├│ a confirmar si hab├¡a exigido tambi├⌐n al club la venta de algunos jugadores. Fuentes pr├│ximas al club estiman sus deudas en _MONEY.|Rzecznik prasowy potwierdzi┼é wczoraj, ┼╝e _MANAGER_NAME otrzyma┼é ostatnio od Zwi─àzku pismo. Klub ma podj─à─ç zdecydowane kroki w celu uporania si─Ö z ogromn─à ilo┼¢ci─à d┼éug├│w. Zwi─àzek odm├│wi┼é potwierdzenia, czy klub zosta┼é zobligowany tak┼╝e do wyprzeda┼╝y zawodnik├│w. ┼╣r├│d┼éa bliskie klubowi szacuj─à jego d┼éugi na _MONEY.
  229. DEBTS_2|In a letter from the Association this week manager _MANAGER_NAME has been told that he must reduce the club's serious debt mountain with an immediate action plan. In response to questioning, a spokesman for the Association said, "It is unacceptable for individual clubs persistently to live beyond their means. Such conduct represents a deliberate attempt to distort competition. Insiders put the club's debts at about _MONEY.|Dans un courrier adress├⌐ ├á _MANAGER_NAME, la F├⌐d├⌐ration lui a ordonn├⌐ cette semaine de tout mettre en oeuvre pour r├⌐tablir la situation financi├¿re catastrophique du club. Un porte-parole de la F├⌐d├⌐ration a ainsi d├⌐clar├⌐┬á: "Un club ne peut pas ├⌐ternellement vivre au-dessus de ses moyens. C'est inacceptable. De telles politiques nuisent d├⌐lib├⌐r├⌐ment ├á la comp├⌐tition." Selon des sources internes, les dettes du club avoisineraient les _MONEY.|Manager _MANAGER_NAME wurde in einem Schreiben des Verbandes in dieser Woche unmissverst├ñndlich aufgefordert, den bedenklich hohen Schuldenberg des Vereins mit einem Sofortprogramm zu bek├ñmpfen. "Es kann nicht sein, dass einzelne Vereine immer wieder ├╝ber ihre Verh├ñltnisse wirtschaften.", meinte ein Verbandssprecher auf Nachfrage. "Hier wird ganz gezielt Wettbewerbsverzerrung betrieben." Insider beziffern den Schuldenstand des Vereins auf _MONEY.|In una lettera spedita questa settimana dalla Lega all'allenatore _MANAGER_NAME, ├¿ stato chiesto di preparare un piano di intervento immediato per arginare i debiti del club. Un portavoce della Lega ha dichiarato che ├¿ inaccettabile che le singole societ├á continuino a spendere pi├╣ di quanto possano permettersi. Una condotta del genere rappresenta un tentativo deliberato di alterare la regolarit├á della competizione. Fonti interne della societ├á, stimano l'ammontare dei debiti in _MONEY.|En una carta que el Director T├⌐cnico _MANAGER_NAME ha recibido esta semana desde la Asociaci├│n, se le indicaba que el club debe reducir la monta├▒a de deudas con un plan de acci├│n inmediata. Respondiendo a las preguntas, un portavoz de la Asociaci├│n dijo, "Es inaceptable que los clubes se empe├▒en en vivir m├ís all├í de sus medios. Esta conducta representa un intento deliberado de desvirtuar la competici├│n. Fuentes bien informadas sit├║an la deuda del club en unos _MONEY.|W pi┼¢mie od Zwi─àzku otrzymanym w tym tygodniu mened┼╝er _MANAGER_NAME zosta┼é wezwany do zmniejszenia powa┼╝nej ilo┼¢ci d┼éug├│w poprzez natychmiastowy plan dzia┼éa┼ä. W odpowiedzi na pytania, rzecznik zwi─àzku powiedzia┼é - ΓÇ₧To niedopuszczalnedla poszczeg├│lnych klub├│w, ┼╝eby ┼╝y─ç ponad stan. Takie zachowanie to celowa pr├│ba zak┼é├│cenia rozgrywek. Wtajemniczeni twierdz─à, ┼╝e d┼éugi klubu wynosz─à oko┼éo _MONEY.
  230. DEBTS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Debts reach worrying level|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des dettes inqui├⌐tantes|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Schuldenstand bedenklich hoch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>I debiti raggiungono un livello preoccupante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las deudas alcanzan un nivel preocupante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>D┼éugi osi─àgaj─à niepokoj─àcy poziom
  231. DEBTS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Association demands action to reduce debts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La F├⌐d├⌐ration demande des mesures pour r├⌐duire la dette|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verband fordert Ma├ƒnahmen gegen den Schuldenberg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La Lega chiede dei provvedimenti per arginare i debiti|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La Asociaci├│n exige la toma de medidas para reducir las deudas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zwi─àzek ┼╝─àda dzia┼éa┼ä w celu zmniejszenia d┼éug├│w
  232. DEFEATED_TEAM_1|The losers cannot complain about the defeat or the scoreline.|Les perdants n'ont rien ├á dire sur leur d├⌐faite, ni m├¬me sur le score.|Die Verlierer k├╢nnen sich ├╝ber die Niederlage nicht beklagen. Sie war auch in dieser H├╢he verdient.|I giocatori della squadra sconfitta non possono lamentarsi n├⌐ per la sconfitta, n├⌐ per il risultato.|Los perdedores no pueden quejarse por la derrota o por el marcador.|Przegrani nie maj─à co narzeka─ç ani na pora┼╝k─Ö, ani na jej rozmiar.
  233. DEFEATED_TEAM_10|The only player who worked hard and performed reasonably well was _PLAYER_NAME_11.|Seul _PLAYER_NAME_11 s'est r├⌐ellement battu.|Einzig _PLAYER_NAME_11 bem├╝hte sich und bot eine zufriedenstellende Leistung.|L'unico giocatore a impegnarsi a fondo e a giocare abbastanza bene ├¿ stato _PLAYER_NAME_11.|El ├║nico jugador que trabaj├│ duro y tuvo una actuaci├│n razonablemente buena fue _PLAYER_NAME_11.|Jedynym walcz─àcym i sensownie graj─àcym zawodnikiem by┼é _PLAYER_NAME_11.
  234. DEFEATED_TEAM_11|The only player to perform well and attract the attention of other clubs was _PLAYER_NAME_11.|Le seul joueur ├á avoir r├⌐alis├⌐ une bonne prestation et ├á avoir attir├⌐ l'attention des autres clubs a ├⌐t├⌐ _PLAYER_NAME_11.|Einzig _PLAYER_NAME_11 zeigte eine ansprechende Leistung und empfahl sich damit f├╝r andere Vereine.|L'unico a giocare bene e ad attirare l'attenzione degli altri club ├¿ stato _PLAYER_NAME_11.|El ├║nico jugador que rindi├│ bien y llam├│ la atenci├│n de otros clubes fue _PLAYER_NAME_11.|Jedynym zawodnikiem graj─àcym dobrze i przyci─àgaj─àcym uwag─Ö innych klub├│w by┼é _PLAYER_NAME_11.
  235. DEFEATED_TEAM_2|The losers cannot complain at all about the defeat or the scoreline.|Les perdants n'ont absolument rien ├á dire sur leur d├⌐faite, ni m├¬me sur le score.|Die Verlierer k├╢nnen sich ├╝ber die Niederlage nicht beklagen. Sie war auch in dieser H├╢he absolut verdient.|I giocatori della squadra sconfitta non possono proprio lamentarsi n├⌐ per la sconfitta, n├⌐ per il risultato.|Los perdedores no pueden quejarse en absoluto por la derrota o por el marcador.|Przegrani nie maj─à w og├│le co narzeka─ç ani na pora┼╝k─Ö, ani na jej rozmiar.
  236. DEFEATED_TEAM_3|The losers have only themselves to blame. Their lack of bite in front of goal was the principal cause of today's unnecessary defeat.|Les perdants ne peuvent s'en prendre qu'├á eux-m├¬mes. Leur manque d'inspiration face au but adverse est l'├⌐l├⌐ment cl├⌐ de leur d├⌐faite.|Die unterlegene Mannschaft hat sich dieses Ergebnis selbst zuzuschreiben. Die fahrl├ñssige Chancenverwertung des Teams war heute der Hauptgrund f├╝r eine an sich unn├╢tige Niederlage.|I giocatori della squadra sconfitta devono rimproverare solo se stessi. La loro mancanza di concretezza davanti alla porta ├¿ stata la causa principale dell'inattesa sconfitta odierna.|Los perdedores solo pueden culparse a s├¡ mismos. Su falta de garra de cara al gol fue la causa principal de la innecesaria derrota de hoy.|Przegrani mog─à wini─ç tylko siebie. Ich zupe┼éna pasywno┼¢─ç pod bramk─à by┼éa g┼é├│wn─à przyczyn─à dzisiejszej niepotrzebnej pora┼╝ki.
  237. DEFEATED_TEAM_4|The losers were responsible for their own downfall. The golden opportunities they missed were the real reason for today's easily avoidable defeat.|Les perdants sont les seuls responsables de leur d├⌐faite. S'ils n'avaient pas g├óch├⌐ autant d'occasions, ils auraient pu remporter le match haut la main. |Die unterlegene Mannschaft ist f├╝r diese Niederlage selbst verantwortlich. Die katastrophale Chancenverwertung des Teams war heute der eigentliche Grund f├╝r eine an sich komplett unn├╢tige Pleite.|I giocatori della squadra sconfitta sono gli unici responsabili della brutta prestazione. Le occasioni d'oro che si sono mangiati hanno portato a una sconfitta che poteva essere evitata.|Los perdedores fueron los ├║nicos responsables de su ca├¡da. La aut├⌐ntica raz├│n de la derrota fueron las excelentes oportunidades que dejaron pasar.|Przegrani sami byli winni swojej kl─Öski. Niewykorzystane stuprocentowe okazje by┼éy prawdziw─à przyczyn─à ich dzisiejszej pora┼╝ki, kt├│rej mogli ┼éatwo unikn─à─ç.
  238. DEFEATED_TEAM_5|The losers' critics will point to the fact that they squandered enough chances to win three games.|Les perdants ont g├óch├⌐ autant d'occasions en un match qu'une ├⌐quipe pourrait le faire en une saison.|Die Verlierer m├╝ssen es sich heute vorwerfen lassen, gleich Chancen f├╝r drei Spiele versiebt zu haben.|I critici degli sconfitti sottolineeranno la mancata realizzazione di un numero di palle gol sufficiente a vincere tre partite.|Los cr├¡ticos de los perdedores se├▒alar├ín sin duda el hecho de que desperdiciaron suficientes oportunidades como para ganar tres partidos.|Krytycy przegranych wska┼╝─à na fakt, ┼╝e roztrwonili oni wystarczaj─àco du┼╝o szans, ┼╝eby wygra─ç trzy mecze.
  239. DEFEATED_TEAM_6|The losing team's critics will point to the fact that they squandered enough chances to win three games.|Les perdants ont g├óch├⌐ autant d'occasions en un match qu'une ├⌐quipe pourrait le faire en une saison.|Die unterlegene Mannschaft muss es sich heute vorwerfen lassen, gleich Chancen f├╝r drei Spiele versiebt zu haben.|I critici della squadra sconfitta sottolineeranno la mancata realizzazione di un numero di palle gol sufficiente a vincere tre partite.|Los cr├¡ticos del equipo perdedor se├▒alar├ín sin duda el hecho de que desperdiciaron suficientes oportunidades como para ganar tres partidos.|Krytycy przegranego zespo┼éu wska┼╝─à na fakt, ┼╝e roztrwoni┼é on wystarczaj─àco du┼╝o szans, ┼╝eby wygra─ç trzy mecze.
  240. DEFEATED_TEAM_7|The only player who performed well was _PLAYER_NAME_11.|_PLAYER_NAME_11 a ├⌐t├⌐ le seul joueur ├á sortir du lot.|Einzig _PLAYER_NAME_11 konnte ├╝berzeugen.|L'unico che ha giocato bene ├¿ stato _PLAYER_NAME_11.|El ├║nico jugador que tuvo una buena actuaci├│n fue _PLAYER_NAME_11.|Jedynym, dobrze graj─àcym zawodnikiem by┼é _PLAYER_NAME_11.
  241. DEFEATED_TEAM_8|The only player who stood out in an otherwise poor team display was _PLAYER_NAME_11.|_PLAYER_NAME_11 a ├⌐t├⌐ le seul joueur ├á tirer son ├⌐pingle du jeu dans cette ├⌐quipe.|Einzig _PLAYER_NAME_11 ragte in einer ansonsten schwachen Mannschaft heraus.|L'unico giocatore che si ├¿ distinto nel grigiore generale della squadra ├¿ stato _PLAYER_NAME_11.|El ├║nico jugador que destac├│ en una pobre exhibici├│n del equipo fue _PLAYER_NAME_11.|Jedynym, wyr├│┼╝niaj─àcym si─Ö pi┼ékarzem w┼¢r├│d s┼éabiutkich pozosta┼éych koleg├│w by┼é _PLAYER_NAME_11.
  242. DEFEATED_TEAM_9|The only player who approached his usual form was _PLAYER_NAME_11.|_PLAYER_NAME_11 a ├⌐t├⌐ le seul joueur ├á s'├¬tre distingu├⌐.|Einzig _PLAYER_NAME_11 brachte seine Normalform.|L'unico giocatore a fornire una prestazione vicina agli standard abituali ├¿ stato _PLAYER_NAME_11.|El ├║nico jugador que hizo gala de su forma habitual fue _PLAYER_NAME_11.|Jedynym pi┼ékarzem, kt├│ry zachowa┼é swoj─à form─Ö by┼é _PLAYER_NAME_11.
  243. DRAW_AND_A_CLEAR_WINNER_1|_MANAGER_NAME's side were much more lively in the second half. _CLUB_NAME were clearly in the driving seat and thoroughly deserved the convincing win.|L'├⌐quipe g├⌐r├⌐e par _MANAGER_NAME a ├⌐t├⌐ beaucoup plus entreprenante en seconde p├⌐riode. _CLUB_NAME_HAS largement domin├⌐ les d├⌐bats et a obtenu une victoire m├⌐rit├⌐e.|In der 2. H├ñlfte drehte die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME dann auf. _CLUB_NAME_WAS nun deutlich ├╝berlegen und konnte am Ende einen auch in dieser H├╢he verdienten Sieg herausspielen.|La squadra allenata da _MANAGER_NAME ├¿ stata molto pi├╣ pimpante nel secondo tempo. _CLUB_NAME_HAS dominato chiaramente la partita, portando a casa una vittoria convincente quanto meritata.|El equipo de _MANAGER_NAME estuvo mucho m├ís animado en el segundo tiempo. _THE_CLUB_NAME llev├│ claramente las riendas y mereci├│ ampliamente la convincente victoria.|Dru┼╝yna, kt├│r─à prowadzi┼é mened┼╝er _MANAGER_NAME by┼éa du┼╝o bardziej aktywna w drugiej po┼éowie. Wida─ç by┼éo, ┼╝e pi┼ékarze dru┼╝yny _club_name byli wyra┼║nie w formie i ca┼ékowicie zas┼éu┼╝yli na to przekonuj─àce zwyci─Östwo.
  244. DRAW_AND_A_CLEAR_WINNER_1a|_MANAGER_NAME_2's side were much more lively in the second half. _CLUB_NAME_2 were clearly in the driving seat and thoroughly deserved the convincing win.|L'├⌐quipe g├⌐r├⌐e par _MANAGER_NAME_2 a ├⌐t├⌐ beaucoup plus entreprenante en seconde p├⌐riode. _CLUB_NAME_2_HAS largement domin├⌐ les d├⌐bats et a obtenu une victoire m├⌐rit├⌐e.|In der 2. H├ñlfte drehte die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME_2 dann auf. _CLUB_NAME_2_WAS nun deutlich ├╝berlegen und konnte am Ende einen auch in dieser H├╢he verdienten Sieg herausspielen.|La squadra allenata da _MANAGER_NAME_2 ├¿ stata molto pi├╣ pimpante nel secondo tempo. _CLUB_NAME_2_HAS dominato chiaramente la partita, portando a casa una convincente e meritata vittoria.|El equipo de _MANAGER_NAME_2 estuvo mucho m├ís animado en el segundo tiempo. _THE_CLUB_NAME_2 llev├│ claramente las riendas y mereci├│ ampliamente la convincente victoria.|Dru┼╝yna, kt├│r─à prowadzi┼é mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 by┼éa du┼╝o bardziej ┼╝ywotna w drugiej po┼éowie. Wida─ç by┼éo, ┼╝e pi┼ékarze dru┼╝yny _club_name_2 byli wyra┼║nie w formie i ca┼ékowicie zas┼éu┼╝yli na to przekonuj─àce zwyci─Östwo.
  245. DRAW_AND_A_CLEAR_WINNER_2|_MANAGER_NAME's side were much more lively in the second half. _CLUB_NAME were clearly in the driving seat and their victory was never in doubt.|L'├⌐quipe g├⌐r├⌐e par _MANAGER_NAME a ├⌐t├⌐ beaucoup plus entreprenante en seconde p├⌐riode. _CLUB_NAME_HAS largement domin├⌐ les d├⌐bats et sa victoire s'est av├⌐r├⌐e incontestable.|In der 2. H├ñlfte drehte die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME dann auf. _CLUB_NAME_WAS nun deutlich ├╝berlegen und konnte am Ende einen ungef├ñhrdeten Sieg herausspielen.|La squadra allenata da _MANAGER_NAME ├¿ stata molto pi├╣ pimpante nel secondo tempo. _CLUB_NAME_HAS dominato chiaramente la partita e la vittoria non ├¿ mai stata in discussione.|El equipo de _MANAGER_NAME estuvo mucho m├ís animado en el segundo tiempo. _THE_CLUB_NAME llev├│ claramente las riendas y su victoria nunca estuvo en duda.|Dru┼╝yna, kt├│r─à prowadzi┼é mened┼╝er _MANAGER_NAME by┼éa du┼╝o bardziej ┼╝ywotna w drugiej po┼éowie. Wida─ç by┼éo, ┼╝e pi┼ékarze dru┼╝yny _club_name byli wyra┼║nie w formie i ich wygrana nie by┼éa ani przez moment zagro┼╝ona.
  246. DRAW_AND_A_CLEAR_WINNER_2a|_MANAGER_NAME_2's side were much more lively in the second half. _CLUB_NAME_2 were clearly in the driving seat and their victory was never in doubt.|L'├⌐quipe g├⌐r├⌐e par _MANAGER_NAME_2 a ├⌐t├⌐ beaucoup plus entreprenante en seconde p├⌐riode. _CLUB_NAME_2_HAS largement domin├⌐ les d├⌐bats et sa victoire s'est av├⌐r├⌐e incontestable.|In der 2. H├ñlfte drehte die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME_2 dann auf. _CLUB_NAME_2_WAS nun deutlich ├╝berlegen und konnte am Ende einen ungef├ñhrdeten Sieg herausspielen.|La squadra allenata da _MANAGER_NAME_2 ├¿ stata molto pi├╣ pimpante nel secondo tempo. _CLUB_NAME_2_HAS dominato chiaramente la partita e la vittoria non ├¿ mai stata in discussione.|El equipo de _MANAGER_NAME_2 estuvo mucho m├ís animado en el segundo tiempo. _THE_CLUB_NAME_2 llev├│ claramente las riendas y su victoria nunca estuvo en duda.|Dru┼╝yna, kt├│r─à prowadzi┼é mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 by┼éa du┼╝o bardziej ┼╝ywotna w drugiej po┼éowie. Wida─ç by┼éo, ┼╝e pi┼ékarze _of_club_name_2 byli wyra┼║nie w gazie i ich wygrana nie by┼éa ani przez moment zagro┼╝ona.
  247. DRAW_AND_A_CLEAR_WINNER_3|An exciting contest developed after the break, in which _MANAGER_NAME's side just gained the upper hand. _PLAYER_NAME_6 scored the decisive goal for _CLUB_NAME in the _COUNTER_6 minute.|Le match s'est emball├⌐ apr├¿s la pause et l'├⌐quipe g├⌐r├⌐e par _MANAGER_NAME a fini par tirer son ├⌐pingle du jeu. _PLAYER_NAME_6 a marqu├⌐ le but d├⌐cisif pour _the_club_name ├á la _COUNTER_6 minute.|In der 2. H├ñlfte entwickelte sich dann ein spannendes Spiel, bei dem sich die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME knapp durchsetzen konnte. Das entscheidende Tor _for_CLUB_NAME gelang schlie├ƒlich _PLAYER_NAME_6 in der _COUNTER_6 Minute.|Nel secondo tempo si ├¿ potuto assistere a una partita emozionante, nella quale la squadra allenata da _MANAGER_NAME ha avuto la meglio. _PLAYER_NAME_6 ha segnato il gol decisivo _for_club_name al minuto _COUNTER_6.|Tras el descanso se desarroll├│ un emocionante encuentro en el que el equipo de _MANAGER_NAME logr├│ imponerse. _PLAYER_NAME_6 marc├│ el gol decisivo para _the_club_name en el minuto _COUNTER_6.|Emocjonuj─àcy mecz rozwin─à┼é si─Ö po przerwie, w czasie kt├│rej _MANAGER_NAME zreorgaznizowa┼é swoj─à dru┼╝yn─Ö. _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) strzeli┼é decyduj─àcego gola w _COUNTER_6 minucie.
  248. DRAW_AND_A_CLEAR_WINNER_3a|An exciting contest developed after the break, in which _MANAGER_NAME_2's side just gained the upper hand. _PLAYER_NAME_6 scored the decisive goal for _CLUB_NAME_2 in the _COUNTER_6 minute.|Le match s'est emball├⌐ apr├¿s la pause et l'├⌐quipe g├⌐r├⌐e par _MANAGER_NAME_2 a fini par tirer son ├⌐pingle du jeu. _PLAYER_NAME_6 a marqu├⌐ le but d├⌐cisif pour _the_club_name_2 ├á la _COUNTER_6 minute.|In der 2. H├ñlfte entwickelte sich dann ein spannendes Spiel, bei dem sich die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME_2 knapp durchsetzen konnte. Das entscheidende Tor _for_CLUB_NAME_2 gelang schlie├ƒlich _PLAYER_NAME_6 in der _COUNTER_6 Minute.|Nel secondo tempo si ├¿ potuto assistere a una partita emozionante, nella quale la squadra allenata da _MANAGER_NAME_2 ha avuto la meglio. _PLAYER_NAME_6 ha segnato il gol decisivo _for_club_name_2 al minuto _COUNTER_6.|Tras el descanso se desarroll├│ un emocionante encuentro en el que el equipo de _MANAGER_NAME_2 logr├│ imponerse. _PLAYER_NAME_6 marc├│ el gol decisivo para _the_club_name_2 en el minuto _COUNTER_6.|Emocjonuj─àcy mecz rozwin─à┼é si─Ö po przerwie, w czasie kt├│rej _MANAGER_NAME_2 zreorgaznizowa┼é swoj─à dru┼╝yn─Ö. _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2) strzeli┼é decyduj─àcego gola w _COUNTER_6 minucie.
  249. DRAW_AND_GOALS_SECOND_HALF_1|_CLUB_NAME steadily gained the upper hand after the interval, but with no reward. After eventually taking the lead and putting themselves in a very strong position, _CLUB_NAME_2's equaliser, scored by _PLAYER_NAME_5, came as a cruel blow.|_CLUB_NAME_HAS eu la mainmise sur la deuxi├¿me p├⌐riode, mais sans pour autant en profiter. En effet, le but ├⌐galisateur _of_club_name_2, inscrit par _PLAYER_NAME_5, a balay├⌐ tous leurs efforts.|Nach der Pause ├╝bernahm _CLUB_NAME zunehmend die Initiative, wurde jedoch nicht belohnt. Nachdem es nach der zwischenzeitlichen F├╝hrung hervorragend ausgesehen hatte, war der Ausgleich _of_club_name_2 durch _PLAYER_NAME_5 umso bitterer.|_CLUB_NAME_HAS preso costantemente l'iniziativa nel secondo tempo, ma senza risultati. Dopo aver trovato il vantaggio che gli avrebbe permesso di gestire la partita, ├¿ arrivata la mazzata del pareggio _of_club_name_2 segnato da _PLAYER_NAME_5.|_THE_CLUB_NAME logr├│ imponerse despu├⌐s del descanso aunque sin recompensa. Tras adelantarse en el marcador y ponerse en una buen├¡sima posici├│n, el tanto del empate para _the_club_name_2 y marcado por _PLAYER_NAME_5, lleg├│ como un cruel rev├⌐s.|Pi┼ékarze _of_club_name osi─àgn─Öli po przerwie przewag─Ö, jednak bez efekt├│w. Gdy w ko┼äcu uda┼éo im si─Ö uzyska─ç prowadzenie i zacz─Öli kontrolowa─ç gr─Ö, gol wyr├│wnuj─àcy, kt├│rego strzeli┼é _PLAYER_NAME_5 spad┼é na nich jak grom z jasnego nieba.
  250. DRAW_AND_GOALS_SECOND_HALF_2|_CLUB_NAME_2 steadily gained the upper hand after the interval, but with no reward. After eventually taking the lead and putting themselves in a very strong position, _CLUB_NAME_'s equaliser, scored by _PLAYER_NAME_5, came as a cruel blow.|_CLUB_NAME_2_HAS eu la mainmise sur la deuxi├¿me p├⌐riode, mais sans pour autant en profiter. En effet, le but ├⌐galisateur _of_club_name, inscrit par _PLAYER_NAME_5, a ruin├⌐ tous leurs efforts.|Nach der Pause ├╝bernahm _CLUB_NAME_2 zunehmend die Initiative, wurde jedoch nicht belohnt. Nachdem es nach der zwischenzeitlichen F├╝hrung hervorragend ausgesehen hatte, war der Ausgleich _of_club_name durch _PLAYER_NAME_5 umso bitterer.|_CLUB_NAME_2_HAS preso costantemente l'iniziativa nel secondo tempo, ma senza risultati. Dopo aver trovato il vantaggio che gli avrebbe permesso di gestire la partita, ├¿ arrivata la mazzata del pareggio _of_club_name per mano di _PLAYER_NAME_5.|_THE_CLUB_NAME_2 logr├│ imponerse despu├⌐s del descanso aunque sin recompensa. Tras adelantarse en el marcador y ponerse en una buen├¡sima posici├│n, el tanto del empate para _the_club_name y marcado por _PLAYER_NAME_5, lleg├│ como un cruel rev├⌐s.|Pi┼ékarze _of_club_name_2 osi─àgn─Öli po przerwie przewag─Ö, jednak na marne. Gdy w ko┼äcu uda┼éo im si─Ö uzyska─ç prowadzenie i zacz─Öli kontrolowa─ç gr─Ö, gol wyr├│wnuj─àcy, kt├│rego strzeli┼é _PLAYER_NAME_5 spad┼é na nich jak grom z jasnego nieba.
  251. DRAW_AND_GOALS_SECOND_HALF_3|_CLUB_NAME steadily gained the upper hand after the interval, but with no reward. They fell behind and seemed to be heading for defeat, but were consoled at least when _PLAYER_NAME_5 scored the equaliser.|_CLUB_NAME_HAS eu la mainmise sur le jeu apr├¿s la pause, mais sans pour autant en profiter pleinement. En retard au tableau d'affichage, _PLAYER_NAME_5 a tout de m├¬me marqu├⌐ le but ├⌐galisateur.|Nach der Pause ├╝bernahm _CLUB_NAME zunehmend die Initiative, wurde jedoch nicht belohnt. Nachdem man zeitweise sogar zur├╝cklag und es ganz nach einer Niederlage aussah, war der Ausgleich durch _PLAYER_NAME_5 wenigstens ein kleiner Trost.|_CLUB_NAME_HAS preso costantemente l'iniziativa nel secondo tempo, ma senza risultati. La squadra ├¿ rimasta indietro e sembrava destinata alla sconfitta, fino a quando _PLAYER_NAME_5 ha segnato il gol del pareggio.|_THE_CLUB_NAME logr├│ imponerse despu├⌐s del descanso aunque sin recompensa. Quedaron rezagados y parec├¡an ir directos a la derrota, pero al final obtuvieron cierto consuelo cuando _PLAYER_NAME_5 anot├│ el gol del empate.|Pi┼ékarze _of_club_name osi─àgn─Öli po przerwie przewag─Ö, jednak na marne. Stracili bramk─Ö i zdawali si─Ö zmierza─ç ku pora┼╝ce, ale na pocieszenie uda┼éo im si─Ö chocia┼╝ wyr├│wna─ç, co uczyni┼é _PLAYER_NAME_5.
  252. DRAW_AND_GOALS_SECOND_HALF_4|_CLUB_NAME_2 steadily gained the upper hand after the interval, but with no reward. They fell behind and seemed to be heading for defeat, but were consoled at least when _PLAYER_NAME_5 scored the equaliser.|_CLUB_NAME_2_HAS eu la mainmise sur la deuxi├¿me p├⌐riode, mais sans pour autant en profiter. Apr├¿s des efforts qui ont sembl├⌐ vains, c'est finalement _PLAYER_NAME_5 qui a marqu├⌐ le but ├⌐galisateur.|Nach der Pause ├╝bernahm _CLUB_NAME_2 zunehmend die Initiative, wurde jedoch nicht belohnt. Nachdem man zeitweise sogar zur├╝cklag und es ganz nach einer Niederlage aussah, war der Ausgleich durch _PLAYER_NAME_5 wenigstens ein kleiner Trost.|_CLUB_NAME_2_HAS preso costantemente l'iniziativa nel secondo tempo, ma senza risultati. La squadra ├¿ rimasta indietro e sembrava destinata alla sconfitta, fino a quando _PLAYER_NAME_5 ha segnato il gol del pareggio.|_THE_CLUB_NAME_2 logr├│ imponerse despu├⌐s del descanso aunque sin recompensa. Quedaron rezagados y parec├¡an ir directos a la derrota, pero al final obtuvieron cierto consuelo cuando _PLAYER_NAME_5 anot├│ el gol del empate.|Pi┼ékarze _of_club_name_2 osi─àgn─Öli po przerwie przewag─Ö, jednak na marne. Stracili bramk─Ö i zdawali si─Ö zmierza─ç ku pora┼╝ce, ale na pocieszenie uda┼éo im si─Ö chocia┼╝ wyr├│wna─ç, co uczyni┼é _PLAYER_NAME_5.
  253. DRAW_AND_GOALS_SECOND_HALF_5|Although both teams scored one more time, neither of them was able to force a winner.|Chaque ├⌐quipe a marqu├⌐ un but, mais la partie s'est sold├⌐e par un match nul.|Beide Mannschaften konnten zwar noch jeweils einen Treffer markieren, das Spiel aber nicht mehr zu ihren Gunsten entscheiden.|Anche se entrambe le squadre hanno segnato un altro gol, nessuna delle due ├¿ riuscita a ottenere la vittoria.|Aunque ambos equipos marcaron una vez m├ís, ninguno pudo forzar la victoria.|Chocia┼╝ oba zespo┼éy strzeli┼éy jeszcze po jednym golu, nikomu nie uda┼éo si─Ö wywalczy─ç zwyci─Östwa.
  254. DRAW_AND_GOALS_SECOND_HALF_6|Although both teams scored more goals, neither of them was able to force a winner.|Chaque ├⌐quipe a marqu├⌐ plusieurs fois mais aucune n'a pu prendre l'ascendant.|Beide Mannschaften konnten zwar noch jeweils weitere Treffer markieren, das Spiel aber nicht mehr zu ihren Gunsten entscheiden.|Anche se entrambe le squadre hanno segnato altre reti, nessuna delle due ├¿ riuscita a ottenere la vittoria.|Aunque ambos equipos marcaron m├ís goles, ninguno pudo forzar la victoria.|Chocia┼╝ oba zespo┼éy strzeli┼éy jeszcze gole, nikomu nie uda┼éo si─Ö wywalczy─ç zwyci─Östwa.
  255. DRAW_AND_ONE_GOALS_DECIDES_1|_PLAYER_NAME_2 finally broke the deadlock for the home side with a header that was to remain the only goal of the game.|_PLAYER_NAME_2 est finalement parvenu ├á inscrire de la t├¬te l'unique but de la rencontre, offrant ainsi la victoire ├á l'├⌐quipe locale.|_PLAYER_NAME_2 gelang schlie├ƒlich mit einem Kopfballtreffer das 1:0. Dieses Tor war gleichzeitig auch die Entscheidung, da keinem anderer Spieler mehr ein Treffer gelang.|Alla fine _PLAYER_NAME_2 ha spezzato l'equilibrio in favore della squadra di casa con un colpo di testa che ├¿ rimasto l'unico gol della partita.|_PLAYER_NAME_2 logr├│ romper por fin el empate a favor de los de casa con un remate de cabeza que habr├¡a de ser el ├║nico gol del partido.|_PLAYER_NAME_2 przerwa┼é w ko┼äcu impas gospodarzy strza┼éem g┼éow─à, kt├│ry pozosta┼é jedynym trafieniem meczu.
  256. DRAW_AND_ONE_GOALS_DECIDES_10|There was to be only one further goal in the second half when _PLAYER_NAME_6 scored the winner _for_club_name_2 in the _COUNTER_6 minute. The game was over.|Il a fallu attendre la _COUNTER_6 minute pour voir _PLAYER_NAME_6 marquer l'unique but de la deuxi├¿me p├⌐riode et donner ainsi la victoire _at_club_name_2. Il n'y avait plus de suspense.|In der 2. H├ñlfte sollte dann nur noch ein Tor fallen. _PLAYER_NAME_6 traf _for_club_name_2 und entschied damit in der _COUNTER_6 Minute die Begegnung. Ein weiterer Treffer sollte nicht mehr gelingen.|Il secondo tempo ├¿ stato caratterizzato da un'altra sola rete, quella della vittoria _for_club_name_2 segnata da _PLAYER_NAME_6 al minuto _COUNTER_6. La partita era finita.|Tan s├│lo iba a haber un gol m├ís en la segunda parte cuando _PLAYER_NAME_6 anot├│ el gol de la victoria para _the_club_name_2 en el minuto _COUNTER_6. El partido estaba sentenciado.|W drugiej po┼éowie mia┼é pa┼¢─ç tylko jeden kolejny gol, jego wykonawc─à zosta┼é _PLAYER_NAME_6. _CLUB_NAME_2 to klub, kt├│ry przez t─à bramk─Ö zosta┼é zwyci─Özc─à w _COUNTER_6 minucie.
  257. DRAW_AND_ONE_GOALS_DECIDES_2|_PLAYER_NAME_2 finally broke the deadlock for the visitors with a header that was to remain the only goal of the game.|_PLAYER_NAME_2 est finalement parvenu ├á inscrire de la t├¬te l'unique but de la rencontre, offrant ainsi la victoire aux visiteurs.|_PLAYER_NAME_2 gelang schlie├ƒlich mit einem Kopfballtreffer das 0:1. Dieses Tor war gleichzeitig auch die Entscheidung, da keinem anderer Spieler mehr ein Treffer gelang.|Alla fine _PLAYER_NAME_2 ha spezzato l'equilibrio in favore degli ospiti con un colpo di testa che ├¿ rimasto l'unico gol della partita.|_PLAYER_NAME_2 logr├│ romper por fin el empate a favor de los visitantes con un remate de cabeza que habr├¡a de ser el ├║nico gol del partido.|_PLAYER_NAME_2 przerwa┼é w ko┼äcu impas go┼¢ci strza┼éem g┼éow─à, kt├│ry pozosta┼é jedynym trafieniem meczu.
  258. DRAW_AND_ONE_GOALS_DECIDES_3|_PLAYER_NAME_2 finally broke the deadlock with an unfortunate own goal for the home side. Despite every effort by both sets of players, it remained the only goal of the game.|_PLAYER_NAME_2 s'est fait des amis dans le public en d├⌐bloquant la situation en faveur de l'├⌐quipe locale gr├óce ├á un but contre son camp. Malgr├⌐ tous les efforts produits par les deux formations, aucun autre but n'a ├⌐t├⌐ marqu├⌐.|_PLAYER_NAME_2 erzielte schlie├ƒlich mit einem ungl├╝cklichen Eigentor das 1:0 und entschied damit die Begegnung. Trotz aller Bem├╝hungen beider Seiten blieb es das einzige Tor des Spiels.|Alla fine _PLAYER_NAME_2 ha spezzato l'equilibrio con una sfortunata autorete per la squadra di casa che ├¿ rimasto l'unico gol della partita, nonostante gli sforzi compiuti dai giocatori in campo.|_PLAYER_NAME_2 logr├│ romper por fin el empate con un desafortunado gol en propia meta que subi├│ al marcador de los de casa. A pesar de los esfuerzos de ambos equipos, este fue el ├║nico gol del encuentro.|_PLAYER_NAME_2 w ko┼äcu przerwa┼é impas strzelecki niefortunnym golem samob├│jczym dla gospodarzy. Pomimo usilnych stara┼ä obu zespo┼é├│w by┼éo to jedyne trafienie w tym meczu.
  259. DRAW_AND_ONE_GOALS_DECIDES_4|_PLAYER_NAME_2 finally broke the deadlock with an unfortunate own goal for the visitors. Despite every effort by both sets of players, it remained the only goal of the game.|C'est finalement _PLAYER_NAME_2 qui a d├⌐bloqu├⌐ la situation en faveur des visiteurs en marquant tristement contre son camp. Malgr├⌐ tous les efforts produits par les deux formations, aucun autre but n'a ├⌐t├⌐ marqu├⌐.|_PLAYER_NAME_2 erzielte schlie├ƒlich mit einem ungl├╝cklichen Eigentor das 0:1 und entschied damit die Begegnung. Trotz aller Bem├╝hungen beider Seiten blieb es das einzige Tor des Spiels.|Alla fine _PLAYER_NAME_2 ha spezzato l'equilibrio con una sfortunata autorete per gli ospiti che ├¿ rimasto l'unico gol della partita, nonostante gli sforzi compiuti dai giocatori in campo.|_PLAYER_NAME_2 logr├│ romper por fin el empate con un desafortunado gol en propia meta que subi├│ al marcador de los visitantes. A pesar de los esfuerzos de ambos equipos, este fue el ├║nico gol del encuentro.|_PLAYER_NAME_2 w ko┼äcu przerwa┼é impas strzelecki niefortunnym golem samob├│jczym dla go┼¢ci. Pomimo usilnych stara┼ä obu zespo┼é├│w by┼éo to jedyne trafienie w tym meczu.
  260. DRAW_AND_ONE_GOALS_DECIDES_5|_PLAYER_NAME_2 finally broke the deadlock with a goal for the home side. Despite every effort by both sets of players, it remained the only goal of the game.|C'est finalement _PLAYER_NAME_2 qui a d├⌐bloqu├⌐ la situation en marquant pour l'├⌐quipe locale. Malgr├⌐ tous les efforts produits par les deux formations, aucun autre but n'a ├⌐t├⌐ marqu├⌐.|_PLAYER_NAME_2 erzielte schlie├ƒlich das 1:0 und entschied damit die Begegnung. Trotz aller Bem├╝hungen beider Seiten blieb es das einzige Tor des Spiels.|Alla fine _PLAYER_NAME_2 ha spezzato l'equilibrio segnando un gol per la squadra di casa, l'unico della partita, nonostante gli sforzi compiuti dai giocatori in campo.|_PLAYER_NAME_2 logr├│ romper por fin el empate a favor de los de casa. A pesar de los esfuerzos de ambos equipos, este fue el ├║nico gol del encuentro.|_PLAYER_NAME_2 w ko┼äcu przerwa┼é impas strzelecki trafieniem dla gospodarzy. Pomimo usilnych stara┼ä obu zespo┼é├│w by┼éo to jedyne trafienie w tym meczu.
  261. DRAW_AND_ONE_GOALS_DECIDES_6|_PLAYER_NAME_2 finally broke the deadlock with a goal for the visitors. Despite every effort by both sets of players, it remained the only goal of the game.|C'est finalement _PLAYER_NAME_2 qui a d├⌐bloqu├⌐ la situation en marquant ├á l'ext├⌐rieur. Malgr├⌐ tous les efforts produits par les deux formations, aucun autre but n'a ├⌐t├⌐ marqu├⌐.|_PLAYER_NAME_2 erzielte schlie├ƒlich das 0:1 und entschied damit die Begegnung. Trotz aller Bem├╝hungen beider Seiten blieb es das einzige Tor des Spiels.|Alla fine _PLAYER_NAME_2 ha spezzato l'equilibrio segnando un gol per gli ospiti, l'unico della partita, nonostante gli sforzi compiuti dai giocatori in campo.|_PLAYER_NAME_2 logr├│ romper por fin el empate a favor de los visitantes. A pesar de los esfuerzos de ambos equipos, este fue el ├║nico gol del encuentro.|_PLAYER_NAME_2 w ko┼äcu przerwa┼é impas strzelecki trafieniem dla go┼¢ci. Pomimo usilnych stara┼ä obu zespo┼é├│w by┼éo to jedyne trafienie w tym meczu.
  262. DRAW_AND_ONE_GOALS_DECIDES_7|There was to be only one further goal in the second half when _PLAYER_NAME_6 scored the winner _for_club_name just before the end in the _COUNTER_6 minute.|Il a fallu attendre la _COUNTER_6 minute pour voir _PLAYER_NAME_6 marquer l'unique but de la deuxi├¿me p├⌐riode et donner ainsi la victoire _at_club_name.|In der 2. H├ñlfte sollte dann nur noch ein Tor fallen. _PLAYER_NAME_6 traf _for_club_name und entschied damit in der _COUNTER_6 Minute die Begegnung kurz vor dem Ende.|Il secondo tempo ├¿ stato caratterizzato da un'altra sola rete, quella della vittoria _for_club_name segnata da _PLAYER_NAME_6 poco prima della fine, al minuto _COUNTER_6.|Tan s├│lo iba a haber un gol m├ís en la segunda parte cuando _PLAYER_NAME_6 anot├│ el gol de la victoria para _the_club_name justo antes del final, en el minuto _COUNTER_6.|W drugiej po┼éowie mia┼é pa┼¢─ç tylko jeden kolejny gol, jego wykonawc─à zosta┼é _PLAYER_NAME_6. _CLUB_NAME to klub, kt├│ry przez t─à bramk─Ö zosta┼é zwyci─Özc─à tu┼╝ pod koniec meczu w _COUNTER_6 minucie.
  263. DRAW_AND_ONE_GOALS_DECIDES_8|There was to be only one further goal in the second half when _PLAYER_NAME_6 scored the winner _for_club_name in the _COUNTER_6 minute. The game was over.|Il a fallu attendre la _COUNTER_6 minute pour voir _PLAYER_NAME_6 marquer l'unique but de la deuxi├¿me p├⌐riode et donner ainsi la victoire _at_club_name. Le match ├⌐tait pli├⌐.|In der 2. H├ñlfte sollte dann nur noch ein Tor fallen. _PLAYER_NAME_6 traf _for_club_name und entschied damit in der _COUNTER_6 Minute die Begegnung. Ein weiterer Treffer sollte nicht mehr gelingen.|Il secondo tempo ├¿ stato caratterizzato da un'altra sola rete, quella della vittoria _for_club_name segnata da _PLAYER_NAME_6 al minuto _COUNTER_6. La partita era finita.|Tan s├│lo iba a haber un gol m├ís en la segunda parte cuando _PLAYER_NAME_6 anot├│ el gol de la victoria para _the_club_name en el minuto _COUNTER_6. El partido estaba sentenciado.|W drugiej po┼éowie mia┼é pa┼¢─ç tylko jeden kolejny gol, jego wykonawc─à zosta┼é _PLAYER_NAME_6. _CLUB_NAME to klub, kt├│ry przez t─à bramk─Ö zosta┼é zwyci─Özc─à w _COUNTER_6 minucie.
  264. DRAW_AND_ONE_GOALS_DECIDES_9|There was to be only one further goal in the second half when _PLAYER_NAME_6 scored the winner _for_club_name_2 just before the end in the _COUNTER_6 minute.|Il a fallu attendre la _COUNTER_6 minute pour voir _PLAYER_NAME_6 marquer l'unique but de la deuxi├¿me p├⌐riode et donner ainsi la victoire _at_club_name_2.|In der 2. H├ñlfte sollte dann nur noch ein Tor fallen. _PLAYER_NAME_6 traf _for_club_name_2 und entschied damit in der _COUNTER_6 Minute die Begegnung kurz vor dem Ende.|Il secondo tempo ├¿ stato caratterizzato da un'altra sola rete, quella della vittoria _for_club_name_2 segnata da _PLAYER_NAME_6 poco prima della fine, al minuto _COUNTER_6.|Tan s├│lo iba a haber un gol m├ís en la segunda parte cuando _PLAYER_NAME_6 anot├│ el gol de la victoria para _the_club_name_2 justo antes del final, en el minuto _COUNTER_6.|W drugiej po┼éowie mia┼é pa┼¢─ç tylko jeden kolejny gol, jego wykonawc─à zosta┼é _PLAYER_NAME_6. _CLUB_NAME_2 to klub, kt├│ry przez t─à bramk─Ö zosta┼é zwyci─Özc─à tu┼╝ pod koniec meczu w _COUNTER_6 minucie.
  265. END_OF_POSITIVE_STREAK_1|The defeat _against_club_name_2 has revealed some problems that were simply ignored in recent games, he says, "We are often far too predictable in one-on-one situations, and we have been giving the ball away much too easily when going forward. These things have to be put right. If we don't respond, this defeat could mark the beginning of the end of our ambitions."|Selon lui, la d├⌐faite _against_club_name_2 a permis de mettre le doigt sur des probl├¿mes trop longtemps ignor├⌐s. "Nous sommes trop pr├⌐visibles dans les situations de un-contre-un, et nous perdons trop rapidement la balle quand nous amor├ºons une attaque", a-t-il confi├⌐. "Nous devons travailler sur ces points. Si nous ne le faisons pas, il nous faudra s├⌐rieusement revoir nos ambitions ├á la baisse."|"Diese Niederlage _against_club_name_2 hat einige Probleme offenkundig gemacht, ├╝ber die in den letzten Spielen gro├ƒz├╝gig hinweg gesehen wurde.", meinte er. "Unser Zweikampfverhalten ist oft viel zu blau├ñugig und wenn man sich anschaut, wie viele B├ñlle wir in der Vorw├ñrtsbewegung leichtfertig verlieren, dann wei├ƒ man auch, warum wir schnell wieder aufwachen sollten. Sonst war diese Niederlage der Anfang vom Ende aller Tr├ñume."|"La sconfitta _against_club_name_2 ha portato alla luce alcuni problemi che erano stati ignorati nelle ultime partite", ha dichiarato, "la squadra era troppo prevedibile nelle situazioni uno contro uno e ha buttato via troppi palloni in attacco. Bisogna risolvere questi problemi, altrimenti questa sconfitta potrebbe segnare la fine delle nostre ambizioni".|La derrota _against_club_name_2 ha revelado ciertos problemas ignorados en los ├║ltimos partidos, seg├║n ha declarado. "A veces somos demasiado predecibles en el juego individual y cuando nos echamos arriba dejamos ir el bal├│n con demasiada facilidad. Hemos de solucionar estas cosas. Si no reaccionamos, esta derrota podr├¡a marcar el principio del fin de nuestras ambiciones."|_CLUB_NAME_2 - pogromca meczu obna┼╝y┼é problemy, kt├│re po prostu zosta┼éy zignorowane po ostatnich spotkaniach, stwierdzi┼é - ΓÇ₧Jeste┼¢my cz─Östo zbyt przewidywalni w sytuacjach jeden na jednego i zbyt ┼éatwo tracili┼¢my pi┼ék─Ö w ataku. Trzeba nad tymi rzeczami popracowa─ç. Je┼¢li nie zareagujemy, ta pora┼╝ka mo┼╝e by─ç pocz─àtkiem ko┼äca naszych ambicjiΓÇ¥.
  266. END_OF_POSITIVE_STREAK_2|The defeat _against_club_name_2 is not going to stop us in our tracks. While admitting disappointment that the good run had come to an end, _PLAYER_NAME said, "We are such a solid side that I have no concerns at all about this turning into a crisis."|Malgr├⌐ la d├⌐ception apr├¿s la fin de leur bonne s├⌐rie, _PLAYER_NAME est rest├⌐ tr├¿s positif┬á: "La d├⌐faite _against_club_name_2 ne va rien changer ├á nos ambitions. Nous sommes tr├¿s solides mentalement, et cet incident de parcours ne nous perturbera pas plus que ├ºa."|"Diese Niederlage _against_club_name_2 wird uns nicht umwerfen. Nat├╝rlich ist es schade, dass die sch├╢ne Serie beendet ist.", meint _PLAYER_NAME zu diesem Thema. "Aber wir sind so gefestigt, dass ich mir keine Sorgen mache, dass wir jetzt direkt in eine Krise schlittern k├╢nnten."|"La sconfitta _against_club_name_2 non ci fermer├á." Dopo aver espresso il disappunto per aver interrotto la serie positiva, _PLAYER_NAME ha dichiarato di non temere affatto che questa battuta d'arresto possa sfociare in una crisi, vista la solidit├á della squadra.|La derrota _against_club_name_2 no va a detenernos. Aunque admiti├│ la decepci├│n por que la buena racha haya terminado, _PLAYER_NAME afirm├│, "Somos un equipo tan s├│lido que no me preocupa que esto pueda convertirse en una crisis."|Pora┼╝ka z klubem _CLUB_NAME_2 na pewno nas nie powstrzyma. Przyznaj─àc si─Ö do niezadowolenia z powodu zako┼äczenia dobrej passy, _PLAYER_NAME stwierdzi┼é - ΓÇ₧Jeste┼¢my na tyle silnym zespo┼éem, ┼╝e nie s─àdz─Ö, ┼╝eby niepowodzenie mia┼éo przerodzi─ç si─Ö w kryzysΓÇ¥.
  267. END_OF_POSITIVE_STREAK_3|The defeat _against_club_name_2 was utterly avoidable. He was clearly upset that some players were far too confident, "Everybody in the team has to understand that we cannot succeed unless we concentrate one hundred percent."|Selon lui, la d├⌐faite _against_club_name_2 aurait d├╗ ├¬tre ├⌐vit├⌐e. Il a ├⌐galement ajout├⌐ que certains de ses co├⌐quipiers ont p├¬ch├⌐ par exc├¿s de confiance┬á: "Tout le monde dans l'├⌐quipe doit prendre conscience que nous n'arriverons ├á rien sans une concentration maximale."|"Diese Niederlage _against_club_name_2 war absolut unn├╢tig. Aber man hat gesehen, dass sich einige Leute einfach zu sicher waren.", meinte er sichtlich ver├ñrgert. "Jede einzelne Spieler dieses Teams muss aber begreifen, dass Erfolg nur m├╢glich ist, wenn wir uns 100%ig konzentrieren."|La sconfitta _against_club_name_2 era assolutamente evitabile. Alcuni giocatori sono scesi in campo troppo sicuri di s├⌐. "Tutti all'interno della squadra devono capire che non possiamo ottenere il successo se non ci concentriamo al 100%."|La derrota _against_club_name_2 fue totalmente evitable. Se mostraba claramente molesto ante el hecho de ciertos jugadores fueran demasiado confiados. "Todo el mundo en el equipo tiene que entender que no podremos ganar si no nos concentramos al cien por cien."|Pora┼╝ka z klubem _CLUB_NAME_2 by┼éa mo┼╝liwa do unikni─Öcia. By┼é wyra┼║nie zirytowany, ┼╝e niekt├│rzy pi┼ékarze byli zbyt pewni siebie - ΓÇ₧Ka┼╝dy w dru┼╝ynie musi zrozumie─ç, ┼╝e nie mo┼╝emy odnosi─ç sukces├│w, je┼¢li nie b─Ödziemy na sto procent skoncentrowaniΓÇ¥.
  268. END_OF_POSITIVE_STREAK_4|_PLAYER_NAME appeared almost relieved after the recent defeat _against_club_name_2. "It had to happen sooner or later, and it has taken some of the pressure off," he explained with a smile. "Everyone seemed to be expecting that the run would continue forever."|_PLAYER_NAME est apparu serein apr├¿s la d├⌐faite _against_club_name_2┬á: "Il fallait bien que ├ºa arrive un jour ou l'autre. Maintenant, j'estime que nous aurons un peu moins de pression", a-t-il expliqu├⌐ avec le sourire. "Il ├⌐tait utopique de croire que notre s├⌐rie durerait ├⌐ternellement."|Fast ein wenig erleichtert pr├ñsentierte sich _PLAYER_NAME nach der j├╝ngsten Niederlage _against_club_name_2. "Einmal musste das passieren. Nun ist jedenfalls der Druck weg.", meinte er l├ñchelnd. "Es hat ja anscheinend jeder erwartet, dass das jetzt immer so weiter geht."|_PLAYER_NAME ├¿ apparso quasi sollevato dopo la recente sconfitta _against_club_name_2. "Doveva succedere prima o poi e in questo modo abbiamo allentato un po' la pressione che avevamo addosso", ha spiegato con un sorriso. "Tutti credevano che la serie positiva sarebbe andata avanti all'infinito."|_PLAYER_NAME parec├¡a casi aliviado tras la reciente derrota _against_club_name_2. "Ten├¡a que pasar antes o despu├⌐s, nos ha librado de algo de presi├│n," explic├│ con una sonrisa. "Parece que todo el mundo esperaba que la racha durase para siempre."|_PLAYER_NAME wydawa┼é si─Ö przyj─à─ç ostatni─à pora┼╝k─Ö z klubem _club_name_2 w zasadzie z ulg─à. ΓÇ₧To si─Ö pr─Ödzej czy p├│┼║niej musia┼éo sta─ç i zdj─Ö┼éo z nas troch─Ö presji - wyja┼¢ni┼é z u┼¢miechem - wszyscy zdawali si─Ö oczekiwa─ç ze ta passa b─Ödzie trwa┼éa wiecznieΓÇ¥.
  269. END_OF_POSITIVE_STREAK_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME acknowledges problems after defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME se repent apr├¿s la d├⌐faite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sieht nach Niederlage jede Menge Probleme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME riconosce le cause della sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME reconoce problemas tras la derrota|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME potwierdza problemy po przegranej
  270. END_OF_POSITIVE_STREAK_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME plays down defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME relativise la d├⌐faite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sieht Niederlage nicht als dramatisch an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME smorza i toni della sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME resta importancia a la derrota|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME bagatelizuje przegran─à
  271. END_OF_POSITIVE_STREAK_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME annoyed with defeat|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME agac├⌐ par la d├⌐faite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ├ñrgert sich ├╝ber Niederlage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME deluso per la sconfitta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME disgustado por la derrota|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME rozz┼éoszczony przegran─à
  272. END_OF_POSITIVE_STREAK_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME takes defeat on chin|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME prend la d├⌐faite avec recul|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME nimmt Niederlage gelassen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME prende la sconfitta con filosofia|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME encaja bien la derrota|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME przyjmuje przegran─à ze spokojem
  273. EQUALIZER_AND_2_1_1|_PLAYER_NAME_1's equaliser was soon cancelled out when _PLAYER_NAME_4 put his side back in the lead in the _COUNTER_5 minute.|Le but ├⌐galisateur marqu├⌐ par _PLAYER_NAME_1 n'aura ├⌐t├⌐ qu'une illusion, car _PLAYER_NAME_4 a permis ├á son ├⌐quipe de reprendre l'avantage d├¿s la _COUNTER_5 minute.|Der zwischenzeitliche Ausgleich durch _PLAYER_NAME_1 hatte allerdings keinen Bestand. In der _COUNTER_5 Minute konnte _PLAYER_NAME_4 sein Team wieder in F├╝hrung schie├ƒen.|Il pareggio di _PLAYER_NAME_1 ├¿ stato vanificato presto da _PLAYER_NAME_4 che ha riportato in vantaggio la sua squadra al minuto _COUNTER_5.|El empate logrado por _PLAYER_NAME_1 se vio compensado cuando _PLAYER_NAME_4 volvi├│ a poner por delante a su equipo en el minuto _COUNTER_5.|Gol wyr├│wnuj─àcy, kt├│rego zdoby┼é _PLAYER_NAME_1, nie wystarczy┼é na d┼éugo, bo ju┼╝ w _COUNTER_5 minucie gola daj─àcego swojej dru┼╝ynie prowadzenie zdoby┼é _PLAYER_NAME_4.
  274. EQUALIZER_AND_2_1_2|The fans were still celebrating _PLAYER_NAME_1's equaliser when _CLUB_NAME_2 recaptured the lead with a goal by _PLAYER_NAME_4 in the _COUNTER_5 minute.|Les supporters s'├⌐taient ├á peine remis du but ├⌐galisateur inscrit par _PLAYER_NAME_1 quand _club_name_2_has repris l'avantage ├á la _COUNTER_5 minute gr├óce ├á _PLAYER_NAME_4.|Die Freude ├╝ber den zwischenzeitlichen Ausgleichstreffer durch _PLAYER_NAME_1 w├ñhrte nicht allzu lange. _CLUB_NAME_2_COULD durch _PLAYER_NAME_4 in der _COUNTER_5 Minute erneut in F├╝hrung gehen.|I tifosi stavano ancora festeggiando il pareggio di _PLAYER_NAME_1 quando _club_name_2_has segnato di nuovo con _PLAYER_NAME_4 al minuto _COUNTER_5.|La afici├│n a├║n celebraba el tanto del empate logrado por _PLAYER_NAME_1 cuando _the_club_name_2 volvi├│ a adelantarse con un gol de _PLAYER_NAME_4 en el minuto _COUNTER_5.|Fani wci─à┼╝ jeszcze ┼¢wi─Ötowali wyr├│wnuj─àcego gola, kt├│rego zdoby┼é _PLAYER_NAME_1, gdy zn├│w dla klubu _club_name_2 trafi┼é _PLAYER_NAME_4, daj─àc im ponownie prowadzenie w _COUNTER_5 minucie.
  275. EQUALIZER_AND_2_1_3|The fans were still celebrating _PLAYER_NAME_1's equaliser when _CLUB_NAME recaptured the lead with a goal by _PLAYER_NAME_4 in the _COUNTER_5 minute.|Les supporters venaient ├á peine de savourer le but ├⌐galisateur inscrit par _PLAYER_NAME_1 quand _club_name_has repris l'avantage ├á la _COUNTER_5 minute gr├óce ├á _PLAYER_NAME_4.|Die Freude ├╝ber den zwischenzeitlichen Ausgleichstreffer durch _PLAYER_NAME_1 w├ñhrte nicht allzu lange. _CLUB_NAME_COULD konnte durch _PLAYER_NAME_4 in der _COUNTER_5 Minute erneut in F├╝hrung gehen.|I tifosi stavano ancora festeggiando il pareggio di _PLAYER_NAME_1 quando _club_name_has segnato di nuovo con _PLAYER_NAME_4 al minuto _COUNTER_5.|La afici├│n a├║n celebraba el tanto del empate logrado por _PLAYER_NAME_1 cuando _the_club_name volvi├│ a adelantarse con un gol de _PLAYER_NAME_4 en el minuto _COUNTER_5.|Fani wci─à┼╝ jeszcze ┼¢wi─Ötowali wyr├│wnuj─àcego gola, kt├│rego zdoby┼é _PLAYER_NAME_1, gdy zn├│w dla klubu _club_name trafi┼é _PLAYER_NAME_4, daj─àc im ponownie prowadzenie w _COUNTER_5 minucie.
  276. EQUALIZER_AND_2_1_4|The fans didn't have long to enjoy _PLAYER_NAME_1's equaliser, however, because _PLAYER_NAME_4 recaptured the lead for _CLUB_NAME_2 with a goal in the _COUNTER_5 minute.|Les supporters n'ont pas pu savourer longtemps le but ├⌐galisateur inscrit par _PLAYER_NAME_1, car _club_name_2_has repris l'avantage d├¿s la _COUNTER_5 minute gr├óce ├á _PLAYER_NAME_4.|Die Freude ├╝ber den zwischenzeitlichen Ausgleichstreffer durch _PLAYER_NAME_1 war allerdings nur von kurzer Dauer. _CLUB_NAME_2_COULD durch _PLAYER_NAME_4 in der _COUNTER_5 Minute erneut in F├╝hrung gehen.|Tuttavia i tifosi non hanno avuto modo di godersi a lungo il pareggio di _PLAYER_NAME_1 perch├⌐ _PLAYER_NAME_4 ha riportato in vantaggio _the_club_name_2 al minuto _COUNTER_5.|Sin embargo, la afici├│n apenas pudo disfrutar el empate logrado por _PLAYER_NAME_1 ya que _PLAYER_NAME_4 volvi├│ a marcar para _the_club_name_2 con un gol en el minuto _COUNTER_5.|Fani d┼éugo nie cieszyli si─Ö z wyr├│wnuj─àcego gola, kt├│rego zdoby┼é _PLAYER_NAME_1, gdy zn├│w dla klubu _club_name_2 trafi┼é _PLAYER_NAME_4, daj─àc im ponownie prowadzenie w _COUNTER_5 minucie.
  277. EQUALIZER_AND_2_1_5|The fans didn't have long to enjoy _PLAYER_NAME_1's equaliser, however, because _PLAYER_NAME_4 recaptured the lead for _CLUB_NAME with a goal in the _COUNTER_5 minute.|Les supporters n'ont pas pu profiter longtemps du but ├⌐galisateur inscrit par _PLAYER_NAME_1, car _club_name_has repris l'avantage d├¿s la _COUNTER_5 minute gr├óce ├á _PLAYER_NAME_4.|Die Freude ├╝ber den zwischenzeitlichen Ausgleichstreffer durch _PLAYER_NAME_1 war allerdings nur von kurzer Dauer. _CLUB_NAME_COULD durch _PLAYER_NAME_4 in der _COUNTER_5 Minute erneut in F├╝hrung gehen.|Tuttavia i tifosi non hanno avuto modo di godersi a lungo il pareggio di _PLAYER_NAME_1 perch├⌐ _PLAYER_NAME_4 ha riportato in vantaggio _the_club_name al minuto _COUNTER_5.|Sin embargo, la afici├│n apenas pudo disfrutar el empate logrado por _PLAYER_NAME_1 ya que _PLAYER_NAME_4 volvi├│ a marcar para _the_club_name con un gol en el minuto _COUNTER_5.|Fani d┼éugo nie cieszyli si─Ö z wyr├│wnuj─àcego gola, kt├│rego zdoby┼é _PLAYER_NAME_1, gdy zn├│w dla klubu _club_name trafi┼é _PLAYER_NAME_4, daj─àc im ponownie prowadzenie w _COUNTER_5 minucie.
  278. EQUALIZER_AND_2_1_6|But _PLAYER_NAME_1 grabbed the equaliser before the break, and _PLAYER_NAME_4 gave his side the lead with a goal in the _COUNTER_5 minute.|Le but ├⌐galisateur marqu├⌐ par _PLAYER_NAME_1, peu avant la pause, a ├⌐t├⌐ suivi ├á la _COUNTER_5 minute par le but inscrit par _PLAYER_NAME_4, qui a ainsi redonn├⌐ l'avantage ├á son ├⌐quipe.|Noch vor der Pause konnte _PLAYER_NAME_1 allerdings ausgleichen. In der _COUNTER_5 Minute erzielte _PLAYER_NAME_4 dann sogar den F├╝hrungstreffer f├╝r sein Team.|Ma _PLAYER_NAME_1 ├¿ riuscito a pareggiare prima dell'intervallo e _PLAYER_NAME_4 ha portato in vantaggio la sua squadra al minuto _COUNTER_5.|Pero _PLAYER_NAME_1 consigui├│ el tanto del empate antes del descanso y _PLAYER_NAME_4 adelant├│ a su equipo con un gol en el minuto _COUNTER_5.|Jednak _PLAYER_NAME_1 wyr├│wna┼é przed przerw─à, a _PLAYER_NAME_4 da┼é swojej dru┼╝ynie prowadzenie bramk─à w _COUNTER_5 minucie.
  279. EQUALIZER_AND_DEFEAT_1|Despite drawing level for a time, defeat _for_club_name_2 was inevitable.|Bien qu'ils aient tenu le match nul pendant un certain temps, la d├⌐faite pour les joueurs _of_club_name_2 semblait in├⌐vitable.|Auch der zwischenzeitliche Ausgleich konnte nichts an der letztendlichen Niederlage _of_club_name_2 ├ñndern.|Nonostante una prova per lunghi tratti alla pari con quella degli avversari, _club_name_2_not_has potuto evitare la sconfitta.|A pesar del empate logrado, la derrota _for_club_name_2 fue inevitable.|Pomimo wyr├│wnania na jaki┼¢ czas, pora┼╝ka _of_club_name_2 by┼éa nieunikniona.
  280. EQUALIZER_AND_DEFEAT_10|After the equaliser _CLUB_NAME_2 stepped up a gear and seemed to score every time they went forward; the goal flurry was initiated by _PLAYER_NAME_6.|Apr├¿s l'├⌐galisation, _club_name_2_has hauss├⌐ le ton et chaque action se transformait quasiment en occasion de but. Le feu d'artifice a ├⌐t├⌐ d├⌐clench├⌐ par _PLAYER_NAME_6.|Nach dem zwischenzeitlichen Ausgleich drehte _CLUB_NAME_2 dann allerdings richtig auf und erzielte Tor auf Tor. _PLAYER_NAME_6 er├╢ffnete dabei den Torreigen.|Dopo il pareggio _club_name_2_has premuto sull'acceleratore segnando quasi a ogni incursione in avanti. La goleada ├¿ stata avviata da _PLAYER_NAME_6.|Tras el tanto del empate _the_club_name_2 reforz├│ la marcha y pareci├│ marcar cada vez que se echaba arriba; _PLAYER_NAME_6 fue el encargado de iniciar el frenes├¡ goleador.|Po wyr├│wnuj─àcej bramce zawodnicy _of_club_name poprawili celowniki i wydawa┼éo si─Ö, ┼╝e trafiaj─à za ka┼╝dym razem, gdy wychodz─à z akcj─à. Nawa┼énic─Ö bramek rozpocz─à┼é _PLAYER_NAME_6.
  281. EQUALIZER_AND_DEFEAT_10A|After the equaliser _CLUB_NAME_2 stepped up a gear and seemed to score every time they went forward; the flurry was initiated by _PLAYER_NAME_6 scoring an own goal.|Apr├¿s l'├⌐galisation, _club_name_2_has hauss├⌐ le ton, et chaque attaque cr├⌐ait le danger. C'est _PLAYER_NAME_6 qui a allum├⌐ la m├¿che en marquant contre son camp.|Nach dem zwischenzeitlichen Ausgleich drehte _CLUB_NAME_2 dann allerdings richtig auf und erzielte Tor auf Tor. _PLAYER_NAME_6 er├╢ffnete dabei den Torreigen mit einem Eigentor.|Dopo il pareggio _club_name_2_has premuto sull'acceleratore segnando quasi ad ogni incursione in avanti. La goleada ├¿ stata avviata da _PLAYER_NAME_6 con un autogol.|Tras el tanto del empate _the_club_name_2 reforz├│ la marcha y pareci├│ marcar cada vez que se echaba arriba; _PLAYER_NAME_6 fue el encargado de iniciar el frenes├¡ goleador marcando un gol en propia meta.|Po wyr├│wnuj─àcej bramce zawodnicy _of_club_name_2 poprawili celowniki i wydawa┼éo si─Ö, ┼╝e trafiaj─à za ka┼╝dym razem, gdy wychodz─à z akcj─à. Nawa┼énic─Ö bramek rozpocz─à┼é _PLAYER_NAME_6 strzelaj─àc samob├│jczego gola.
  282. EQUALIZER_AND_DEFEAT_11|He also netted the final goal in the _COUNTER_6 minute.|Il a ├⌐galement inscrit le dernier but ├á la _COUNTER_6 minute.|Ihm war es auch vorbehalten, in der _COUNTER_6 Minute den letzten Treffer zu erzielen.|Ha segnato anche l'ultimo gol al minuto _COUNTER_6.|├ël tambi├⌐n meti├│ en la red el ├║ltimo gol en el minuto _COUNTER_6.|Uzyska┼é on r├│wnie┼╝ ostatnie trafienie w _COUNTER_6 minucie.
  283. EQUALIZER_AND_DEFEAT_12|The goal just before the end, making it 4 - 1, was perhaps one more than the winner's deserved.|Le but inscrit juste avant le coup de sifflet final, portant la marque ├á 4 - 1, n'├⌐tait pas tout ├á fait m├⌐rit├⌐.|Das 4:1 kurz vor Schluss lies den Sieg vielleicht um ein Tor zu hoch ausfallen.|Il gol del 4-1 realizzato poco prima della fine ├¿ stata forse una punizione troppo dura per gli sconfitti.|El gol del 4 - 1, marcado justo antes del final, tal vez fue uno m├ís de lo que los campeones merec├¡an.|Bramka strzelona tu┼╝ przed ko┼äcem, ustanawiaj─àca wynik na 4 - 1, by┼éa tylko kolejnym zas┼éu┼╝onym golem dla zwyci─Özc├│w.
  284. EQUALIZER_AND_DEFEAT_13|The goal right at the end, making it 4 - 1, was perhaps one more than the winner's deserved, but a just reward to crown the performance of _PLAYER_NAME_7.|Le but inscrit juste avant la fin du match, portant la marque ├á 4 - 1, n'├⌐tait pas particuli├¿rement m├⌐rit├⌐ pour l'├⌐quipe victorieuse, mais il l'├⌐tait certainement pour _PLAYER_NAME_7.|Das 4:1 kurz vor Schluss lies den Sieg vielleicht um ein Tor zu hoch ausfallen, doch _PLAYER_NAME_7 hatte sich den Treffer durch seine gute Leistung redlich verdient.|Il gol del 4-1 realizzato poco prima della fine ├¿ stata forse una punizione troppo dura per gli sconfitti, ma un giusto premio per l'ottima prestazione di _PLAYER_NAME_7.|El gol del 4 - 1, marcado justo al final, fue quiz├í m├ís de lo que merec├¡an los campeones, pero una justa recompensa que puso la guinda a la actuaci├│n de _PLAYER_NAME_7.|Bramka strzelona tu┼╝ przed ko┼äcem, ustanawiaj─àca wynik na 4 - 1, by┼éa tylko kolejnym zas┼éu┼╝onym golem dla zwyci─Özc├│w, ale tak┼╝e ukoronowaniem ┼¢wietnego wyst─Öpu, jaki zaliczy┼é _PLAYER_NAME_7.
  285. EQUALIZER_AND_DEFEAT_14|The goal just before the final whistle, making it 3 - 2, was no more than a consolation.|Le but r├⌐duisant la marque ├á 3 - 2 juste avant la fin du match n'a ├⌐t├⌐ qu'un but de consolation.|Das 3:2 Sekunden vor dem Schlusspfiff war lediglich noch Ergebniskosmetik.|Il gol del 3-2 giunto poco prima del fischio finale ├¿ stata solo una magra consolazione.|El gol marcado justo antes del pitido final y que dejaba el marcador en 3 - 2, no fue m├ís que un consuelo.|Gol tu┼╝ przed ko┼äcowym gwizdkiem, ustanawiaj─àcy wynik na 3 - 2, by┼é niczym wi─Öcej, jak tylko golem pocieszenia.
  286. EQUALIZER_AND_DEFEAT_15|The goal just before the final whistle, making it 4 - 2, was no more than a consolation.|Le but r├⌐duisant la marque ├á 4 - 2 juste avant la fin de la rencontre a ├⌐t├⌐ sans grande cons├⌐quence.|Das 4:2 Sekunden vor dem Schlusspfiff war lediglich noch Ergebniskosmetik.|Il gol del 4-2 giunto poco prima del fischio finale ├¿ stata solo una magra consolazione.|El gol marcado justo antes del pitido final y que dejaba el marcador en 4 - 2, no fue m├ís que un consuelo.|Gol tu┼╝ przed ko┼äcowym gwizdkiem, ustanawiaj─àcy wynik na 4 - 2, by┼é niczym wi─Öcej, jak tylko golem pocieszenia.
  287. EQUALIZER_AND_DEFEAT_16|The goal just before the final whistle, making it 5 - 2, was no more than a consolation.|Le but r├⌐duisant la marque ├á 5 - 2 juste avant la fin du match n'a ├⌐t├⌐ qu'une bien maigre consolation.|Das 5:2 Sekunden vor dem Schlusspfiff war lediglich noch Ergebniskosmetik.|Il gol del 5-2 giunto poco prima del fischio finale ├¿ stata solo una magra consolazione.|El gol marcado justo antes del pitido final y que dejaba el marcador en 5 - 2, no fue m├ís que un consuelo.|Gol tu┼╝ przed ko┼äcowym gwizdkiem, ustanawiaj─àcy wynik na 5 - 2, by┼é niczym wi─Öcej, jak tylko golem pocieszenia.
  288. EQUALIZER_AND_DEFEAT_17|The goal just before the final whistle, making it 5 - 3, was no more than a consolation.|Le but r├⌐duisant la marque ├á 5 - 3 juste avant la fin du match n'a pas pes├⌐ lourd dans la balance.|Das 5:3 Sekunden vor dem Schlusspfiff war lediglich noch Ergebniskosmetik.|Il gol del 5-3 giunto poco prima del fischio finale ├¿ stata solo una magra consolazione.|El gol marcado justo antes del pitido final y que dejaba el marcador en 5 - 3, no fue m├ís que un consuelo.|Gol tu┼╝ przed ko┼äcowym gwizdkiem, ustanawiaj─àcy wynik na 5 - 3, by┼é niczym wi─Öcej, jak tylko golem pocieszenia.
  289. EQUALIZER_AND_DEFEAT_18|The goal just before the final whistle, making it 6 - 2, was no more than a consolation.|Le but r├⌐duisant la marque ├á 6 - 2 juste avant la fin du match n'aura pas chang├⌐ grand-chose.|Das 6:2 Sekunden vor dem Schlusspfiff war lediglich noch Ergebniskosmetik.|Il gol del 6-2 giunto poco prima del fischio finale ├¿ stata solo una magra consolazione.|El gol marcado justo antes del pitido final y que dejaba el marcador en 6 - 2, no fue m├ís que un consuelo.|Gol tu┼╝ przed ko┼äcowym gwizdkiem, ustanawiaj─àcy wynik na 6 - 2, by┼é niczym wi─Öcej, jak tylko golem pocieszenia.
  290. EQUALIZER_AND_DEFEAT_2|Despite drawing level for a time, defeat _for_club_name was inevitable.|Bien qu'ils aient tenu le match nul pendant un certain temps, la d├⌐faite pour les joueurs _of_club_name semblait in├⌐vitable.|Auch der zwischenzeitliche Ausgleich konnte nichts an der letztendlichen Niederlage _of_club_name ├ñndern.|Nonostante una prova per lunghi tratti alla pari con quella degli avversari, _club_name_not_has potuto evitare la sconfitta.|A pesar del empate logrado, la derrota _for_club_name fue inevitable.|Pomimo wyr├│wnania na jaki┼¢ czas, pora┼╝ka _of_club_name by┼éa nieunikniona.
  291. EQUALIZER_AND_DEFEAT_3|_PLAYER_NAME_6 had the pleasure of scoring the decisive goal _for_club_name.|_PLAYER_NAME_6 a inscrit le but d├⌐cisif _for_club_name.|_PLAYER_NAME_6 war es schlie├ƒlich vorbehalten, den entscheidenden Treffer _for_club_name zu erzielen.|_PLAYER_NAME_6 ha avuto l'onore di segnare il gol decisivo _for_club_name.|_PLAYER_NAME_6 tuvo el placer de marcar el gol decisivo _for_club_name.|Przyjemno┼¢─ç strzelenia decyduj─àcego gola _for_club_name mia┼é _PLAYER_NAME_6.
  292. EQUALIZER_AND_DEFEAT_4|_PLAYER_NAME_6 had the pleasure of scoring the decisive goal _for_club_name_2.|_PLAYER_NAME_6 a inscrit le but d├⌐cisif _for_club_name_2.|_PLAYER_NAME_6 war es schlie├ƒlich vorbehalten, den entscheidenden Treffer _for_club_name_2 zu erzielen.|_PLAYER_NAME_6 ha avuto l'onore di segnare il gol decisivo _for_club_name_2.|_PLAYER_NAME_6 tuvo el placer de marcar el gol decisivo _for_club_name_2.|Przyjemno┼¢─ç strzelenia decyduj─àcego gola _for_club_name_2 mia┼é _PLAYER_NAME_6.
  293. EQUALIZER_AND_DEFEAT_5|_PLAYER_NAME_6 effectively made sure of victory when he made it 2 - 1.|_PLAYER_NAME_6 a assur├⌐ la victoire ├á son ├⌐quipe en inscrivant le but du 2 - 1.|Dabei sorgte _PLAYER_NAME_6 mit dem 2:1 f├╝r eine Art Vorentscheidung.|_PLAYER_NAME_6 ha contribuito alla vittoria segnando il gol del definitivo 2-1.|_PLAYER_NAME_6 asegur├│ la victoria al marcar el 2 - 1.|_PLAYER_NAME_6 walnie przyczyni┼é si─Ö do zwyci─Östwa, strzelaj─àc gola na 2 - 1.
  294. EQUALIZER_AND_DEFEAT_6|_PLAYER_NAME_6 effectively made sure of victory when he made it 3 - 2.|_PLAYER_NAME_6 a assur├⌐ la victoire ├á son ├⌐quipe en inscrivant le but du 3 - 2.|Dabei sorgte _PLAYER_NAME_6 mit dem 3:2 f├╝r eine Art Vorentscheidung.|_PLAYER_NAME_6 ha contribuito alla vittoria segnando il gol del definitivo 3-2.|_PLAYER_NAME_6 asegur├│ la victoria al marcar el 3 - 2.|_PLAYER_NAME_6 walnie przyczyni┼é si─Ö do zwyci─Östwa, strzelaj─àc gola na 3 - 2.
  295. EQUALIZER_AND_DEFEAT_7|_PLAYER_NAME_6 effectively made sure of victory when he made it 4 - 3.|_PLAYER_NAME_6 a assur├⌐ la victoire ├á son ├⌐quipe en inscrivant le but du 4 - 3.|Dabei sorgte _PLAYER_NAME_6 mit dem 4:3 f├╝r eine Art Vorentscheidung.|_PLAYER_NAME_6 ha contribuito alla vittoria segnando il gol del definitivo 4-3.|_PLAYER_NAME_6 asegur├│ la victoria al marcar el 4 - 3.|_PLAYER_NAME_6 walnie przyczyni┼é si─Ö do zwyci─Östwa, strzelaj─àc gola na 4 - 3.
  296. EQUALIZER_AND_DEFEAT_8|_PLAYER_NAME_6 effectively made sure of victory when he made it 5 - 4.|_PLAYER_NAME_6 a assur├⌐ la victoire ├á son ├⌐quipe en inscrivant le but du 5 - 4.|Dabei sorgte _PLAYER_NAME_6 mit dem 5:4 f├╝r eine Art Vorentscheidung.|_PLAYER_NAME_6 ha contribuito alla vittoria segnando il gol del definitivo 5-4.|_PLAYER_NAME_6 asegur├│ la victoria al marcar el 5 - 4.|_PLAYER_NAME_6 walnie przyczyni┼é si─Ö do zwyci─Östwa, strzelaj─àc gola na 5 - 4.
  297. EQUALIZER_AND_DEFEAT_9|After the equaliser _CLUB_NAME stepped up a gear and seemed to score every time they went forward; the goal flurry was initiated by _PLAYER_NAME_6.|Apr├¿s l'├⌐galisation, _club_name_has hauss├⌐ le rythme et chaque attaque amenait le danger. Le feu d'artifice a ├⌐t├⌐ d├⌐clench├⌐ par _PLAYER_NAME_6.|Nach dem zwischenzeitlichen Ausgleich drehte _CLUB_NAME dann allerdings richtig auf und erzielte Tor auf Tor. _PLAYER_NAME_6 er├╢ffnete dabei den Torreigen.|Dopo il pareggio _club_name_has premuto sull'acceleratore segnando quasi a ogni incursione in avanti. La goleada ├¿ stata avviata da _PLAYER_NAME_6.|Tras el tanto del empate _the_club_name reforz├│ la marcha y pareci├│ marcar cada vez que se echaba arriba; _PLAYER_NAME_6 fue el encargado de iniciar el frenes├¡ goleador.|Po wyr├│wnuj─àcej bramce zawodnicy _of_club_name poprawili celowniki i wydawa┼éo si─Ö, ┼╝e trafiaj─à za ka┼╝dym razem, gdy wychodz─à z akcj─à. Nawa┼énic─Ö bramek rozpocz─à┼é _PLAYER_NAME_6.
  298. EQUALIZER_AND_DEFEAT_9A|After the equaliser _CLUB_NAME stepped up a gear and seemed to score every time they went forward; the flurry was initiated by _PLAYER_NAME_6 scoring an own goal.|Apr├¿s l'├⌐galisation, _club_name_has acc├⌐l├⌐r├⌐ et chaque action ├⌐tait une occasion de but ou presque. C'est _PLAYER_NAME_6 qui a allum├⌐ la m├¿che en marquant contre son camp.|Nach dem zwischenzeitlichen Ausgleich drehte _CLUB_NAME dann allerdings richtig auf und erzielte Tor auf Tor. _PLAYER_NAME_6 er├╢ffnete dabei den Torreigen mit einem Eigentor.|Dopo il pareggio _club_name_has premuto sull'acceleratore segnando quasi a ogni incursione in avanti. La goleada ├¿ stata avviata da _PLAYER_NAME_6 con un autogol.|Tras el tanto del empate _the_club_name reforz├│ la marcha y pareci├│ marcar cada vez que se echaba arriba; _PLAYER_NAME_6 fue el encargado de iniciar el frenes├¡ goleador marcando un gol en propia meta.|Po wyr├│wnuj─àcej bramce zawodnicy _of_club_name poprawili celowniki i wydawa┼éo si─Ö, ┼╝e trafiaj─à za ka┼╝dym razem, gdy wychodz─à z akcj─à. Nawa┼énic─Ö bramek rozpocz─à┼é _PLAYER_NAME_6 strzelaj─àc samob├│jczego gola.
  299. EQUALIZER_SECOND_HALF_1|Everything changed after the interval. _CLUB_NAME took the initiative by unsettling the opposition early in the game and stifling all but a few opportunities. The inevitable reward came in the _COUNTER_6 minute.|Apr├¿s la pause, la physionomie du match changea du tout au tout. _CLUB_NAME_HAS commenc├⌐ ├á perturber son adversaire en d├⌐jouant ses quelques actions offensives. La r├⌐compense est arriv├⌐e ├á la _COUNTER_6 minute.|Nach der Pause ├ñnderte sich das Spiel. _CLUB_NAME ergriff nun die Initiative, st├╢rte fr├╝her und lies nur noch gelegentliche Chancen des Gegners zu. In der _COUNTER_6 Minute dann die unvermeidliche Konsequenz.|Tutto ├¿ cambiato nel secondo tempo. _CLUB_NAME_HAS preso l'iniziativa, aggredendo gli avversari nelle prime fasi della ripresa e concedendo loro poche occasioni. L'inevitabile premio ├¿ giunto al minuto _COUNTER_6.|Todo cambi├│ tras el descanso. _THE_CLUB_NAME tom├│ la iniciativa desestabilizando al contrario y sofocando casi todas las oportunidades. La recompensa, inevitable, llegar├¡a en el minuto _COUNTER_6.|Wszystko zmieni┼éo si─Ö po przerwie. Pi┼ékarze klubu _club_name przej─Öli inicjatyw─Ö wytr─àcaj─àc z uderzenia przeciwnik├│w na pocz─àtku gry i powstrzymuj─àc niemal wszystkie ich ataki. Nieunikniona nagroda przysz┼éa w _COUNTER_6 minucie.
  300. EQUALIZER_SECOND_HALF_10|By adding to his tally, _PLAYER_NAME_6 underlined his status as the club's leading goalscorer this season.|Avec ce nouveau but, _PLAYER_NAME_6 a confirm├⌐ qu'il ├⌐tait bien cette saison le meilleur buteur du club.|_PLAYER_NAME_6 war erfolgreich und untermauerte damit seine Position als erfolgreichster Torj├ñger seiner Mannschaft in dieser Saison.|Aggiornando il suo tabellino, _PLAYER_NAME_6 ha ribadito il suo ruolo di marcatore pi├╣ prolifico della squadra in questa stagione.|A├▒adiendo uno m├ís a su cuenta particular, _PLAYER_NAME_6 subray├│ su condici├│n de m├íximo anotador del club esta temporada.|Dopisuj─àc na swoje konto kolejne trafienie, _PLAYER_NAME_6 unocni┼é si─Ö na pozycji najskuteczniejszego zawodnika sezonu w klubie.
  301. EQUALIZER_SECOND_HALF_11|_PLAYER_NAME_6's first goal of the season made the final score _RESULT.|Le premier but de la saison pour _PLAYER_NAME_6 a port├⌐ le score final ├á _RESULT.|_PLAYER_NAME_6 war zum _RESULT erfolgreich und erzielte damit sein erstes Tor in dieser Saison.|Il primo gol stagionale di _PLAYER_NAME_6 ha fissato il risultato finale sul punteggio di _RESULT.|El primer gol de la temporada para _PLAYER_NAME_6 dej├│ el marcador final en _RESULT.|Pierwszy gol, kt├│rego w tym sezonie zdoby┼é _PLAYER_NAME_6, ustanowi┼é wynik spotkania na _RESULT.
  302. EQUALIZER_SECOND_HALF_12|_PLAYER_NAME_6 had the misfortune to steer the goal past his own keeper.|_PLAYER_NAME_6 a eu la malchance de tromper son propre gardien de but.|_PLAYER_NAME_6 war der Ungl├╝cksrabe, der den Ball ins eigene Tor bugsierte.|_PLAYER_NAME_6 ha avuto la sfortuna di deviare la palla nella propria porta.|_PLAYER_NAME_6 tuvo la mala pata de marcar un gol en propia meta.|_PLAYER_NAME_6 mia┼é pecha, kieruj─àc pi┼ék─Ö do w┼éasnej bramki.
  303. EQUALIZER_SECOND_HALF_13|_PLAYER_NAME_6 was the delighted goalscorer.|_PLAYER_NAME_6 a ├⌐t├⌐ l'heureux auteur de ce but.|_PLAYER_NAME_6 war der gl├╝ckliche Torsch├╝tze.|Il gol ├¿ stato segnato da un _PLAYER_NAME_6 entusiasta.|_PLAYER_NAME_6 fue el complacido goleador.|Zachwyconym zdobywc─à bramki by┼é _PLAYER_NAME_6.
  304. EQUALIZER_SECOND_HALF_2|Everything changed after the interval. _CLUB_NAME_2 took the initiative by unsettling the opposition early in the game and stifling all but a few opportunities. The inevitable reward came in the _COUNTER_6 minute.|Apr├¿s la pause, la physionomie du match a chang├⌐ du tout au tout. _CLUB_NAME_2_HAS commenc├⌐ ├á perturber son adversaire en d├⌐jouant ses quelques actions offensives. La r├⌐compense est arriv├⌐e ├á la _COUNTER_6 minute.|Nach der Pause ├ñnderte sich das Spiel. _CLUB_NAME_2 ergriff nun die Initiative, st├╢rte fr├╝her und lies nur noch gelegentliche Chancen des Gegners zu. In der _COUNTER_6 Minute dann die unvermeidliche Konsequenz.|Tutto ├¿ cambiato nel secondo tempo. _CLUB_NAME_2_HAS preso l'iniziativa, aggredendo gli avversari nelle prime fasi della ripresa e concedendo loro poche occasioni. L'inevitabile premio ├¿ giunto al minuto _COUNTER_6.|Todo cambi├│ tras el descanso. _THE_CLUB_NAME_2 tom├│ la iniciativa desestabilizando al contrario y sofocando casi todas las oportunidades. La recompensa, inevitable, llegar├¡a en el minuto _COUNTER_6.|Wszystko zmieni┼éo si─Ö po przerwie. Pi┼ékarze dru┼╝yny _club_name_2 przej─Öli inicjatyw─Ö wytr─àcaj─àc z uderzenia przeciwnik├│w na pocz─àtku gry i powstrzymuj─àc niemal wszystkie ich ataki. Nieunikniona nagroda przysz┼éa w _COUNTER_6 minucie.
  305. EQUALIZER_SECOND_HALF_3|Everything changed after the interval. _CLUB_NAME_2 took the initiative by unsettling the home side early in the game and stifling all but a few opportunities. The inevitable reward came in the _COUNTER_6 minute.|Apr├¿s la pause, la physionomie du match a chang├⌐ du tout au tout. _CLUB_NAME_2_HAS commenc├⌐ ├á perturber l'├⌐quipe locale en d├⌐jouant ses quelques actions offensives. La r├⌐compense est arriv├⌐e ├á la _COUNTER_6 minute.|Nach der Pause ├ñnderte sich das Spiel. _CLUB_NAME_2 ergriff nun die Initiative, st├╢rte fr├╝her und lies nur noch gelegentliche Chancen der Gastgeber zu. In der _COUNTER_6 Minute dann die unvermeidliche Konsequenz.|Tutto ├¿ cambiato nel secondo tempo. _CLUB_NAME_2_HAS preso l'iniziativa, aggredendo la squadra di casa nelle prime fasi della ripresa e concedendo loro poche occasioni. L'inevitabile premio ├¿ giunto al minuto _COUNTER_6.|Todo cambi├│ tras el descanso. _THE_CLUB_NAME_2 tom├│ la iniciativa desestabilizando a los de casa y sofocando casi todas las oportunidades. La recompensa, inevitable, llegar├¡a en el minuto _COUNTER_6.|Wszystko zmieni┼éo si─Ö po przerwie. Pi┼ékarze dru┼╝yny _club_name_2 przej─Öli inicjatyw─Ö wytr─àcaj─àc z uderzenia gospodarzy na pocz─àtku gry i powstrzymuj─àc niemal wszystkie ich ataki. Nieunikniona nagroda przysz┼éa w _COUNTER_6 minucie.
  306. EQUALIZER_SECOND_HALF_4|Everything changed after the interval. _CLUB_NAME took the initiative by unsettling the away side early in the game and stifling all but a few opportunities. The inevitable reward came in the _COUNTER_6 minute.|Apr├¿s la pause, la physionomie du match a chang├⌐ du tout au tout. _CLUB_NAME_HAS commenc├⌐ ├á perturber les visiteurs en d├⌐jouant ses quelques actions offensives. La r├⌐compense est arriv├⌐e ├á la _COUNTER_6 minute.|Nach der Pause ├ñnderte sich das Spiel. _CLUB_NAME ergriff nun die Initiative, st├╢rte fr├╝her und lies nur noch gelegentliche Chancen der G├ñste zu. In der _COUNTER_6 Minute dann die unvermeidliche Konsequenz.|Tutto ├¿ cambiato nel secondo tempo. _CLUB_NAME_HAS preso l'iniziativa, aggredendo gli ospiti nelle prime fasi della partita e concedendo poche occasioni. L'inevitabile premio ├¿ giunto al minuto _COUNTER_6.|Todo cambi├│ tras el descanso. _THE_CLUB_NAME tom├│ la iniciativa desestabilizando a los visitantes y sofocando casi todas las oportunidades. La recompensa, inevitable, llegar├¡a en el minuto _COUNTER_6.|Wszystko zmieni┼éo si─Ö po przerwie. Pi┼ékarze dru┼╝yny _club_name_2 przej─Öli inicjatyw─Ö wytr─àcaj─àc z uderzenia go┼¢ci na pocz─àtku gry i powstrzymuj─àc niemal wszystkie ich ataki. Nieunikniona nagroda przysz┼éa w _COUNTER_6 minucie.
  307. EQUALIZER_SECOND_HALF_5|The equaliser by _PLAYER_NAME_6 in the _COUNTER_6 minute was well deserved and brought the scoring to a close.|Apr├¿s le but ├⌐galisateur amplement m├⌐rit├⌐ inscrit par _PLAYER_NAME_6 ├á la _COUNTER_6 minute, le score n'a plus ├⌐volu├⌐.|In der _COUNTER_6 Minute fiel dann doch der nicht unverdiente Ausgleich durch _PLAYER_NAME_6, der gleichzeitig auch das Endresultat war.|Il pareggio segnato da _PLAYER_NAME_6 al minuto _COUNTER_6 ├¿ stato ampiamente meritato ed ├¿ stato l'ultimo gol della partita.|El tanto del empate marcado por _PLAYER_NAME_6 en el minuto _COUNTER_6 fue un gol merecido que cerr├│ el marcador.|Gol wyr├│wnujacy, kt├│rego w _COUNTER_6 minucie zdoby┼é _PLAYER_NAME_6 by┼é w pe┼éni zas┼éu┼╝ony i jednocze┼¢nie by┼é te┼╝ ostatnim golem tego meczu.
  308. EQUALIZER_SECOND_HALF_5A|The equaliser by _PLAYER_NAME_6 in the _COUNTER_6 minute was well deserved and took the game into extra time.|Le but ├⌐galisateur amplement m├⌐rit├⌐ inscrit par _PLAYER_NAME_6 ├á la _COUNTER_6 minute a oblig├⌐ les deux ├⌐quipes ├á disputer les prolongations.|In der _COUNTER_6 Minute fiel dann doch der nicht unverdiente Ausgleich durch _PLAYER_NAME_6, der gleichzeitig auch das Endresultat der regul├ñren Spielzeit war.|Il pareggio segnato da _PLAYER_NAME_6 al minuto _COUNTER_6 ├¿ stato ampiamente meritato e ha portato la partita ai tempi supplementari.|El tanto del empate marcado por _PLAYER_NAME_6 en el minuto _COUNTER_6 fue un gol merecido y forz├│ la pr├│rroga del encuentro.|Gol wyr├│wnujacy, kt├│rego w _COUNTER_6 minucie zdoby┼é _PLAYER_NAME_6 by┼é w pe┼éni zas┼éu┼╝ony i dzi─Öki niemu byli┼¢my ┼¢wiadkami dogrywki.
  309. EQUALIZER_SECOND_HALF_6|The equaliser by _PLAYER_NAME_6 in the _COUNTER_6 minute was well deserved and brought the scoring to a close.|Apr├¿s le but ├⌐galisateur amplement m├⌐rit├⌐ inscrit par _PLAYER_NAME_6 ├á la _COUNTER_6 minute, le score n'a plus ├⌐volu├⌐.|In der _COUNTER_6 Minute fiel dann doch der nicht unverdiente Ausgleich durch _PLAYER_NAME_6, der gleichzeitig auch das Endresultat war.|Il pareggio segnato da _PLAYER_NAME_6 al minuto _COUNTER_6 ├¿ stato ampiamente meritato ed ├¿ stato l'ultimo gol della partita.|El tanto del empate marcado por _PLAYER_NAME_6 en el minuto _COUNTER_6 fue un gol merecido y cerr├│ el marcador.|Gol wyr├│wnujacy, kt├│rego w _COUNTER_6 minucie zdoby┼é _PLAYER_NAME_6 by┼é w pe┼éni zas┼éu┼╝ony i jednocze┼¢nie by┼é te┼╝ ostatnim golem tego meczu.
  310. EQUALIZER_SECOND_HALF_6A|The equaliser by _PLAYER_NAME_6 in the _COUNTER_6 minute was well deserved and took the game into extra time.|Le but ├⌐galisateur amplement m├⌐rit├⌐ inscrit par _PLAYER_NAME_6 ├á la _COUNTER_6 minute a forc├⌐ les deux ├⌐quipes ├á disputer les prolongations.|In der _COUNTER_6 Minute fiel dann doch der nicht unverdiente Ausgleich durch _PLAYER_NAME_6, der gleichzeitig auch das Endresultat der regul├ñren Spielzeit war.|Il pareggio segnato da _PLAYER_NAME_6 al minuto _COUNTER_6 ├¿ stato ampiamente meritato e ha portato la partita ai tempi supplementari.|El tanto del empate marcado por _PLAYER_NAME_6 en el minuto _COUNTER_6 fue un gol merecido y forz├│ la pr├│rroga del encuentro.|Gol wyr├│wnujacy, kt├│rego w _COUNTER_6 minucie zdoby┼é _PLAYER_NAME_6 by┼é w pe┼éni zas┼éu┼╝ony i dzi─Öki niemu byli┼¢my ┼¢wiadkami dogrywki.
  311. EQUALIZER_SECOND_HALF_7|After being put through by an exquisite pass, _PLAYER_NAME_6 kept his cool in front of goal.|Apr├¿s avoir ├⌐t├⌐ superbement servi par une passe limpide de son co├⌐quipier, _PLAYER_NAME_6 a fait preuve de beaucoup de sang-froid face au gardien.|_PLAYER_NAME_6 war nach einem wunderbaren Pass pl├╢tzlich durch und behielt die Nerven.|Dopo essere stato smarcato da uno splendido passaggio, _PLAYER_NAME_6 ha mantenuto i nervi saldi davanti alla porta.|Despu├⌐s de conectar un pase exquisito, _PLAYER_NAME_6 mantuvo la serenidad de cara al gol.|Po wyj┼¢ciu na pozycj─Ö po znakomitym podaniu, _PLAYER_NAME_6 zachowa┼é pod bramk─à zimn─à krew.
  312. EQUALIZER_SECOND_HALF_8|_PLAYER_NAME_6 got his head to the ball and made the final score _RESULT.|_PLAYER_NAME_6 a marqu├⌐ de la t├¬te et a ainsi port├⌐ le score final ├á _RESULT.|_PLAYER_NAME_6 war mit dem Kopf zur Stelle und dr├╝ckte den Ball zum _RESULT ├╝ber die Linie.|_PLAYER_NAME_6 ha colpito la palla di testa fissando il risultato finale sul punteggio di _RESULT.|_PLAYER_NAME_6 llev├│ la cabeza al bal├│n y anot├│ el _RESULT definitivo.|_PLAYER_NAME_6 zdo┼éa┼é uderzy─ç pi┼ék─Ö g┼éow─à i ustali┼é ko┼äcowy rezultat na _RESULT.
  313. EQUALIZER_SECOND_HALF_9|_PLAYER_NAME_6 seized the moment and blasted the ball into the net from long range, making the final score _RESULT.|_PLAYER_NAME_6 a saisi sa chance et a transperc├⌐ le filet d'une frappe lointaine, portant ainsi le score final ├á _RESULT.|_PLAYER_NAME_6 nahm sein Herz in beide H├ñnde und jagte den Ball aus der Distanz zum _RESULT in die Maschen.|_PLAYER_NAME_6 ha colto al volo l'occasione e ha infilato la palla in rete dalla lunga distanza, fissando il risultato finale sul punteggio di _RESULT.|_PLAYER_NAME_6 aprovech├│ el momento y estamp├│ el bal├│n contra la malla gracias a un tiro lejano que dejaba el marcador final en _RESULT.|_PLAYER_NAME_6 wykorzysta┼é moment i pos┼éa┼é pi┼ék─Ö w d┼éugi r├│g bramki, ustanawiaj─àc ko┼äcowy rezultat na _RESULT.
  314. EXTRA_TIME_0|Despite every effort, however, neither team could break the deadlock.|Malgr├⌐ des efforts d├⌐sesp├⌐r├⌐s de part et d'autre, le score n'a pas ├⌐volu├⌐.|Doch keiner der beiden Mannschaften gelang trotz aller Bem├╝hungen mehr ein Treffer.|Nonostante tutti gli sforzi, nessuna delle due squadre ├¿ riuscita a spezzare l'equilibrio.|A pesar de los esfuerzos ninguno de los equipos pudo romper el empate.|Pomimo wszelkich stara┼ä, ┼╝adnej z dru┼╝yn nie uda┼éo si─Ö prze┼éama─ç impasu strzeleckiego.
  315. EXTRA_TIME_1|In the _COUNTER minute _PLAYER_NAME_9 scored a brilliant individual goal that decided the match.|A la _COUNTER minute, _PLAYER_NAME_9 a ponctu├⌐ une superbe action individuelle par le but de la victoire.|Hier gelang es _PLAYER_NAME_9 in der _COUNTER Minute einen sehenswerten Alleingang erfolgreich abzuschlie├ƒen und auf diese Weise das Spiel zu entscheiden.|Al minuto _COUNTER, _PLAYER_NAME_9 ha segnato il gol che ha deciso la partita, al termine di una splendida azione personale.|En el minuto _COUNTER _PLAYER_NAME_9 anot├│ un brillante golazo que decidi├│ el partido.|W _COUNTER minucie _PLAYER_NAME_9 strzeli┼é wspania┼éego gola po indywidualnej akcji, kt├│ry rozstrzygn─à┼é losy meczu.
  316. EXTRA_TIME_10|It was exciting end-to-end football in extra time. _CLUB_NAME_2 got the upper hand and ultimately deserved their victory after _PLAYER_NAME_9 broke the deadlock by outwitting the defence _of_club_name for the first time.|Les prolongations ont ├⌐t├⌐ intenses du d├⌐but ├á la fin. _CLUB_NAME_2_HAS davantage fait preuve d'initiatives pour finalement prendre ├á d├⌐faut la d├⌐fense _of_club_name gr├óce ├á un but marqu├⌐ par _PLAYER_NAME_9.|In der Verl├ñngerung ging dann alles Schlag auf Schlag. _CLUB_NAME_2_COULD sich nun ein deutliches spielerisches ├£bergewicht erarbeiten und ging schlie├ƒlich als verdienter Sieger vom Platz, nachdem _PLAYER_NAME_9 den Bann gebrochen und zum ersten Mal die Abwehr _of_club_name ├╝berwunden hatte.|I tempi supplementari sono stati caratterizzati da un ottimo calcio. _CLUB_NAME_2_HAS preso il sopravvento meritando la vittoria finale dopo che _PLAYER_NAME_9 aveva rotto l'equilibrio superando per la prima volta la difesa _of_club_name.|Durante la pr├│rroga se asisti├│ a una emocionante sucesi├│n de pases. _THE_CLUB_NAME_2 se impuso y obtuvo la merecida victoria despu├⌐s de que _PLAYER_NAME_9 deshiciera el empate y burlara pro primera vez a la defensa _of_club_name.|To by┼éa emocjonuj─àca dogrywka od pocz─àtku do ko┼äca. Pi┼ékarze _of_club_name_2 uzyskali przewag─Ö i w ko┼äcu zas┼éu┼╝yli na zwyci─Östwo, po tym jak _PLAYER_NAME_9 prze┼éama┼é strzelecki impas i przechytrzy┼é obron─Ö _of_club_name po raz pierwszy.
  317. EXTRA_TIME_11|Only one team looked like winning in extra time. _CLUB_NAME had greater reserves of energy and ultimately deserved their victory.|Une seule des deux ├⌐quipes a paru en mesure de s'imposer en prolongation. Les joueurs _of_club_name ├⌐taient plus frais et ont remport├⌐ une victoire m├⌐rit├⌐e.|In der Verl├ñngerung spielte dann nur noch eine Mannschaft. _CLUB_NAME_HAD in der Schlussphase einfach noch mehr Kraft. Die Mannschaft konnte sich letztendlich auch verdient durchsetzen.|Solo una squadra sembrava in grado di spuntarla ai tempi supplementari. La maggiore freschezza _of_club_name gli ha permesso di conquistare una vittoria meritata.|Durante la pr├│rroga solo se mostr├│ como ganador un equipo. _THE_CLUB_NAME ten├¡a m├ís energ├¡a y mereci├│ su victoria.|Faworytem dogrywki by┼é wyra┼║nie jeden zesp├│┼é - _CLUB_NAME. Zachowali oni spore pok┼éady si┼éy i ostatecznie zas┼éu┼╝yli na zwyci─Östwo.
  318. EXTRA_TIME_12|Only one team looked like winning in extra time. _CLUB_NAME_2 had greater reserves of energy and ultimately deserved their victory.|Une seule des deux ├⌐quipes a paru en mesure de s'imposer en prolongation. Les joueurs _of_club_name_2 ├⌐taient plus frais et ont remport├⌐ une victoire m├⌐rit├⌐e.|In der Verl├ñngerung spielte dann nur noch eine Mannschaft. _CLUB_NAME_2_HAD in der Schlussphase einfach noch mehr Kraft. Die Mannschaft konnte sich letztendlich auch verdient durchsetzen.|Solo una squadra sembrava in grado di spuntarla ai tempi supplementari. La maggiore freschezza _of_club_name_2 gli ha permesso di conquistare una vittoria meritata.|Durante la pr├│rroga solo se mostr├│ como ganador un equipo. _THE_CLUB_NAME_2 ten├¡a m├ís energ├¡a y mereci├│ su victoria.|Faworytem dogrywki by┼é wyra┼║nie jeden zesp├│┼é - _CLUB_NAME_2. Zachowali oni spore pok┼éady si┼éy i ostatecznie zas┼éu┼╝yli na zwyci─Östwo.
  319. EXTRA_TIME_13|The goals continued to flow in extra time as well, and fortune ultimately smiled on _CLUB_NAME.|Les buts ont continu├⌐ de pleuvoir dans les prolongations, mais ce sont finalement les joueurs _of_club_name qui ont eu le dernier mot.|Auch in der Verl├ñngerung ging das muntere Toreschie├ƒen weiter. Am Ende setze sich _with_club_name die gl├╝cklichere der beiden Mannschaften durch.|I gol sono continuati a fioccare anche nei tempi supplementari e alla fine la fortuna ha sorriso _to_club_name.|Los goles continuaron en la pr├│rroga, y la balanza se inclin├│ finalmente del lado _of_club_name.|Gole pada┼éy nadal tak┼╝e w dogrywce i fortuna u┼¢miechn─Ö┼éa si─Ö do pi┼ékarzy _of_club_name.
  320. EXTRA_TIME_14|The goals continued to flow in extra time as well, and fortune ultimately smiled on _CLUB_NAME_2.|Les buts ont continu├⌐ de pleuvoir dans les prolongations, mais ce sont finalement les joueurs _of_club_name_2 qui ont eu le dernier mot.|Auch in der Verl├ñngerung ging das muntere Toreschie├ƒen weiter. Am Ende setze sich _with_club_name_2 die gl├╝cklichere der beiden Mannschaften durch.|I gol sono continuati a fioccare anche nei tempi supplementari e alla fine la fortuna ha sorriso _to_club_name_2.|Los goles siguieron fluyendo en la pr├│rroga, y la fortuna finalmente sonri├│ del lado _of_club_name_2.|Gole pada┼éy nadal tak┼╝e w dogrywce i fortuna u┼¢miechn─Ö┼éa si─Ö do pi┼ékarzy _of_club_name_2.
  321. EXTRA_TIME_15|Neither team deserved to lose on the day.|Aucune ├⌐quipe ne m├⌐ritait de perdre ce match.|Eine Niederlage hatten dennoch heute beide Mannschaften nicht verdient.|Nessuna delle due squadre meritava di perdere.|Ninguno de los equipos mereci├│ perder.|Nikt nie zas┼éu┼╝y┼é na pora┼╝k─Ö.
  322. EXTRA_TIME_16|The goals continued to flow in extra time as well. Having made the most of their chances, _CLUB_NAME deservedly left the field victorious.|Les buts ont continu├⌐ de pleuvoir durant les prolongations. _CLUB_NAME_HAS finalement fait preuve de plus d'opportunisme pour remporter une victoire m├⌐rit├⌐e.|Auch in der Verl├ñngerung ging das muntere Toreschie├ƒen weiter. Am Ende setze sich _with_club_name die Mannschaft durch, die dies aufgrund der erarbeiteten Chancen auch verdient hatte.|I gol sono continuati a fioccare anche nei tempi supplementari. _CLUB_NAME_HAS meritato la vittoria riuscendo a concretizzare la maggior parte delle occasioni avute.|Los goles siguieron fluyendo en la pr├│rroga. _THE_CLUB_NAME, que certific├│ la mayor├¡a de sus oportunidades, abandon├│ el campo con una merecida victoria en el bolsillo.|Gole pada┼éy nadal tak┼╝e w dogrywce. Wykorzystuj─àc jak najlepiej swoje okazje, pi┼ékarze _of_club_name zas┼éu┼╝enie opu┼¢cili boisko zwyci─Öscy.
  323. EXTRA_TIME_17|The goals continued to flow in extra time as well. Having made the most of their chances, _CLUB_NAME_2 deservedly left the field victorious.|Les buts ont continu├⌐ de pleuvoir durant les prolongations. _CLUB_NAME_2_HAS finalement faire preuve de plus d'opportunisme pour remporter une victoire m├⌐rit├⌐e.|Auch in der Verl├ñngerung ging das muntere Toreschie├ƒen weiter. Am Ende setze sich _with_club_name_2 die Mannschaft durch, die dies aufgrund der erarbeiteten Chancen auch verdient hatte.|I gol sono continuati a fioccare anche nei tempi supplementari. _CLUB_NAME_2_HAS meritato la vittoria riuscendo a concretizzare la maggior parte delle occasioni avute.|Los goles siguieron fluyendo en la pr├│rroga. _THE_CLUB_NAME_2, que certific├│ la mayor├¡a de sus oportunidades, abandon├│ el campo con una merecida victoria en el bolsillo.|Gole pada┼éy nadal tak┼╝e w dogrywce. Wykorzystuj─àc jak najlepiej swoje okazje, pi┼ékarze _of_club_name_2 zas┼éu┼╝enie opu┼¢cili boisko zwyci─Öscy.
  324. EXTRA_TIME_2|In the _COUNTER minute _PLAYER_NAME_9 made it _RESULT with a spectacular long-range shot that decided the match.|A la _COUNTER minute, _PLAYER_NAME_9 a d├⌐clench├⌐ une frappe terrible qui a termin├⌐ sa course au fond des filets, portant ainsi la marque d├⌐finitive ├á _RESULT. |Dort gelang _PLAYER_NAME_9 in der _COUNTER Minute der entscheidende Treffer zum _RESULT mit einem sehenswerten Distanzschuss.|Al minuto _COUNTER _PLAYER_NAME_9 ha fissato il punteggio finale sul risultato di _RESULT con uno splendido tiro dalla distanza.|En el minuto _COUNTER _PLAYER_NAME_9 anot├│ el _RESULT con un espectacular tiro lejano que decidi├│ el partido.|W _COUNTER minucie _PLAYER_NAME_9 strzeli┼é wodwiskowego gola z dystansu, kt├│ry ustali┼é wynik meczu na _RESULT.
  325. EXTRA_TIME_3|In the _COUNTER minute _PLAYER_NAME_9 made it _RESULT with a header that decided the match.|A la _COUNTER minute, _PLAYER_NAME_9 a marqu├⌐ le but d├⌐cisif de la t├¬te, portant le score ├á _RESULT. |Hier konnte _PLAYER_NAME_9 in der _COUNTER Minute eine Kopfballchance zum entscheidenden Treffer zum _RESULT verwerten.|Al minuto _COUNTER _PLAYER_NAME_9 ha fissato il punteggio finale sul risultato di _RESULT con un colpo di testa splendido tiro dalla distanza.|En el minuto _COUNTER _PLAYER_NAME_9 anot├│ el _RESULT con un cabezazo que decidi├│ el partido.|W _COUNTER minucie _PLAYER_NAME_9 strzeli┼é g┼éow─à bramk─Ö, kt├│ra ustali┼éa wynik meczu na _RESULT.
  326. EXTRA_TIME_4|In the _COUNTER minute _PLAYER_NAME_9 had the misfortune to make it _RESULT with an own goal that decided the match.|A la _COUNTER minute, le malheureux _PLAYER_NAME_9 a marqu├⌐ le but d├⌐cisif contre son camp, portant le score ├á _RESULT. |Hier erzielte _PLAYER_NAME_9 mit einem bitteren Eigentor in der _COUNTER Minute das entscheidende Tor zum _RESULT.|Al minuto _COUNTER _PLAYER_NAME_9 ha fissato il punteggio finale sul risultato di _RESULT con uno sfortunato autogol.|En el minuto _COUNTER _PLAYER_NAME_9 tuvo la desgracia de marcar el _RESULT con un gol en propia meta que decidi├│ el partido.|W _COUNTER minucie, _PLAYER_NAME_9 pechowo ustali┼é wynik na _RESULT strzelaj─àc bramk─Ö samob├│jcz─à.
  327. EXTRA_TIME_5|In the _COUNTER minute _PLAYER_NAME_9 had the dismal luck to make it _RESULT with an own goal.|A la _COUNTER minute, le malheureux _PLAYER_NAME_9 a marqu├⌐ contre son camp, provoquant ainsi la d├⌐faite de son ├⌐quipe _RESULT. |Hier unterlief _PLAYER_NAME_9 in der _COUNTER Minute ein bitteres Eigentor zum _RESULT.|Al minuto _COUNTER _PLAYER_NAME_9 ha fissato il punteggio sul risultato di _RESULT con uno sfortunato autogol.|En el minuto _COUNTER _PLAYER_NAME_9 tuvo la mala suerte de marcar el _RESULT con un gol en propia meta.|W _COUNTER minucie _PLAYER_NAME_9 mia┼é fatalnego pecha ustalaj─àc wynik meczu na _RESULT samob├│jczym golem.
  328. EXTRA_TIME_6|In the _COUNTER minute _PLAYER_NAME_9 made it _RESULT with a goal that decided the match.|A la _COUNTER minute, _PLAYER_NAME_9 a marqu├⌐ le but d├⌐cisif, portant le score ├á _RESULT. |Hier gelang _PLAYER_NAME_9 in der _COUNTER Minute das entscheidende Tor zum _RESULT.|Al minuto _COUNTER _PLAYER_NAME_9 ha fissato il punteggio finale sul risultato di _RESULT.|En el minuto _COUNTER _PLAYER_NAME_9 anot├│ el _RESULT con un gol que decidi├│ el partido.|W _COUNTER minucie _PLAYER_NAME strzeli┼é bramk─Ö, kt├│ra ustali┼éa wynik spotkania na _RESULT.
  329. EXTRA_TIME_7|Both sides finally threw off their shackles in extra time. _PLAYER_NAME_9 gave _the_club_name the lead in the _COUNTER minute, but _CLUB_NAME_2 fought back and ultimately decided the match in their favour after some dramatic scenes.|Les deux ├⌐quipes se sont finalement lib├⌐r├⌐es lors de la prolongation. _PLAYER_NAME_9 a tout d'abord marqu├⌐ _for_club_name ├á la _COUNTER minute, mais _club_name_2_has r├⌐pliqu├⌐ puis enlev├⌐ la victoire dans une fin de match ├⌐pique.|In der Verl├ñngerung legten beide Mannschaften endlich ihre Zur├╝ckhaltung ab. _PLAYER_NAME_9 brachte in der _COUNTER Minute zun├ñchst _the_club_name in F├╝hrung. Doch _CLUB_NAME_2 kam zur├╝ck und konnte am Ende nach dramatischem Spielverlauf das bessere Ende f├╝r sich behalten.|Nei tempi supplementari, entrambe le squadre si sono finalmente liberate dai vincoli tattici. _PLAYER_NAME_9 ha portato in vantaggio _the_club_name al minuto _COUNTER, ma _club_name_2_not_has mollato, ottenendo la vittoria al termine di una partita drammatica.|Al final ambos equipos se sacudieron las cadenas en la pr├│rroga. _PLAYER_NAME_9 dio la ventaja para _the_club_name en el minuto _COUNTER. _THE_CLUB_NAME_2 contraatac├│ y acab├│ por decidir el partido a su favor despu├⌐s de ofrecer algunas escenas espectaculares.|Obie dru┼╝yny postanowi┼éy w dogrywce opu┼¢ci─ç gard─Ö. _PLAYER_NAME_9 (_CLUB_NAME) wyprowadzi┼é sw├│j klub na prowadzenie w _COUNTER minucie, jednak pi┼ékarze _of_club_name_2 szybko odpowiedzieli r├│wnie┼╝ trafieniem i ostatecznie rozstrzygn─Öli mecz na swoj─à korzy┼¢─ç po kilku dramatycznych akcjach.
  330. EXTRA_TIME_8|Both sides finally threw off their shackles in extra time. _PLAYER_NAME_9 gave _the_club_name_2 the lead in the _COUNTER minute, but _CLUB_NAME fought back and ultimately decided the match in their favour after some dramatic scenes.|Les deux ├⌐quipes se sont finalement lib├⌐r├⌐es lors de la prolongation. _PLAYER_NAME_9 a tout d'abord marqu├⌐ _for_club_name_2 ├á la _COUNTER minute, mais _club_name_has r├⌐pliqu├⌐ puis enlev├⌐ la victoire dans une fin de match ├⌐pique.|In der Verl├ñngerung legten beide Mannschaften endlich ihre Zur├╝ckhaltung ab. _PLAYER_NAME_9 brachte in der _COUNTER Minute zun├ñchst _the_club_name_2 in F├╝hrung. Doch _CLUB_NAME kam zur├╝ck und konnte am Ende nach dramatischem Spielverlauf das bessere Ende f├╝r sich behalten.|Nei tempi supplementari, entrambe le squadre si sono finalmente liberate dai vincoli tattici. _PLAYER_NAME_9 ha portato in vantaggio _the_club_name_2 al minuto _COUNTER, ma _club_name_not_has mollato, ottenendo la vittoria al termine di una partita drammatica.|Al final ambos equipos se sacudieron las cadenas en la pr├│rroga. _PLAYER_NAME_9 dio la ventaja para _the_club_name_2 en el minuto _COUNTER, pero _the_club_name contraatac├│ y acab├│ por decidir el partido a su favor despu├⌐s de ofrecer algunas escenas espectaculares.|Obie dru┼╝yny postanowi┼éy w dogrywce opu┼¢ci─ç gard─Ö. _PLAYER_NAME_9 (_CLUB_NAME_2) wyprowadzi┼é sw├│j klub na prowadzenie w _COUNTER minucie, jednak pi┼ékarze _of_club_name szybko odpowiedzieli r├│wnie┼╝ trafieniem i ostatecznie rozstrzygn─Öli mecz na swoj─à korzy┼¢─ç po kilku dramatycznych akcjach.
  331. EXTRA_TIME_9|It was exciting end-to-end football in extra time. _CLUB_NAME got the upper hand and ultimately deserved their victory after _PLAYER_NAME_9 broke the deadlock by outwitting the defence _of_club_name_2 for the first time.|Les prolongations ont ├⌐t├⌐ intenses du d├⌐but ├á la fin. _CLUB_NAME_HAS davantage fait preuve d'initiatives pour finalement prendre ├á d├⌐faut la d├⌐fense _of_club_name_2 gr├óce ├á un but marqu├⌐ par _PLAYER_NAME_9.|In der Verl├ñngerung ging dann alles Schlag auf Schlag. _CLUB_NAME_COULD sich nun ein deutliches spielerisches ├£bergewicht erarbeiten und ging schlie├ƒlich als verdienter Sieger vom Platz, nachdem _PLAYER_NAME_9 den Bann gebrochen und zum ersten Mal die Abwehr _of_club_name_2 ├╝berwunden hatte.|I tempi supplementari sono stati caratterizzati da un ottimo calcio. _CLUB_NAME_HAS preso il sopravvento meritando la vittoria finale dopo che _PLAYER_NAME_9 aveva rotto l'equilibrio superando per la prima volta la difesa _of_club_name_2.|Durante la pr├│rroga se asisti├│ a una emocionante final del partido. _THE_CLUB_NAME se impuso y obtuvo la merecida victoria despu├⌐s de que _PLAYER_NAME_9 deshiciera el empate y burlara por primera vez a la defensa _of_club_name_2.|To by┼éa emocjonuj─àca dogrywka od pocz─àtku do ko┼äca. Pi┼ékarze _of_club_name uzyskali przewag─Ö i w ko┼äcu zas┼éu┼╝yli na zwyci─Östwo, po tym jak _PLAYER_NAME_9 prze┼éama┼é strzelecki impas i przechytrzy┼é obron─Ö _of_club_name_2 po raz pierwszy.
  332. FAN_BEHAVIOUR_0|Although it was only a friendly, both managers acknowledged the game's importance before the match.|Bien qu'il ne s'agisse que d'un match amical, les deux entra├«neurs en ont soulign├⌐ l'importance avant la rencontre.|Obwohl es sich um ein Freundschaftsspiel handelte, sprachen beide Trainer vor dem Spiel von einer wichtigen Partie.|Anche se si trattava solo di un'amichevole, entrambi gli allenatori hanno riconosciuto l'importanza dell'incontro.|A pesar de tratarse de un amistoso, ambos entrenadores reconocieron la importancia del encuentro antes del partido.|Chocia┼╝ by┼é to tylko mecz towarzyski, obaj mened┼╝erowie podkre┼¢lali przed rozpocz─Öciem jego wag─Ö.
  333. FAN_BEHAVIOUR_0A|Although billed as a friendly, the two managers regarded it as a serious opportunity for several players to prove their credentials.|Bien qu'il ne s'agisse que d'un match amical, les deux entra├«neurs ont d├⌐clar├⌐ que c'├⌐tait l'occasion r├¬v├⌐e pour certains joueurs de prouver leur valeur.|Trotz des freundschaftlichen Charakters der Begegnung sprachen beide Trainer von einem ernsthaften Test, bei dem sich einige Spieler beweisen k├╢nnten.|Anche se si trattava di una semplice amichevole, i due allenatori l'hanno sfruttata per provare diversi giocatori in modo da valutarne le qualit├á.|A pesar de la naturaleza amistosa del encuentro, ambos entrenadores lo consideraron como una oportunidad para que diversos jugadores demostraran su val├¡a de cara a la titularidad.|Chocia┼╝ by┼é to tylko mecz towarzyski, obaj mened┼╝erowie uwa┼╝ali go za powa┼╝n─à okazj─Ö dla wielu pi┼ékarzy do ugruntowania swoich pozycji.
  334. FAN_BEHAVIOUR_1|The game was important to both teams, as demonstrated by both sets of fans before the kick-off.|Les clubs de supporters des deux ├⌐quipes ont illustr├⌐ l'importance de cette rencontre avant m├¬me qu'elle ne commence.|F├╝r beide Mannschaften ging es bei diesem Spiel um sehr viel, was auch bei den Anh├ñngern beider Vereine vor dem Anpfiff deutlich zu sp├╝ren war.|Entrambe le squadre tenevano molto alla partita, come dimostrato dalle lunghe code di tifosi fuori dallo stadio prima del fischio d'inizio.|El partido era importante para ambos equipos como demostraron ambas aficiones antes del saque inicial.|Mecz by┼é wa┼╝ny dla obu zespo┼é├│w, co demonstrowali fani obu dru┼╝yn jeszcze przed pierwszym gwizdkiem.
  335. FAN_BEHAVIOUR_1A|There was a lot at stake in the game for both sides. Even the supporters were a little edgy prior to the kick-off.|L'enjeu ├⌐tait de taille pour les deux formations. Les supporters eux-m├¬mes avaient du mal ├á cacher leur nervosit├⌐ avant le coup d'envoi.|F├╝r beide Mannschaften ging es bei dieser Auseinandersetzung um eine ganze Menge. Auch bei den Fans war eine gewisse Nervosit├ñt vor dem Spielbeginn sp├╝rbar.|La posta in palio era molto alta per entrambe le squadre. Anche i tifosi erano un po' nervosi prima del calcio d'inizio.|Ambos equipos se jugaban mucho en el partido. Incluso los seguidores se mostraban nerviosos antes del saque inicial.|By┼é to mecz o du┼╝─à stawk─Ö dla obu dru┼╝yn. Nawet kibice byli troch─Ö podenerwowani przed pierwszym gwizdkiem.
  336. FAN_BEHAVIOUR_2|Half an hour before the game the atmosphere was electric in a stadium that was bursting at the seams.|Dans un stade ├á guichets ferm├⌐s, l'ambiance ├⌐tait v├⌐ritablement ├⌐lectrique une demi-heure avant le match.|Eine ├ñu├ƒerst angespannte Atmosph├ñre herrschte bereits eine halbe Stunde vor dem Spiel in einem Stadion, das zum Bersten gef├╝llt war.|A mezz'ora dal fischio d'inizio l'atmosfera nello stadio esaurito era elettrica.|Media hora antes del partido se respiraba el nerviosismo en el ambiente de un estadio que estaba a reventar.|Na p├│┼é godziny przed spotkaniem da┼éo si─Ö wyczu─ç napi─Öt─à atmosfer─Ö na stadione, kt├│ry p─Öka┼é w szwach.
  337. FAN_BEHAVIOUR_3|In perfect footballing weather and with a great atmosphere inside the stadium, tickets were a scarce commodity outside.|Avec un temps de r├¬ve et une ambiance fantastique dans l'enceinte du stade, les places ├⌐taient rares ├á l'ext├⌐rieur.|Das Stadion war bei sehr gutem Wetter fast vollst├ñndig gef├╝llt und auf den R├ñngen herrschte eine gute Stimmung.|In una giornata perfetta per giocare al calcio e con una grande atmosfera all'interno dello stadio, i biglietti rimasti invenduti sono stati pochi.|Con un tiempo perfecto para el f├║tbol y buen ambiente en el estadio, las entradas escasearon enseguida.|Przy idealnej pogodzie do gry i ┼¢wietnej atmosferze na trybunach, bilety by┼éy deficytowym towarem przed stadionem. 
  338. FAN_BEHAVIOUR_4|The contest between two teams having a disappointing season took place in front of a discouraging crowd of only _VALUE_2.|La confrontation entre deux ├⌐quipes d├⌐cevantes cette saison a eu lieu devant seulement _VALUE_2 spectateurs quelque peu d├⌐sabus├⌐s.|Vor einer ├ñu├ƒerst entt├ñuschenden Kulisse von gerade einmal _VALUE_2 Zuschauern trafen zwei Teams aufeinander, f├╝r die der bisherige Saisonverlauf alles andere als zufrieden stellend war.|La partita fra le due squadre che stanno avendo una stagione deludente si ├¿ svolta di fronte a un pubblico di soli _VALUE_2 spettatori.|Ante un desalentador p├║blico de solo _VALUE_2 personas, se celebr├│ el choque entre dos equipos que est├ín haciendo una temporada de lo m├ís decepcionante.|Pojedynek dw├│ch zespo┼é├│w maj─àcych za sob─à kiepski sezon odby┼é si─Ö przy niezbyt zach─Öcaj─àcej _VALUE_2 widowni.
  339. FAN_BEHAVIOUR_5|The visitors seemed to outnumber the home fans, not only in the supporters club section, but in the other stands as well.|Les visiteurs ont ├⌐t├⌐ plus nombreux que les supporters de l'├⌐quipe locale, et ce partout dans le stade.|Das Stadion befand sich fest in der Hand der G├ñste, die nicht nur im Fanblock, sondern auch auf den Trib├╝nen die Mehrzahl der Anh├ñnger stellten.|I tifosi ospiti sembravano pi├╣ numerosi di quelli di casa, non solo nel settore dedicato ai club organizzati ma anche in tutti gli altri dello stadio.|Los visitantes parec├¡an sobrepasar en n├║mero a los hinchas de casa, no solo en la secci├│n de socios, sino tambi├⌐n en otras zonas.|Go┼¢cie zdawali si─Ö by─ç przewy┼╝sza─ç miejscowych kibic├│w nie tylko sekcj─à klubu kibica, ale r├│wnie┼╝ pod ka┼╝dym innym wzgl─Ödem.
  340. FAN_BEHAVIOUR_AFTER_MATCH_1|After the final whistle the _CLUB_NAME fans were inconsolable. They simply could not come to terms with the defeat in the final.|Au coup de sifflet final, les supporters _of_club_name ├⌐taient inconsolables. Ils refusaient d'admettre la d├⌐faite de leur ├⌐quipe en finale.|Nach dem Spiel lie├ƒen die Fans _of_club_name ihren Tr├ñnen freien Lauf. Zu bitter war die Niederlage in diesem Finale.|Al fischio finale, i tifosi _of_club_name erano inconsolabili. Non riuscivano ad accettare di aver perso la finale.|Al acabar el partido los aficionados _of_club_name se mostraban desconsolados. Les resultaba imposible aceptar la derrota.|Po ko┼äcowym gwizdku kibice _of_club_name byli niepocieszeni. Nie mogli po prostu przej┼¢─ç do porz─àdku dziennego nad pora┼╝k─à w finale.
  341. FAN_BEHAVIOUR_AFTER_MATCH_1a|After the final whistle the _CLUB_NAME_2 fans were inconsolable. They simply could not come to terms with the defeat in the final.|Au coup de sifflet final, les supporters _of_club_name_2 ├⌐taient inconsolables. Ils refusaient d'admettre la d├⌐faite de leur ├⌐quipe en finale.|Nach dem Spiel lie├ƒen die Fans _of_club_name_2 ihren Tr├ñnen freien Lauf. Zu bitter war die Niederlage in diesem Finale.|Al fischio finale, i tifosi _of_club_name_2 erano inconsolabili. Non riuscivano ad accettare di aver perso la finale.|Al acabar el partido los aficionados _of_club_name_2 se mostraban desconsolados. Les resultaba imposible aceptar la derrota.|Po ko┼äcowym gwizdku kibice _of_club_name_2 byli niepocieszeni. Nie mogli po prostu przej┼¢─ç do porz─àdku dziennego nad pora┼╝k─à w finale.
  342. FAN_BEHAVIOUR_AFTER_MATCH_2|After the final whistle the _CLUB_NAME fans were clearly distressed at what they had just witnessed. After being so close to victory, the defeat was hard to bear.|A la fin du match, les supporters _of_club_name ├⌐taient visiblement abasourdis. Apr├¿s ├¬tre pass├⌐s si pr├¿s de la victoire, ils avaient du mal ├á encaisser la d├⌐faite.|Nach dem Spiel war den Fans _of_club_name das Entsetzen ├╝ber die Ereignisse ins Gesicht geschrieben. Zu bitter war die Niederlage, zu nah waren sie dran am Sieg.|Al fischio finale, i tifosi _of_club_name erano chiaramente delusi per ci├▓ a cui avevano appena assistito. La sconfitta ├¿ stata dura da digerire, specie dopo essere stati a un passo dalla vittoria.|Al acabar el partido los aficionados _of_club_name estaban claramente disgustados por lo que acababan de presenciar. Despu├⌐s de haber tenido la victoria tan cerca, la derrota era dif├¡cil de soportar.|Po ko┼äcowym gwizdku kibice _of_club_name byli wyra┼║nie zrozpaczeni tym, co przed chwil─à zobaczyli. B─Öd─àc tak blisko zwyci─Östwa, pora┼╝ka by┼éa bardzo ci─Ö┼╝ka do prze┼ékni─Öcia.
  343. FAN_BEHAVIOUR_AFTER_MATCH_2a|After the final whistle the _CLUB_NAME_2 fans were clearly distressed at what they had just witnessed. After being so close to victory, the defeat was hard to bear.|A la fin du match, les supporters _of_club_name_2 ├⌐taient visiblement abasourdis. Apr├¿s ├¬tre pass├⌐s si pr├¿s de la victoire, ils avaient du mal ├á encaisser la d├⌐faite.|Nach dem Spiel war den Fans _of_club_name_2 das Entsetzen ├╝ber die Ereignisse ins Gesicht geschrieben. Zu bitter war die Niederlage, zu nah waren sie dran am Sieg.|Al fischio finale, i tifosi _of_club_name_2 erano chiaramente delusi per ci├▓ a cui avevano appena assistito. La sconfitta ├¿ stata dura da digerire, specie dopo essere stati a un passo dalla vittoria.|Al acabar el partido los aficionados _of_club_name_2 estaban claramente disgustados por lo que acababan de presenciar. Despu├⌐s de haber tenido la victoria tan cerca, la derrota era dif├¡cil de soportar.|Po ko┼äcowym gwizdku kibice _of_club_name_2 byli wyra┼║nie zrozpaczeni tym, co przed chwil─à zobaczyli. B─Öd─àc tak blisko zwyci─Östwa, pora┼╝ka by┼éa bardzo ci─Ö┼╝ka do prze┼ékni─Öcia.
  344. FAN_BEHAVIOUR_AFTER_MATCH_3|There were many sad faces in the most vocal part of the stadium. _CLUB_NAME's defeat was clutched from the jaws of victory.|Les visages des supporters ├⌐taient emplis de tristesse dans le stade. Les joueurs _of_club_name avaient ├⌐chou├⌐ si pr├¿s du but.|Nach dem Spiel konnte man in der Fankurve _of_club_name in viele traurige Gesichter blicken. Sie waren so nah dran, aber am Ende war alles verloren.|C'erano molte facce tristi sugli spalti dove erano assiepati i tifosi pi├╣ rumorosi. _CLUB_NAME_HAS perso una partita che sembrava gi├á vinta.|Hubo muchas caras tristes entre el p├║blico m├ís vociferante. _THE_CLUB_NAME gan├│ cuando todo parec├¡a perdido.|Wiele smutnych twarzy wida─ç by┼éo po tym spotkaniu w najbardziej roz┼¢piewanej cz─Ö┼¢ci trybun. Pi┼ékarze _of_club_name ju┼╝ byli w ogr├│dku, ju┼╝ witali si─Ö z g─àsk─à...
  345. FAN_BEHAVIOUR_AFTER_MATCH_3a|There were many sad faces in the most vocal part of the stadium. _CLUB_NAME_2's defeat was clutched from the jaws of victory.|Les visages des supporters ├⌐taient emplis de tristesse dans le stade. Les joueurs _of_club_name_2 avaient ├⌐chou├⌐ si pr├¿s du but.|Nach dem Spiel konnte man in der Fankurve _of_club_name_2 in viele traurige Gesichter blicken. Sie waren so nah dran, aber am Ende war alles verloren.|C'erano molte facce tristi sugli spalti dove erano assiepati i tifosi pi├╣ rumorosi. _CLUB_NAME_2_HAS perso una partita che sembrava gi├á vinta.|Hubo muchas caras tristes entre el p├║blico m├ís vociferante. _THE_CLUB_NAME_2 gan├│ cuando todo parec├¡a perdido.|Wiele smutnych twarzy wida─ç by┼éo po tym spotkaniu w najbardziej roz┼¢piewanej cz─Ö┼¢ci trybun. Pi┼ékarze _of_club_name_2 ju┼╝ byli w ogr├│dku, ju┼╝ witali si─Ö z g─àsk─à...
  346. FAN_BEHAVIOUR_AFTER_MATCH_4|Fireworks and flares were a source of annoyance throughout the game - it has become a problem that is clearly difficult to control.|Les fumig├¿nes et autres p├⌐tards ont consid├⌐rablement perturb├⌐ la rencontre (probl├¿me de plus en plus difficile ├á ma├«triser dans les stades).|├ärgerlich war, dass w├ñhrend des Spiels immer wieder bengalische Feuer abgebrannt wurden - ein Problem, das offensichtlich nicht in den Griff zu bekommen ist.|Razzi e fumogeni hanno impedito il corretto svolgimento della partita, creando situazioni difficili da controllare.|Los fuegos artificiales y las bengalas fueron una molestia durante todo el partido. Este tipo de objetos se han convertido en un problema muy dif├¡cil de controlar.|Fajerwerki i flary by┼éy ┼║r├│d┼éem problem├│w w trakcie meczu - to problem, nad kt├│rym naprawd─Ö ci─Ö┼╝ko zapanowa─ç.
  347. FAN_BEHAVIOUR_AFTER_MATCH_5|After the final whistle the guest fans proved to be poor losers. The police stepped in when some supporters tried to get into private areas of the stadium. Several people were arrested.|Apr├¿s le coup de sifflet final, les supporters de l'├⌐quipe visiteuse ont montr├⌐ qu'ils n'├⌐taient pas bons joueurs. Les forces de l'ordre ont p├⌐n├⌐tr├⌐ dans le stade pour les emp├¬cher d'acc├⌐der ├á des zones interdites. Plusieurs interpellations ont eu lieu.|Nach dem Spiel entpuppten sich die G├ñstefans als schlechte Verlierer. Als einige von ihnen versuchten, in den Innenraum des Stadions zu gelangen, musste die Polizei eingreifen. Es gab mehrere Verhaftungen.|Al fischio finale, i tifosi ospiti hanno dato in escandescenza. La polizia ├¿ intervenuta quando alcuni tifosi hanno cercato di accedere alle aree private dello stadio. Diverse persone sono state arrestate.|Al acabar el partido los ultras visitantes demostraron su mal perder. La polic├¡a tuvo que intervenir cuando algunos seguidores trataron de entrar en las zonas privadas del estadio y hubo varios arrestados.|Po ko┼äcowym gwizdku kibice go┼¢ci pokazali, ┼╝e nie potrafi─à przegrywa─ç. Policja wkroczy┼éa, kiedy cz─Ö┼¢─ç kibic├│w pr├│bowa┼éa wedrze─ç si─Ö do prywatnych pomieszcze┼ä na stadionie. Kilka os├│b zosta┼éo aresztowanych.
  348. FAN_COMMENT_1|The fans are certainly critical about the move. According to the general consensus, the player is too old and merely seeking to cash in while he still has the chance.|Les supporters n'appr├⌐cient pas ce transfert. D'un avis g├⌐n├⌐ral, ce joueur vieillissant tenterait de monnayer une derni├¿re fois ses services tant que son niveau le lui permet encore.|Die Fans stehen dem Wechsel auf jeden Fall kritisch gegen├╝ber. "Der ist zu alt und will nur noch mal abkassieren.", ist die allgemeine Meinung.|I tifosi sono critici a proposito del trasferimento. L'opinione generale ├¿ che si tratti di un giocatore troppo anziano che sta semplicemente tentando di riscuotere finch├⌐ ne ancora ha ancora la possibilit├á.|Los aficionados se muestran cr├¡ticos ante la perspectiva del fichaje. Seg├║n la opini├│n general, el jugador es demasiado viejo y solo busca dinero mientras tenga la oportunidad.|Kibice wyrazili zdecydowan─à krytyk─Ö odno┼¢nie tego transferu. Zewsz─àd s┼éycha─ç g┼éosy m├│wi─àce, ┼╝e zawodnik jest za stary i jedynie szuka zarobku, dop├│ki ci─àgle ma na to szans─Ö. 
  349. FAN_COMMENT_2|The fans are rather critical about the prospect of a signing. According to the general consensus, the player has little to offer the club.|Les supporters voient d'un assez mauvais oeil l'├⌐ventualit├⌐ d'un transfert. D'un avis g├⌐n├⌐ral, ce joueur n'apporterait pas grand-chose au club.|Die Fans stehen einer m├╢glichen Verpflichtung jedoch eher kritisch gegen├╝ber. "Der w├╝rde uns nicht wirklich weiterhelfen.", so der allgemeine Kommentar.|I tifosi sono piuttosto critici sull'eventualit├á di un ingaggio. L'opinione generale ├¿ che il giocatore abbia da offrire poco al club.|Los aficionados se muestran cr├¡ticos ante la perspectiva del fichaje. Seg├║n la opini├│n general, el jugador tiene poco que ofrecer al club.|Kibice do┼¢─ç krytycznie odnosz─à si─Ö do plan├│w podpisania tej umowy. M├│wi si─Ö o tym, ┼╝e ma on niewiele do zaoferowania klubowi.
  350. FAN_COMMENT_3|The fans are excited by the prospect of a signing. They see the player as a young and talented professional with the potential to do something for the club.|Les supporters sont tr├¿s enthousiastes ├á l'id├⌐e de ce transfert. Ils voient en ce jeune joueur un futur talent qui pourrait apporter beaucoup au club.|Die Fans freuen sich ├╝ber die m├╢gliche Verpflichtung. "Das ist ein junger, talentierter Spieler. Genau das, was wir brauchen. Der hat auf jeden Fall Potential.", so die die allgemeine Meinung.|I tifosi sono entusiasti per l'eventualit├á di un ingaggio. Considerano il giocatore un professionista giovane e di talento, in grado di fare qualcosa di buono per il club.|Los hinchas se muestran entusiasmados con el posible fichaje. Ven al jugador como un profesional joven y con talento con potencial para hacer algo en el club.|Fani wykazuj─à wyra┼║ne podekscytowanie planami podpisania tej umowy. Jest to pi┼ékarz postrzegany jako m┼éody, utalentowany profesjonalista z potencja┼éem dokonania dla klubu wielkich rzeczy.
  351. FAN_COMMENT_4|The fans are already very enthusiastic about the potential signing. They see the player as a great asset and are hoping that _MANAGER_NAME can accomplish what would be a major scoop.|Les supporters sont d├⌐j├á tr├¿s enthousiastes ├á l'id├⌐e de ce possible transfert. Ils voient en ce joueur un atout consid├⌐rable et comptent sur _MANAGER_NAME pour parvenir ├á ses fins.|Die Fans sind von der m├╢glichen Neuverpflichtung schon jetzt begeistert. "Das ist nat├╝rlich ein echter Kn├╝ller. Da h├ñtte _MANAGER_NAME ganze Arbeit geleistet!"|I tifosi sono gi├á molto entusiasti per il potenziale ingaggio. Considerano il giocatore un ottimo investimento e sperano che _MANAGER_NAME riesca a realizzare quello che sarebbe un colpo sensazionale.|Los hinchas se muestran entusiasmados con el posible fichaje. Ven al jugador como un valor fundamental y esperan que _MANAGER_NAME pueda cumplir lo que ser├¡a una importante exclusiva.|Kibice z entuzjazmem przyj─Öli potencjalny nowy transfer. Postrzegaj─à tego zawodnika jako doskona┼é─à inwestycj─Ö i maj─à nadziej─Ö, ┼╝e _MANAGER_NAME zdo┼éa sfinalizowa─ç ten sensacyjny transfer.
  352. FAN_COMMENT_5|Rumours that the player has been offered a contract have astonished the fans. According to one supporter, "The most elaborate spending by the club used to be an occasional meal for the directors in a local pub. The amount they're proposing to squander on this transfer is incredible."|Les supporters ont ├⌐t├⌐ tr├¿s surpris d'apprendre qu'une offre avait peut-├¬tre ├⌐t├⌐ faite ├á ce joueur. "Le club est tellement pr├¿s de ses sous habituellement", nous a r├⌐v├⌐l├⌐ l'un d'entre eux. "J'ai du mal ├á croire qu'ils aient fait une proposition pareille┬á!"|Die Fans trauen bei den Ger├╝chten ├╝ber das angebliche Vertragsangebot ihren Ohren nicht. "Fr├╝her war die gr├╢├ƒte Verschwendung des Vorstands ab und zu ein Festessen in einer Kneipe im Viertel. Aber was bei dem Transfer zum Fenster rausgeworfen w├╝rde, das w├ñre unglaublich."|Le voci secondo cui al giocatore sarebbe stato offerto un contratto hanno sorpreso i tifosi. Uno di loro ha dichiarato: "Al massimo il club spende qualcosa in pi├╣ in qualche cena speciale per i dirigenti in un pub locale. La cifra che intendono sperperare per questo trasferimento ├¿ incredibile."|El rumor de que el jugador ha recibido una oferta ha sorprendido a los hinchas. Seg├║n un aficionado "El mayor gasto del club sol├¡a ser una comida de vez en cuando para la directiva en un restaurante local. La cantidad que pretenden despilfarrar es incre├¡ble".|Plotki o tym, ┼╝e temu zawodnikowi zaoferowano podpisanie umowy zdumia┼éy fan├│w. Z tego, co powiedzia┼é nam jeden z kibic├│w, ΓÇ₧Najwi─Öksze wydatki klubu to z regu┼éy obiady prezesa w lokalnej restauracji. Suma, jak─à zamierzaj─à roztrwoni─ç na ten transfer jest niewiarygodnaΓÇ¥.
  353. FIRST_MINUTES_1|"The visitors looked very tired right from the start; their travel itinerary had evidently taken its toll. There can be no other explanation for the events that followed."|Les visiteurs sont apparus fatigu├⌐s d├¿s l'entame du match, le voyage avait visiblement laiss├⌐ des traces. C'est la seule explication justifiant la suite du match.|Bereits in den ersten Minuten machten die G├ñste einen ├ñu├ƒerst m├╝den Eindruck. Offensichtlich zeigten die Reisestrapazen Wirkung, denn anders sind die folgenden Ereignisse nicht zu erkl├ñren.|Gli ospiti sembravano molto stanchi gi├á dall'inizio. Evidentemente il lungo viaggio che hanno dovuto affrontare si ├¿ fatto sentire. Non ci sono altre spiegazioni per ci├▓ che ├¿ successo dopo.|"Ya desde el principio el equipo visitante parec├¡a agotado; era evidente que el viaje les estaba pasando factura. Es la ├║nica explicaci├│n para lo que luego vendr├¡a."|ΓÇ₧Go┼¢cie wygl─àdali na bardzo zm─Öczonych od samego pocz─àtku; podr├│┼╝ ewidentnie zrobi┼éa swoje. Inaczej nie mo┼╝na chyba wyt┼éumaczy─ç p├│┼║niejszego biegu wydarze┼äΓÇ¥.
  354. FIRST_MINUTES_10|The goal was scored by _PLAYER_NAME with a header following a cross from _PLAYER_NAME_2.|_PLAYER_NAME a marqu├⌐ en reprenant de la t├¬te un centre adress├⌐ par _PLAYER_NAME_2.|Torsch├╝tze war _PLAYER_NAME per Kopfball, die Vorarbeit kam von _PLAYER_NAME_2.|Il gol ├¿ stato segnato da _PLAYER_NAME con un colpo di testa su cross di _PLAYER_NAME_2.|_PLAYER_NAME anot├│ el tanto de un cabezazo gracias a un pase cruzado de _PLAYER_NAME_2.|Po tym jak precyzyjn─à centr─à popisa┼é si─Ö _PLAYER_NAME_2 pi┼ék─Ö w bramce strza┼éem g┼éow─à umie┼¢ci┼é _PLAYER_NAME.
  355. FIRST_MINUTES_11|The goal was scored by _PLAYER_NAME with a header.|Le but a ├⌐t├⌐ marqu├⌐ de la t├¬te par _PLAYER_NAME.|Torsch├╝tze war _PLAYER_NAME per Kopfball.|Il gol ├¿ stato segnato da _PLAYER_NAME con un colpo di testa|_PLAYER_NAME anot├│ el tanto de cabeza.|_PLAYER_NAME zdoby┼é bramk─Ö strza┼éem g┼éow─à.
  356. FIRST_MINUTES_12|The goal was scored by _PLAYER_NAME with a volley.|_PLAYER_NAME a marqu├⌐ sur une reprise de vol├⌐e.|Torsch├╝tze war _PLAYER_NAME mit einem Volleyschuss.|Il gol ├¿ stato segnato da _PLAYER_NAME con un tiro al volo.|_PLAYER_NAME anot├│ el tanto de volea.|_PLAYER_NAME zdoby┼é bramk─Ö strza┼éem z woleja.
  357. FIRST_MINUTES_13|The goal was scored by _PLAYER_NAME with a free kick.|Le but a ├⌐t├⌐ marqu├⌐ sur coup franc par _PLAYER_NAME.|Torsch├╝tze war _PLAYER_NAME per Freisto├ƒ.|Il gol ├¿ stato segnato da _PLAYER_NAME su calcio di punizione.|_PLAYER_NAME anot├│ el tanto de un tiro libre.|_PLAYER_NAME zdoby┼é bramk─Ö strza┼éem z rzutu wolnego.
  358. FIRST_MINUTES_14|The goal was scored by _PLAYER_NAME with a penalty.|Le but a ├⌐t├⌐ marqu├⌐ sur penalty par _PLAYER_NAME.|Torsch├╝tze war _PLAYER_NAME per Elfmeter.|Il gol ├¿ stato segnato da _PLAYER_NAME su calcio di rigore.|_PLAYER_NAME anot├│ el tanto de penalti.|_PLAYER_NAME zdoby┼é bramk─Ö strza┼éem z rzutu karnego.
  359. FIRST_MINUTES_15|The goal was scored by _PLAYER_NAME putting the ball in to his own net.|_PLAYER_NAME a marqu├⌐ un but contre son camp.|Torsch├╝tze war _PLAYER_NAME, dem ein Eigentor unterlief.|Il gol ├¿ stato segnato da _PLAYER_NAME che ha infilato la sua porta.|_PLAYER_NAME marc├│ el gol en propia meta.|_PLAYER_NAME zdoby┼é bramk─Ö pakuj─àc pi┼ék─Ö do w┼éasnej siatki.
  360. FIRST_MINUTES_16|It was his _COUNTER_3 goal of the season.|C'├⌐tait son _COUNTER_3 but de la saison.|F├╝r ihn war es bereits das _COUNTER_3 Tor in dieser Saison.|Ha segnato il suo _COUNTER_3 gol stagionale.|Era su _COUNTER_3 gol de la temporada.|To by┼é jego _COUNTER. Gol w sezonie.
  361. FIRST_MINUTES_17|It was his _COUNTER_3 goal of the competition.|C'├⌐tait son _COUNTER_3 but de la comp├⌐tition.|F├╝r ihn war es bereits das _COUNTER_3 Tor in diesem Wettbewerb.|Ha segnato il suo _COUNTER_3 gol nella competizione.|Era su _COUNTER_3 gol de la competici├│n.|To by┼é jego _COUNTER. Gol w rozgrywkach.
  362. FIRST_MINUTES_2|The visitors had obviously not travelled well and encountered too many traffic jams. The events that followed cannot otherwise be explained.|L'├⌐quipe visiteuse avait visiblement mal support├⌐ le voyage, retard├⌐ par de nombreux embouteillages. C'est la seule explication justifiant leur performance.|Offensichtlich war den G├ñsten die lange Anfahrt (mit Stau) nicht bekommen, denn anders sind die folgenden Ereignisse nicht zu erkl├ñren.|Gli ospiti non hanno fatto evidentemente buon viaggio e hanno incontrato parecchio traffico. Non si spiega altrimenti quanto ├¿ successo dopo.|Obviamente el equipo visitante no hab├¡a tenido un buen viaje y hab├¡a encontrado demasiados atascos. Lo que sucedi├│ m├ís tarde no puede explicarse de otra forma.|Go┼¢cie wyra┼║nie nie mieli udanej podr├│┼╝y i tkwili zbyt d┼éugo w korkach. Nie da si─Ö inaczej wyt┼éumaczy─ç wydarze┼ä, kt├│re obserwowali┼¢my na boisku.
  363. FIRST_MINUTES_3|_MANAGER_NAME was rewriting the tactics _of_club_name after just a few seconds. His side conceded goal number one in the very first minute (after exactly _VALUE_3 seconds).|_MANAGER_NAME a tr├¿s vite r├⌐vis├⌐ la strat├⌐gie _of_club_name. Son ├⌐quipe venait d'encaisser un but d├¿s le d├⌐but de la rencontre (apr├¿s exactement _VALUE_3 secondes).|Die von Trainer _MANAGER_NAME ausgegebene Taktik _of_club_name war bereits nach wenigen Sekunden erledigt. Bereits in der allerersten Minute (exakt nach _VALUE_3 Sekunden) zappelte der Ball zum ersten Mal im Netz.|_MANAGER_NAME ha modificato la tattica _of_club_name dopo appena pochi secondi. La sua squadra ha subito un gol gi├á al primo minuto (esattamente dopo _VALUE_3 secondi).|A los pocos segundos del inicio _MANAGER_NAME ya estaba cambiando la t├íctica _of_club_name. Su equipo conced├¡a un gol en el primer minuto de juego (exactamente a los _VALUE_3 segundos).|_MANAGER_NAME zmienia┼é taktyk─Ö _of_club_name ju┼╝ po kilku sekundach. Jego dru┼╝yna straci┼éa bramk─Ö numer jeden w pierwszej minucie (dok┼éadnie po _VALUE_3 sekundach).
  364. FIRST_MINUTES_3A|_MANAGER_NAME was rewriting the tactics _of_club_name after just a few seconds. His side were one goal down in the very first minute (after exactly _VALUE_3 seconds).|_MANAGER_NAME a tr├¿s vite r├⌐vis├⌐ la strat├⌐gie _of_club_name. Son ├⌐quipe avait d├⌐j├á un but de retard d├¿s le d├⌐but de la rencontre (apr├¿s exactement _VALUE_3 secondes).|Die von Trainer _MANAGER_NAME ausgegebene Taktik _of_club_name war bereits nach wenigen Sekunden erledigt. Bereits in der allerersten Minute (exakt nach _VALUE_3 Sekunden) zappelte der Ball im Netz.|_MANAGER_NAME ha modificato la tattica _of_club_name dopo appena pochi secondi. La sua squadra era sotto di un gol gi├á al primo minuto (esattamente dopo _VALUE_3 secondi).|A los pocos segundos del inicio _MANAGER_NAME ya estaba cambiando la t├íctica _of_club_name. Ya en el primer minuto de juego su equipo iba por debajo en el marcador (exactamente a los _VALUE_3 segundos).|_MANAGER_NAME zmienia┼é taktyk─Ö _of_club_name ju┼╝ po kilku sekundach. Jego dru┼╝yna przegrywa┼éa jedn─à bramk─à w pierwszej minucie (dok┼éadnie po _VALUE_3 sekundach).
  365. FIRST_MINUTES_4|_MANAGER_NAME_2 was rewriting the tactics _of_club_name_2 after just a few seconds. His side conceded goal number one in the very first minute (after exactly _VALUE_3 seconds).|_MANAGER_NAME_2 a tr├¿s vite remani├⌐ la strat├⌐gie _of_club_name_2. Son ├⌐quipe venait d'encaisser un but d├¿s le d├⌐but de la rencontre (apr├¿s exactement _VALUE_3 secondes).|Die von Trainer _MANAGER_NAME_2 ausgegebene Taktik _of_club_name_2 war bereits nach wenigen Sekunden erledigt. Bereits in der allerersten Minute (exakt nach _VALUE_3 Sekunden) zappelte der Ball zum ersten Mal im Netz.|_MANAGER_NAME_2 ha modificato la tattica _of_club_name_2 dopo appena pochi secondi. La sua squadra ha subito un gol gi├á al primo minuto (esattamente dopo _VALUE_3 secondi).|A los pocos segundos del inicio _MANAGER_NAME ya estaba cambiando la t├íctica _of_club_name_2. Su equipo conced├¡a un gol en el primer minuto de juego (exactamente a los _VALUE_3 segundos).|_MANAGER_NAME zmienia┼é taktyk─Ö _of_club_name ju┼╝ po kilku sekundach. Jego dru┼╝yna straci┼éa bramk─Ö numer jeden w pierwszej minucie (dok┼éadnie po _VALUE_3 sekundach).
  366. FIRST_MINUTES_4A|_MANAGER_NAME_2 was rewriting the tactics _of_club_name_2 after just a few seconds. His side were one goal down in the very first minute (after exactly _VALUE_3 seconds).|_MANAGER_NAME_2 a tr├¿s vite repens├⌐ la strat├⌐gie _of_club_name_2. Son ├⌐quipe avait d├⌐j├á un but de retard apr├¿s exactement _VALUE_3 secondes.|Die von Trainer _MANAGER_NAME_2 ausgegebene Taktik _of_club_name_2 war bereits nach wenigen Sekunden erledigt. Bereits in der allerersten Minute (exakt nach _VALUE_3 Sekunden) zappelte der Ball im Netz.|_MANAGER_NAME_2 ha modificato la tattica _of_club_name_2 dopo appena pochi secondi. La sua squadra era sotto di un gol gi├á al primo minuto (esattamente dopo _VALUE_3 secondi).|A los pocos segundos del inicio _MANAGER_NAME ya estaba cambiando la t├íctica _of_club_name_2. Ya en el primer minuto de juego su equipo iba por debajo en el marcador (exactamente a los _VALUE_3 segundos).|_MANAGER_NAME_2 zmienia┼é taktyk─Ö _of_club_name_2 ju┼╝ po kilku sekundach. Jego dru┼╝yna przegrywa┼éa jedn─à bramk─à w pierwszej minucie (dok┼éadnie po _VALUE_3 sekundach).
  367. FIRST_MINUTES_5|_MANAGER_NAME was rewriting the tactics _of_club_name after just a few minutes. His side conceded goal number one after only _VALUE_3 minutes.|_MANAGER_NAME a tr├¿s vite r├⌐vis├⌐ la strat├⌐gie _of_club_name. Son ├⌐quipe venait d'encaisser un premier but apr├¿s seulement _VALUE_3 minute(s).|Die von Trainer _MANAGER_NAME ausgegebene Taktik _of_club_name war bereits nach wenigen Minuten erledigt. Gerade einmal _VALUE_3 Minuten waren gespielt, da zappelte der Ball zum ersten Mal im Netz.|_MANAGER_NAME ha modificato la tattica _of_club_name dopo appena pochi minuti. La sua squadra ha subito il primo gol dopo soli _VALUE_3 minuti.|Al cabo de unos minutos _MANAGER_NAME modificaba la t├íctica _of_club_name ya que su marc├│ el primer gol en el minuto _VALUE_3.|_MANAGER_NAME zmienia┼é taktyk─Ö _of_club_name ju┼╝ po kilku minutach. Jego dru┼╝yna straci┼éa bramk─Ö numer jeden ju┼╝ w _VALUE_3 minucie.
  368. FIRST_MINUTES_5A|_MANAGER_NAME was rewriting the tactics _of_club_name after just a few minutes. His side were one goal down after only _VALUE_3 minutes.|_MANAGER_NAME a tr├¿s vite repens├⌐ la strat├⌐gie _of_club_name. Son ├⌐quipe ├⌐tait d├⌐j├á men├⌐e d'un but apr├¿s seulement _VALUE_3 minute(s).|Die von Trainer _MANAGER_NAME ausgegebene Taktik _of_club_name war bereits nach wenigen Minuten erledigt. Gerade einmal _VALUE_3 Minuten waren gespielt, da zappelte der Ball bereits im Netz.|_MANAGER_NAME ha modificato la tattica _of_club_name dopo appena pochi minuti. La sua squadra era sotto di un gol dopo soli _VALUE_3 minuti.|A los pocos minutos _MANAGER_NAME modificaba la t├íctica _of_club_name. Su equipo perd├¡a por un gol a los _VALUE_3 minutos.|_MANAGER_NAME zmienia┼é taktyk─Ö _of_club_name ju┼╝ po kilku minutach. Jego dru┼╝yna straci┼éa bramk─Ö numer jeden ju┼╝ w _VALUE_3 minucie.
  369. FIRST_MINUTES_6|The game got off to a furious start. The first goal came after just _VALUE_3 minutes of play.|La rencontre a d├⌐but├⌐ sur les chapeaux de roue. Le premier but a ├⌐t├⌐ inscrit apr├¿s seulement _VALUE_3 minute(s) de jeu.|Das Spiel begann mit einem Paukenschlag. Gerade einmal _VALUE_3 Minuten waren gespielt, da zappelte der Ball zum ersten Mal im Netz.|La partita ha avuto un avvio concitato. Il primo gol ├¿ stato segnato dopo soli _VALUE_3 minuti di gioco.|El encuentro tuvo un comienzo fren├⌐tico. El primer gol lleg├│ a los _VALUE_3 minutos de juego.|Pi┼ékarze rozpocz─Öli mecz naprawd─Ö z wysokiego c. Pierwsza bramka pad┼éa po zaledwie _VALUE_3 minutach gry.
  370. FIRST_MINUTES_6A|The game got off to a furious start. The ball found the net after just _VALUE_3 minutes of play.|La rencontre a d├⌐but├⌐ sur les chapeaux de roue. Le premier but a ├⌐t├⌐ marqu├⌐ apr├¿s seulement _VALUE_3 minute(s) de jeu.|Das Spiel begann mit einem Paukenschlag. Gerade einmal _VALUE_3 Minuten waren gespielt, da zappelte der Ball bereits im Netz.|La partita ha avuto un avvio concitato. La palla si ├¿ insaccata dopo soli _VALUE_3 minuti di gioco.|El encuentro tuvo un comienzo fren├⌐tico. El bal├│n encontr├│ la red a los _VALUE_3 minutos de juego.|Pi┼ékarze rozpocz─Öli mecz naprawd─Ö z wysokiego c. Pi┼éka odnalaz┼éa drog─Ö do siatki po zeledwie _VALUE_3 minutach gry.
  371. FIRST_MINUTES_7|The game started with a dire mistake at the back. After just _VALUE_3 minutes, goalkeeper _PLAYER_NAME_2 was fishing the ball out of the net for the first time.|Cette rencontre a d├⌐but├⌐ sur une grossi├¿re erreur d├⌐fensive. _VALUE_3 minutes de jeu ont suffi au gardien de but, _PLAYER_NAME_2, pour aller chercher une premi├¿re fois le ballon au fond de ses filets.|Das Spiel begann mit einem b├╢sen Abwehrfehler. Nach nur _VALUE_3 Minuten musste Torh├╝ter _PLAYER_NAME_2 zum ersten Mal hinter sich greifen.|L'avvio di partita ├¿ stato caratterizzato da un grave errore difensivo. Dopo soli _VALUE_3 minuti, il portiere _PLAYER_NAME_2 ├¿ stato costretto a recuperare la palla in fondo al sacco per la prima volta.|El partido empez├│ con una grave error atr├ís. A los _VALUE_3 minutos, el portero _PLAYER_NAME_2 sacaba el bal├│n de la red por primera vez.|Mecz rozpocz─à┼é si─Ö od fatalnej pomy┼éki w szeregach obronnych. Po zaledwie _VALUE_3 minutach bramkarz _PLAYER_NAME_2 musia┼é po raz pierwszy wyci─àga─ç pi┼ék─Ö z siatki.
  372. FIRST_MINUTES_7A|The game started with a dire mistake at the back. After just _VALUE_3 minutes, goalkeeper _PLAYER_NAME_2 was fishing the ball out of the net.|Cette rencontre a d├⌐but├⌐ sur une grossi├¿re erreur d├⌐fensive. Il n'aura fallu attendre que _VALUE_3 minute(s) pour voir _PLAYER_NAME_2, le gardien du but, aller chercher le ballon au fond de ses filets.|Das Spiel begann mit einem b├╢sen Abwehrfehler. Nach nur _VALUE_3 Minuten musste Torh├╝ter _PLAYER_NAME_2 bereits hinter sich greifen.|L'avvio di partita ├¿ stato caratterizzato da un grave errore difensivo. Dopo soli _VALUE_3 minuti, il portiere _PLAYER_NAME_2 ├¿ stato costretto a recuperare la palla in fondo al sacco.|El partido empez├│ con una falta atr├ís. A los _VALUE_3 minutos, el portero _PLAYER_NAME_2 lograba impedir que el bal├│n besara la red.|Mecz rozpocz─à┼é si─Ö od fatalnej pomy┼éki w szeregach obronnych. Po zaledwie _VALUE_3 minutach bramkarz _PLAYER_NAME_2 musia┼é po raz wyci─àga─ç pi┼ék─Ö z siatki.
  373. FIRST_MINUTES_8|The goal was scored by _PLAYER_NAME.|Le but a ├⌐t├⌐ marqu├⌐ par _PLAYER_NAME.|Torsch├╝tze war _PLAYER_NAME.|Il gol ├¿ stato segnato da _PLAYER_NAME.|El gol fue obra de _PLAYER_NAME.|Bramk─Ö zdoby┼é _PLAYER_NAME.
  374. FIRST_MINUTES_9|The goal was scored by _PLAYER_NAME with a brilliant long-range shot.|_PLAYER_NAME a marqu├⌐ d'une superbe frappe lointaine.|Torsch├╝tze war _PLAYER_NAME mit einem wunderbaren Distanzschuss.|Il gol ├¿ stato segnato da _PLAYER_NAME con uno splendido tiro dalla distanza.|_PLAYER_NAME anot├│ el tanto de un fabuloso tiro lejano.|Bramk─Ö zdoby┼é _PLAYER_NAME wspania┼éym strza┼éem z dystansu.
  375. FIRST_MINUTES_NO_GOAL_1|The game started with a series of chances for both teams, but none was converted.|Plusieurs occasions de but ont marqu├⌐ ce d├⌐but de match, mais aucune des deux ├⌐quipes n'a concr├⌐tis├⌐.|Das Spiel begann mit einer Reihe von Chancen f├╝r beide Mannschaften, die aber allesamt vergeben wurden.|Le prime fasi della partita sono state caratterizzate da una serie di occasioni da ambo le parti, ma nessuna ├¿ stata trasformata in rete.|El partido comenz├│ con una serie de oportunidades para ambos equipos, pero ninguna de ellas se concret├│.|Mecz rozpocz─à┼é si─Ö od znakomitych okazji dla obu dru┼╝yn, jednak nikomu nie uda┼éo si─Ö ich zamieni─ç na bramki.
  376. FIRST_MINUTES_NO_GOAL_2|The game started with a series of chances for _CLUB_NAME, but none was converted.|Les joueurs _of_club_name ont eu plusieurs occasions de but en d├⌐but de match, mais aucune n'a ├⌐t├⌐ concr├⌐tis├⌐e.|Das Spiel begann mit einer Reihe von Chancen _of_club_name, die aber allesamt vergeben wurden.|Le prime fasi della partita sono state caratterizzate da una serie di occasioni _for_club_name, ma nessuna ├¿ stata trasformata in rete.|El partido comenz├│ con una serie de oportunidades para _the_club_name, pero no concret├│ ninguna de ellas.|_CLUB_NAME to klub, kt├│ry zacz─à┼é mecz od kilku niewykorzystanych szans na bramk─Ö.
  377. FIRST_MINUTES_NO_GOAL_3|The game started with a series of chances for _CLUB_NAME_2, but none was converted.|Les joueurs _of_club_name_2 ont b├⌐n├⌐fici├⌐ de plusieurs occasions de but en d├⌐but de match, mais aucune n'a pu ├¬tre concr├⌐tis├⌐e.|Das Spiel begann mit einer Reihe von Chancen _of_club_name_2, die aber allesamt vergeben wurden.|Le prime fasi della partita sono state caratterizzate da una serie di occasioni _for_club_name_2, ma nessuna ├¿ stata trasformata in rete.|El partido comenz├│ con una serie de oportunidades para _the_club_name_2, pero no concret├│ ninguna de ellas.|_CLUB_NAME_2 to klub, kt├│ry zacz─à┼é mecz od kilku niewykorzystanych szans na bramk─Ö.
  378. FIRST_MINUTES_NO_GOAL_4|The two teams showed a lot of respect for each other in the early minutes.|Les deux ├⌐quipes se respectent beaucoup, c'├⌐tait flagrant en ce d├⌐but de match.|Das Spiel begann mit einer Phase vorsichtigen Abtastens.|Le due squadre hanno mostrato di temersi a vicenda nei primi minuti.|Ambos equipos escondieron las cartas y se mostraron respetuosos en los primeros minutos.|Oba zespo┼éy okaza┼éy przeciwnikom du┼╝o szacunku w pocz─àtkowych minutach spotkania.
  379. FIRST_MINUTES_NO_GOAL_4A|The build-up play was very cautious at first as both teams sought to take control of the game.|En d├⌐but de match, les deux ├⌐quipes se sont montr├⌐es prudentes, cherchant surtout ├á contr├┤ler le jeu.|Das Spiel begann mit einer Phase vorsichtigen Spielaufbaus, bei der beide Teams zun├ñchst versuchten, das Spiel zu kontrollieren.|All'inizio, le due squadre hanno tenuto un atteggiamento molto prudente, nel tentativo di prendere il controllo della partita.|Al principio el juego se desarroll├│ con cierta cautela mientras ambos equipos trataban de hacerse con el control del encuentro.|Pocz─àtkowe akcje konstruowane by┼éy z du┼╝─à ostro┼╝no┼¢ci─à, poniewa┼╝ obie dru┼╝yny stara┼éy si─Ö przej─à─ç kontrol─Ö na boisku.
  380. FIRST_MINUTES_NO_GOAL_4B|The game got off to a very dull start as both teams concentrated on defending their own goal.|Le d├⌐but de match s'est av├⌐r├⌐ particuli├¿rement ennuyeux, les deux formations refusant toute vell├⌐it├⌐ offensive.|Das Spiel begann ├ñu├ƒerst langweilig, da beide Teams zun├ñchst auf Sicherung des eigenen Tores bedacht waren.|La partita ha avuto un avvio molto noioso con entrambe le squadre determinate a non prendere gol.|El partido arranc├│ con cierto aburrimiento ya que ambos equipos estaban ocupados en defender su porter├¡a.|Pocz─àtek meczu by┼é nieco niemrawy, poniewa┼╝ oba zespo┼éy skoncentrowa┼éy si─Ö na obronie w┼éasnej bramki.
  381. FIRST_MINUTES_NO_GOAL_5|The focus of both teams at the start was on avoiding any mistakes.|Les deux ├⌐quipes se sont surtout efforc├⌐es de ne pas commettre d'erreur.|Beide Teams waren zun├ñchst einmal darauf bedacht, eigene Fehler zu vermeiden.|All'inizio le due squadre hanno cercato in ogni modo di non commettere errori.|En el inicio ambos equipos se marcaron como objetivo el evitar las faltas.|Obie dru┼╝yny stara┼éy si─Ö na pocz─àtku przede wszystkim unika─ç pope┼éniania b┼é─Öd├│w.
  382. FIRST_MINUTES_NO_GOAL_6|Both teams set out to build a strong defence as a springboard for attack.|Les deux ├⌐quipes ont voulu se reposer sur une d├⌐fense herm├⌐tique avant de lancer l'offensive.|Beide Teams waren zun├ñchst einmal darauf bedacht, aus einer stabilen Deckung heraus zu operieren.|Entrambe le squadre puntano su una difesa solida per rilanciare l'attacco.|Ambos equipos crearon una firme defensa que utilizar├¡an como trampol├¡n para el ataque.|Oba zespo┼éy postanowi┼éy, ┼╝e silna obrona b─Ödzie dobr─à podstaw─à do wyprowadzania atak├│w.
  383. FIRST_MINUTES_SENT_OFF_1|_MANAGER_NAME faced a crisis after just a few minutes. Referee _REF had no choice but to send _PLAYER_NAME for an early bath.|_MANAGER_NAME a d├╗ faire face ├á une crise apr├¿s quelques minutes seulement. L'arbitre, M. _REF, a en effet renvoy├⌐ pr├⌐matur├⌐ment _PLAYER_NAME au vestiaire.|Bereits nach wenigen Minuten der Schock f├╝r _MANAGER_NAME. Schiedsrichter _REF sah sich gezwungen, _PLAYER_NAME vorzeitig unter die Dusche zu schicken.|_MANAGER_NAME si ├¿ trovato in crisi dopo appena pochi minuti. L'arbitro _REF non ha potuto fare a meno di espellere _PLAYER_NAME.|Ya desde el principio _MANAGER_NAME tuvo que enfrentarse a una crisis cuando el ├írbitro _REF se vio obligado a enviar a _PLAYER_NAME al vestuario antes de tiempo.|_MANAGER_NAME mia┼é trudny orzech do zgryzienia ju┼╝ po kilku minutach. S─Ödzia _REF nie mia┼é wyboru i _PLAYER_NAME musia┼é uda─ç si─Ö do szatni.
  384. FIRST_MINUTES_SENT_OFF_2|_MANAGER_NAME_2 faced a crisis after just a few minutes. Referee _REF had no choice but to send _PLAYER_NAME for an early bath.|_MANAGER_NAME_2 a d├╗ faire face ├á une crise apr├¿s quelques minutes seulement. L'arbitre, M. _REF, a en effet renvoy├⌐ pr├⌐matur├⌐ment _PLAYER_NAME au vestiaire.|Bereits nach wenigen Minuten der Schock f├╝r _MANAGER_NAME_2. Schiedsrichter _REF sah sich gezwungen, _PLAYER_NAME vorzeitig unter die Dusche zu schicken.|_MANAGER_NAME_2 si ├¿ trovato in crisi dopo appena pochi minuti. L'arbitro _REF non ha potuto fare a meno di espellere _PLAYER_NAME.|Ya desde el principio _MANAGER_NAME_2 tuvo que enfrentarse a una crisis cuando el ├írbitro _REF se vio obligado a enviar a _PLAYER_NAME al vestuario antes de tiempo.|_MANAGER_NAME_2 mia┼é trudny orzech do zgryzienia ju┼╝ po kilku minutach. S─Ödzia _REF nie mia┼é wyboru i _PLAYER_NAME musia┼é uda─ç si─Ö do szatni.
  385. FIRST_MINUTES_SENT_OFF_3|After _VALUE_3 minutes referee _REF sent _PLAYER_NAME for an early bath, so that _CLUB_NAME had to play the rest of the game with just ten men.|Apr├¿s _VALUE_3 minute(s) de jeu, M. _REF a expuls├⌐ _PLAYER_NAME, condamnant ainsi _the_club_name ├á terminer le match ├á dix.|In der _VALUE_3 Minute schickte Schiedsrichter _REF _PLAYER_NAME vorzeitig unter die Dusche. _CLUB_NAME musste damit f├╝r den Rest des Spiels mit 10 Spielern auskommen.|Dopo _VALUE_3 minuti, l'arbitro _REF ha espulso _PLAYER_NAME, costringendo _the_club_name a giocare il resto della partita in dieci.|A los _VALUE_3 minutos el ├írbitro _REF envi├│ a _PLAYER_NAME a la ducha antes de tiempo, por lo que _the_club_name tuvo que jugar el resto del partido con tan s├│lo diez hombres.|Po _VALUE_3 minutach s─Ödzia _REF zdecydowa┼é, ┼╝e _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) powinien ju┼╝ uda─ç si─Ö do szatni, przez co jego koledzy musieli reszt─Ö meczu gra─ç w dziesi─àtk─Ö.
  386. FIRST_MINUTES_SENT_OFF_4|After _VALUE_3 minutes referee _REF sent _PLAYER_NAME for an early bath, so that _CLUB_NAME_2 had to play the rest of the game with just ten men.|Apr├¿s _VALUE_3 minute(s) de jeu, l'arbitre, M. _REF, a expuls├⌐ _PLAYER_NAME, condamnant ainsi _the_club_name_2 ├á terminer le match ├á dix.|In der _VALUE_3 Minute schickte Schiedsrichter _REF _PLAYER_NAME vorzeitig unter die Dusche. _CLUB_NAME_2 musste damit f├╝r den Rest des Spiels mit 10 Spielern auskommen.|Dopo _VALUE_3 minuti, l'arbitro _REF ha espulso _PLAYER_NAME, costringendo _the_club_name_2 a giocare il resto della partita in dieci.|A los _VALUE_3 minutos el ├írbitro _REF envi├│ a _PLAYER_NAME al vestuario antes de tiempo, por lo que _the_club_name_2 tuvo que jugar el resto del partido con tan s├│lo diez hombres.|Po _VALUE_3 minutach s─Ödzia _REF zdecydowa┼é, ┼╝e _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME_2) powinien ju┼╝ uda─ç si─Ö do szatni, przez co jego koledzy musieli reszt─Ö meczu gra─ç w dziesi─àtk─Ö.
  387. FIT_AGAIN_1|After _VALUE weeks on the injury list (_injury), _PLAYER_NAME is ready to rejoin the side and looking forward to his next match. Although eager to play, he remains unassuming, "I know I can do something positive again for the team, but the manager has to decide whether I can play and, if so, for how long."|Apr├¿s _VALUE semaine(s) d'indisponibilit├⌐ (_injury), _PLAYER_NAME est fin pr├¬t ├á reprendre du service et attend avec impatience le prochain match. Bien qu'il meure d'envie de jouer, il n'en reste pas moins modeste┬á: "Je sais que je pourrais apporter quelque chose ├á l'├⌐quipe, mais c'est ├á l'entra├«neur de d├⌐cider s'il veut m'aligner et, si oui, pour quelle dur├⌐e."|Nach seiner _VALUEw├╢chigen Verletzung (_INJURY) ist _PLAYER_NAME endlich wieder fit und freut sich auf das n├ñchste Spiel. Er gibt sich allerdings bescheiden: "Jetzt kann ich die Mannschaft wieder tatkr├ñftig unterst├╝tzen. Wie lange und ob ich ├╝berhaupt spiele, muss nat├╝rlich der Trainer entscheiden."|Dopo _VALUE settimane sulla lista degli infortunati (_injury), _PLAYER_NAME ├¿ pronto a tornare in campo e non vede l'ora di affrontare il prossimo incontro. Nonostante ci├▓, rimane modesto: "So che posso di nuovo fare qualcosa di positivo per la squadra, ma sta all'allenatore decidere se posso giocare e, se s├¼, per quanto tempo."|Tras _VALUE semanas en la lista de lesionados (_injury), _PLAYER_NAME ya est├í listo para unirse de nuevo al equipo y con las ganas puestas en el pr├│ximo partido. Aunque tiene muchas ganas de jugar, sigue siendo modesto. "S├⌐ que puedo hacer algo positivo por el club, pero es el entrenador quien debe decidir si puedo jugar y durante cu├ínto tiempo."|Po _VALUE tygodniach sp─Ödzonych na leczeniu kontuzji (_injury), _PLAYER_NAME jest gotowy do powrotu na boisko i nie mo┼╝e doczeka─ç si─Ö najbli┼╝szego meczu. Chocia┼╝ jest bardzo ch─Ötny do gry, pozostaje pow┼¢ci─àgliwy - ΓÇ₧Wiem, ┼╝e mog─Ö zrobi─ç wiele dobrego dla dru┼╝yny, ale to mened┼╝er zadecyduje kiedy zagram i, je┼¢li w og├│le, w jakim wymiarze czasowymΓÇ¥.
  388. FIT_AGAIN_2|_PLAYER_NAME's serious injury (_injury) made him a spectator for _VALUE weeks. He's now at the manager's disposal again, to both his own delight and that of the fans. We certainly wish him all the best.|La grave blessure subie par _PLAYER_NAME (_injury) l'aura ├⌐cart├⌐ des terrains pendant _VALUE semaine(s). Le voici maintenant de nouveau ├á la disposition de l'entra├«neur, au grand bonheur des supporters. Nous lui souhaitons bonne chance pour son retour.|Die schwere Verletzung von _PLAYER_NAME (_INJURY) hatte ihn _VALUE Wochen zum Zusehen verdammt. Nun kann sein Trainer endlich wieder auf ihn zur├╝ckgreifen, was nicht nur ihn, sondern auch die Fans freuen d├╝rfte. Wir w├╝nschen _PLAYER_NAME auf jeden Fall alles Gute.|Il grave infortunio (_injury) di _PLAYER_NAME lo ha costretto al ruolo di spettatore per _VALUE settimane. Ora ├¿ di nuovo a disposizione dell'allenatore, per la gioia sua e dei tifosi. Gli auguriamo buona fortuna.|La grave lesi├│n de _PLAYER_NAME (_injury) le ha convertido en mero espectador durante _VALUE semanas. Ahora vuelve a estar a disposici├│n del entrenador, para deleite suyo y de la afici├│n. Le deseamos todo lo mejor.|Gro┼║na kontuzja (_injury), jakiej dozna┼é _PLAYER_NAME sprawi┼éa, ┼╝e przez _VALUE tygodni m├│g┼é on jedynie obserwowa─ç mecze z trybun. Jest on z powrotem do dyspozycji mened┼╝era, ku rado┼¢ci tak swojej, jak i kibic├│w. Zdecydowanie ┼╝yczymy mu wszystkiego najlepszego.
  389. FIT_AGAIN_3|The suffering of _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) is at an end. After a _VALUE-week rest (_injury), he's now ready to return to action. He is clearly relieved, "I'm delighted to be back. It's great to be able to kick a ball again, and it would be brilliant to play a few minutes _against_club_name_2."|La p├⌐riode de convalescence effectu├⌐e par _PLAYER_NAME (_club_name) touche ├á sa fin. Apr├¿s une indisponibilit├⌐ de _VALUE semaine(s) (_injury), le voil├á de nouveau pr├¬t ├á en d├⌐coudre. Il nous a fait part de son soulagement┬á: "Je suis heureux d'├¬tre r├⌐tabli. C'est bon de pouvoir enfin taper dans le ballon. J'adorerais jouer quelques minutes _against_club_name_2."|Die Leidenszeit von _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) ist vorbei. Nach seiner _VALUEw├╢chigen Verletzung (_INJURY) kann er nun wieder ins Geschehen eingreifen. "Ich bin froh, wieder dabei zu sein. Es ist ein gutes Gef├╝hl, wieder gegen den Ball treten zu k├╢nnen.", zeigte er sich erleichtert. "Es w├ñre nat├╝rlich super, wenn ich _against_club_name_2 gleich ein paar Minuten spielen k├╢nnte."|Le sofferenze di _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) sono finite. Dopo un riposo forzato di _VALUE settimane (_injury), ora ├¿ pronto a tornare in azione. ├ê chiaramente sollevato: "Sono entusiasta di essere tornato. ├ê fantastico poter calciare di nuovo il pallone e sarebbe stupendo se potessi giocare qualche minuto _against_club_name_2."|El sufrimiento de _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) toca a su fin. Tras un descanso de _VALUE semanas (_injury), ya est├í listo para volver a la acci├│n. Est├í l├│gicamente animado. "Me encanta estar de vuelta. Es genial poder tocar bal├│n de nuevo, y ser├¡a maravilloso jugar unos minutos _against_club_name_2."|Po upokarzaj─àcej pora┼╝ce _RESULT z _club_name_2, mened┼╝er, _MANAGER_NAME, zbagatelizowa┼é wynik. ΓÇ₧Takie rzeczy mog─à si─Ö wydarzy─ç w przedsezonowych sparingach. Moi pi┼ékarze s─à zm─Öczeni, a surowy re┼╝im treningowy zbiera swoje ┼╝niwo. Nasi kibice mog─à by─ç spokojni - b─Ödziemy gotowi do akcji przed rozpocz─Öciem sezonuΓÇ¥.
  390. FIT_AGAIN_HEADLINE_1|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Raring to go|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Plus que jamais impatient|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Hei├ƒ auf ersten Einsatz|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Pronto a ripartire|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Loco por empezar|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Ch─Ötny do gry
  391. FIT_AGAIN_HEADLINE_2|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Fit again at long last|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Enfin de retour|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Endlich wieder einsatzbereit|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Infine di nuovo in forma|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Por fin otra vez en forma|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Zn├│w sprawny po d┼éugiej przerwie
  392. FOREIGN_FINAL_1|The winners overcame _CLUB_NAME_2 1 - 0 in what was a largely dull final. Neither side performed particularly well.|Les vainqueurs ont battu _the_club_name_2 1 - 0 lors d'une finale tr├¿s d├⌐cevante. Aucune ├⌐quipe n'a v├⌐ritablement brill├⌐.|Die Mannschaft gewann in einem ├╝ber weite Strecken langweiligen Spiel das Finale _against_club_name_2 mit 1:0. Dabei bekleckerten sich beide Teams nicht mit Ruhm.|I vincitori hanno battuto _the_club_name_2 1 - 0 in una finale per lunghi tratti noiosa. Nessuna delle due squadre ha fornito una prestazione particolarmente brillante.|Los vencedores ganan en su partido _against_club_name_2 por 1 - 0 en un partido de lo m├ís deslucido. Ninguno de los equipos estuvo bien.|Zwyci─Özcy pokonali pi┼ékarzy klubu _club_name 1 - 0 w tym do┼¢─ç niemrawym finale. ┼╗adna ze stron nie zagra┼éa zbyt dobrze.
  393. FOREIGN_FINAL_10|The two sides' fans celebrated together until the early hours of the morning.|Les supporters des deux ├⌐quipes ont f├¬t├⌐ l'├⌐v├⌐nement ensemble jusqu'au petit matin.|Nach dem Spiel feierten die Anh├ñnger beider Teams gemeinsam bis in die fr├╝hen Morgenstunden.|I tifosi delle due squadre hanno festeggiato insieme fino alle prime luci dell'alba.|Las aficiones de ambos equipos estuvieron juntas de celebraci├│n hasta altas horas de la madrugada.|Fani obu dru┼╝yn ┼¢wi─Ötowali razem a┼╝ do wczesnych godzin porannych.
  394. FOREIGN_FINAL_2|The winners took the trophy with astonishing ease, beating _CLUB_NAME_2 _RESULT.|Les vainqueurs se sont impos├⌐s avec une aisance d├⌐concertante, ├⌐crasant _the_club_name_2 sur le score de _RESULT.|Die Mannschaft setzte sich im Finale _against_club_name_2 ├╝berraschend klar mit _RESULT durch.|I vincitori hanno portato a casa il trofeo con una facilit├á disarmante, battendo _the_club_name_2 per _RESULT.|Los ganadores se hicieron con el trofeo con sorprendente facilidad, venciendo a su rival, _the_club_name_2 por _RESULT.|Zwyci─Özcy zdobyli puchar ze zdumiewaj─àc─à ┼éatwo┼¢ci─à, pokonuj─àc pi┼ékarzy _of_club_name _RESULT.
  395. FOREIGN_FINAL_3|In a highly dramatic final, the winners edged past _CLUB_NAME_2 with a _RESULT victory.|Dans une finale particuli├¿rement riche en ├⌐motions, _club_name_2_has finalement perdu _RESULT.|Die Mannschaft gewann in einem hochdramatischen Spiel das Finale _against_club_name_2 knapp mit _RESULT.|In una finale dalle forti emozioni, i vincitori hanno superato _the_club_name_2 per _RESULT.|En una final absolutamente sensacional, los vencedores aventajaron a su rival, _the_club_name_2 con una victoria por _RESULT.|W niezwykle dramatycznym finale zwyci─Özcy pokonali nieznacznie pi┼ékarzy _of_club_name _RESULT.
  396. FOREIGN_FINAL_4|The winners lifted the cup with a _RESULT victory over _CLUB_NAME_2.|Les vainqueurs ont pu soulever le troph├⌐e gr├óce ├á leur victoire _RESULT _against_club_name_2.|Die Mannschaft setzte sich im Finale _against_club_name_2 mit _RESULT durch.|I vincitori hanno alzato la coppa battendo _RESULT _the_club_name_2.|Los ganadores alzaron la copa con una victoria por _RESULT sobre _the_club_name_2.|Zwyci─Özcy zdobyli puchar zwyci─Ö┼╝aj─àc pi┼ékarzy _of_club_name_2 _RESULT.
  397. FOREIGN_FINAL_5|It was an accomplished defence of the cup title.|Les tenants du titre ont brillamment d├⌐fendu leur troph├⌐e.|Damit konnte das Team seinen Titel erfolgreich verteidigen.|Difesa della coppa riuscita.|Fue una defensa perfecta del t├¡tulo.|By┼éa to obrona pucharu w znakomitym stylu.
  398. FOREIGN_FINAL_6|They had to relinquish their hold on the cup after all.|Ils ont prouv├⌐ que leur victoire, la saison pass├⌐e, n'├⌐tait pas due au hasard.|Damit wurde es leider nichts mit der Titelverteidigung.|Alla fine hanno dovuto cedere la coppa.|Despu├⌐s de todo tuvieron que renunciar a levantar la copa.|Ostatecznie musieli oni jednak wypu┼¢ci─ç z r─àk puchar.
  399. FOREIGN_FINAL_7|_CLUB_NAME therefore succeed _CLUB_NAME_3 as the cup holders.|L'├⌐quipe _of_club_name succ├¿de ainsi _at_club_name_3 au palmar├¿s de la coupe.|_CLUB_NAME_IS damit Nachfolger des Vorjahres-Pokalsiegers _CLUB_NAME_3.|_CLUB_NAME_IS la squadra che succede _to_club_name_3 nell'albo d'oro della coppa.|As├¡ pues, _the_club_name es el sucesor _of_club_name_3 como campeones de la copa.|Ubieg┼éoroczni zdobywcy pucharu, CLUB_NAME_3, zostali pokonani przez zawodnik├│w _club_name.
  400. FOREIGN_FINAL_8|Minor scuffles between the two sets of fans after the match were quickly dealt with by the police.|Des ├⌐chauffour├⌐es ont eu lieu entre les supporters des deux clubs, mais elles ont ├⌐t├⌐ rapidement dissip├⌐es par les forces de l'ordre.|Nach dem Spiel kam es zu kleineren Auseinandersetzungen zwischen den Fans der beiden Mannschaften, die allerdings von der Polizei schnell geschlichtet werden konnten.|Piccoli tafferugli fra le due tifoserie al termine della gara sono stati subito sedati dalla polizia.|La polic├¡a se encarg├│ de controlar r├ípidamente los peque├▒os altercados que surgieron entre ambas aficiones al acabar el partido.|Pomeczu dosz┼éo do kilku utarczek mi─Ödzy kibicami, jednak policja szybko sobie z nimi poradzi┼éa.
  401. FOREIGN_FINAL_9|There was no trouble after the game, and the police reported a quiet day.|Aucun d├⌐sordre n'a ├⌐t├⌐ signal├⌐ par la police apr├¿s le match, la journ├⌐e a ├⌐t├⌐ calme.|Nach dem Spiel blieb alles friedlich. Die Polizei verlebte einen ruhigen Tag.|Non ci sono stati scontri al termine della gara e la polizia ha potuto trascorrere una giornata tranquilla.|No hubo problemas al acabar el partido y la polic├¡a asegur├│ que hab├¡a sido un d├¡a tranquilo.|Po meczu nie dosz┼éo do ┼╝adnych utarczek mi─Ödzy kibicami i policja zanotowa┼éa spokojny dzie┼ä.
  402. FOREIGN_FINAL_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>_CLUB_NAME win the cup|<B>_COUNTRY<N><BR>_CLUB_NAME_WON la coupe|<B>_COUNTRY<N><BR>_CLUB_NAME_IS Pokalsieger|<B>_COUNTRY<N><BR>_CLUB_NAME_WINS la coppa|<B>_COUNTRY<N><BR>_THE_CLUB_NAME gana la copa|<B>_COUNTRY<N><BR>_CLUB_NAME zdobywa puchar
  403. FOREIGN_FINAL_HEADLINE_2|<B>_COUNTRY<N><BR>_CLUB_NAME victorious in cup final|<B>_COUNTRY<N><BR>_CLUB_NAME_WON la finale de la coupe|<B>_COUNTRY<N><BR>_CLUB_NAME_WINS Pokalfinale|<B>_COUNTRY<N><BR>_CLUB_NAME_WINS la finale di coppa|<B>_COUNTRY<N><BR>_THE_CLUB_NAME gana la final de la copa|<B>_COUNTRY<N><BR>_CLUB_NAME - zwyci─Özcy pucharu 
  404. FORWARDS_ENDS_DRAUGHT_1|_CLUB_NAME_9's striker _PLAYER_NAME_2 ended his run of _VALUE_5 games without a goal.|L'attaquant _of_club_name_9, _PLAYER_NAME_2, a mis fin ├á sa s├⌐rie de _VALUE_5 matchs sans but.|F├╝r St├╝rmer _PLAYER_NAME_2 (_CLUB_NAME_9) ging eine torlose Zeit von _VALUE_5 Spielen zuende.|L'attaccante _PLAYER_NAME_2 (_CLUB_NAME_9) ha messo fine alla serie di _VALUE_5 partite senza gol.|El delantero _of_club_name _PLAYER_NAME_2 puso fin a su racha de _VALUE_5 partidos sin marcar.|_PLAYER_NAME_2 (_CLUB_NAME_9) zako┼äczy┼é pechow─à seri─Ö _VALUE_5 mecz├│w bez strzelonego gola.
  405. FORWARDS_ENDS_DRAUGHT_2|The drought came to a spectacular end with _VALUE_5 goals.|Si l'on en juge par ses _VALUE_5 buts, il a retrouv├⌐ une efficacit├⌐ redoutable.|Daf├╝r erzielte er allerdings gleich _VALUE_5 Tore.|Il periodo di magra ├¿ finito in modo spettacolare con _VALUE_5 gol.|La sequ├¡a de goles tuvo un final espectacular con _VALUE_5 goles.|Niemoc strzelecka zosta┼éa zako┼äczona w efektowny spos├│b, bo strzeleniem _VALUE_5 goli.
  406. FORWARDS_ENDS_DRAUGHT_3|He silenced his critics by netting _VALUE_5 goals.|Il a fait taire ses critiques en inscrivant _VALUE_5 buts.|Daf├╝r traf er allerdings gleich _VALUE_5mal.|Ha zittito i suoi detrattori mettendo a segno _VALUE_5 gol.|Acall├│ a sus cr├¡ticos marcando _VALUE_5 goles.|Zamkn─à┼é usta krytykom trafiaj─àc do siatki _VALUE_5 razy.
  407. FRIENDLY_MATCHES_1|The _MATCH clash produced a shocking result. After the _RESULT defeat, manager _MANAGER_NAME clearly has a lot to do before the start of the season. The supporters gave vent to their anger by booing the team off the pitch.|R├⌐sultat surprenant ├á l'issue de la rencontre _MATCH. La d├⌐faite _RESULT a d├⌐montr├⌐ qu'il restait encore beaucoup de travail ├á l'entra├«neur, _MANAGER_NAME, avant que ne d├⌐bute la saison. Les supporters ont manifest├⌐ leur m├⌐contentement en conspuant leur ├⌐quipe ├á la sortie du terrain.|Eine faustdicke ├£berraschung gab es in der Partie _MATCH. Die _RESULT-Niederlage deutet an, dass Trainer _MANAGER_NAME bis zum Saisonbeginn noch viel Arbeit vor sich hat. Die Fans verabschiedeten ihre Mannschaft denn auch mit einem gellenden Pfeifkonzert.|Lo scontro _MATCH ha prodotto un risultato inaspettato. Dopo la sconfitta _RESULT, l'allenatore _MANAGER_NAME ha chiaramente del lavoro da fare prima dell'inizio della stagione. I tifosi hanno sfogato la loro rabbia riempiendo di fischi la squadra all'uscita dallo stadio.|El _MATCH tuvo un resultado sorprendente. Tras la derrota por _RESULT, est├í claro que el entrenador _MANAGER_NAME tiene mucho que hacer antes de que empiece la temporada. Los aficionados dieron rienda suelta a su enfado abucheando al equipo fuera del campo.|Pojedynek _MATCH zako┼äczy┼é si─Ö zdumiewaj─àcym wynikiem. Po pora┼╝ce _RESULT mened┼╝er _MANAGER_NAME ma wyra┼║nie wiele do poprawienia przed startem sezonu. Kibice dali upust swojej z┼éo┼¢ci wygwizduj─àc schodz─àc─à z boiska dru┼╝yn─Ö.
  408. FRIENDLY_MATCHES_2|Following an embarrassing _RESULT defeat _against_club_name_2, manager _MANAGER_NAME wasn't mincing his words. In an unforgiving statement he said, "I don't expect to see anything like that again this season. Not a single one of my players showed any desire to be picked for the first team this year."|Apr├¿s une cuisante d├⌐faite _RESULT _against_club_name_2, _MANAGER_NAME n'a pas m├óch├⌐ ses mots┬á: "J'esp├¿re ne plus jamais revoir une telle prestation durant la saison ├á venir", a-t-il d├⌐clar├⌐ avec col├¿re. "Personne sur le terrain ne s'est montr├⌐ digne de l'├⌐quipe premi├¿re."|Nach einer peinlichen _RESULT-Niederlage _against_club_name_2 nahm Trainer _MANAGER_NAME kein Blatt vor den Mund. "Ein solches Spiel m├╢chte ich in dieser Saison nicht mehr erleben.", wurden deutliche Worte gesprochen. "Kein einziger meiner Spieler hat mir heute gezeigt, dass er in dieser Saison in der ersten Elf stehen will."|A seguito di un'imbarazzante sconfitta _RESULT _against_club_name_2, l'allenatore _MANAGER_NAME non ha risparmiato commenti. Con una lapidaria dichiarazione ha detto: "Non mi aspetto di vedere una cosa del genere per il resto della stagione. Neanche uno dei miei giocatori ha dimostrato il desiderio di essere selezionato per la prima squadra di quest'anno."|Despu├⌐s de la vergonzosa derrota por _RESULT _against_club_name_2, _MANAGER_NAME no se anduvo con rodeos. En unas declaraciones implacables afirm├│: "Espero no volver a presenciar algo as├¡ en la temporada. Ni uno solo de mis jugadores mostr├│ deseos de formar parte del primer equipo este a├▒o".|Po kompromituj─àcej pora┼╝ce _RESULT _against_club_name_2 mened┼╝er _MANAGER_NAME nie przebiera┼é w s┼éowach. W surowym o┼¢wiadczeniu stwierdzi┼é, ΓÇ₧Takie mecze nie maj─à prawa powt├│rzy─ç si─Ö w nadchodz─àcym sezonie. Ani jeden z moich zawodnik├│w nie wykaza┼é najmniejszego zainteresowania wyst─Öpami w pierwszej jedenastce w tym rokuΓÇ¥.
  409. FRIENDLY_MATCHES_3|After the embarrassing _RESULT upset _against_club_name_2, manager _MANAGER_NAME played down the result. "These things can happen in pre-season games. My players are tired, and their severe training regime is taking its toll. Our supporters can be assured that we will be ready for action before the season gets under way."|_MANAGER_NAME a tenu ├á relativiser la d├⌐faite embarrassante _RESULT subie _against_club_name_2. "Ce genre de chose peut arriver lors des matchs de pr├⌐-saison. Le stage de remise en forme a beaucoup fatigu├⌐ mes joueurs. Mais que les supporters se rassurent, nous serons fin pr├¬ts pour le d├⌐but de la saison."|Nach der peinlichen _RESULT-Niederlage _against_club_name_2 spielte Trainer _MANAGER_NAME das Resultat herunter. "Es ist Vorbereitung, da darf das passieren. Meine Spieler sind m├╝de und das harte Training steckt allen in den Knochen. Unsere Fans k├╢nnen sicher sein, dass wir rechtzeitig zum Saisonbeginn voll da sein werden."|Dopo l'imbarazzante _RESULT _against_club_name_2, l'allenatore _MANAGER_NAME ha spiegato il risultato. "Cose del genere possono capitare nelle partite di pre-campionato. I miei giocatori sono stanchi e stanno pagando il prezzo del duro regime di allenamento. Posso assicurare ai nostri tifosi che saremo pronti all'azione prima che inizi la stagione vera e propria.|Despu├⌐s de la vergonzosa derrota por _RESULT _against_club_name_2, _MANAGER_NAME rest├│ importancia al resultado. "Estas cosas pueden pasar en los partido de pretemporada. Los jugadores est├ín cansados, y el severo r├⌐gimen de entrenamiento pasa factura. Los aficionados pueden estar seguros de que estaremos preparados para la acci├│n antes de que arranque la temporada".|Po upokarzaj─àcej pora┼╝ce _RESULT _against_club_name_2, mened┼╝er _MANAGER_NAME zbagatelizowa┼é wynik. ΓÇ₧Takie rzeczy mog─à si─Ö wydarzy─ç w przedsezonowych sparingach. Moi pi┼ékarze s─à zm─Öczeni, a surowy re┼╝im treningowy zbiera swoje ┼╝niwo. Nasi kibice mog─à by─ç spokojni - b─Ödziemy gotowi do akcji przed rozpocz─Öciem sezonu.ΓÇ¥
  410. FRIENDLY_MATCHES_4|Manager _MANAGER_NAME appeared rather disappointed after the _RESULT defeat _against_club_name_2. He commented briefly, "We're not yet playing as a team. There were several good individual performances today, but the team play was a disaster." Unless the side improve a lot in the next few weeks, they can expect the season to get off to a very poor start."|_MANAGER_NAME a sembl├⌐ un peu d├⌐├ºu suite ├á la d├⌐faite _RESULT _against_club_name_2. "Nous ne jouons pas encore comme une ├⌐quipe", a-t-il comment├⌐ bri├¿vement. "Certaines performances individuelles ont ├⌐t├⌐ satisfaisantes mais, sur le plan collectif, ce fut un d├⌐sastre. Nous devons mettre ├á profit les quelques semaines qu'il nous reste si nous ne voulons pas rater compl├¿tement le d├⌐but de saison."|Nicht sonderlich gl├╝cklich wirkte Trainer _MANAGER_NAME nach der mit _RESULT verlorenen Begegnung _against_club_name_2. "Die Mannschaft ist bislang noch keine Einheit. Ich habe heute eine Menge Individualisten gesehen, aber das Zusammenspiel war eine Katastrophe.", so der kurze Kommentar. Sollte sich die Mannschaft in den n├ñchsten Wochen nicht erheblich steigern, ist ein Fehlstart in die neue Saison auf jeden Fall vorprogrammiert.|L'allenatore _MANAGER_NAME sembra abbastanza deluso dopo la sconfitta _RESULT _against_club_name_2. Ha brevemente commentato: "Non stiamo ancora giocando come squadra. Oggi ci sono state diverse buone prestazioni individuali, ma il gioco corale ├¿ stato un disastro." A meno che la squadra non migliori notevolmente nelle poche settimane che rimangono, possiamo aspettarci un inizio di stagione molto difficile.|_MANAGER_NAME mostr├│ su decepci├│n tras la derrota por _RESULT _against_club_name_2. "A├║n no jugamos como un equipo. Hubo varias actuaciones individuales buenas, pero el juego de equipo fue un desastre" declar├│. A menos que el equipo mejore mucho en las pr├│ximas semanas, tendr├ín un mal comienzo de temporada.|Mened┼╝er, _MANAGER_NAME, wygl─àda┼é na rozczarowanego po pora┼╝ce _RESULT z _club_name_2. W kr├│tkim komentarzu stwierdzi┼é - ΓÇ₧Nie grali┼¢my zespo┼éowo. By┼éo kilka dobrych indywidualnych akcji, ale gra zespo┼éowa to by┼éa katastrofaΓÇ¥. Je┼¢li dru┼╝yna nie poprawi sporo w swojej grze w przeci─àgu najbli┼╝szych kilku tygodni, mog─à si─Ö spodziewa─ç naprawd─Ö s┼éabiutkiego rozpocz─Öcia sezonu.
  411. FRIENDLY_MATCHES_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Unexpected defeat in friendly|<B>_CLUB_NAME<N><BR>D├⌐faite surprise en match amical|<B>_CLUB_NAME<N><BR>├£berraschende Testspielniederlage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Inaspettata sconfitta in amichevole|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Derrota inesperada en el amistoso|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niespodziewana pora┼╝ka w meczu towarzyskim
  412. FRIENDLY_MATCHES_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Embarrassing defeat in friendly|<B>_CLUB_NAME<N><BR>D├⌐faite embarrassante en match amical|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Peinliche Testspielniederlage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Imbarazzante sconfitta in amichevole|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Vergonzosa derrota en partido amistoso|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kompromituj─àca pora┼╝ka w meczu towarzyskim
  413. FRIENDLY_MATCHES_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>No early form, but plenty of problems|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des d├⌐buts chaotiques|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Noch nicht in Form aber daf├╝r jede Menge Probleme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Non ancora in forma, solo un sacco di problemi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La falta de forma f├¡sica, uno m├ís de los muchos problemas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Brak formy, za to mn├│stwo problem├│w
  414. FRIENDLY_MATCHES_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Still out of sorts|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Petite forme|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mannschaft ist noch nicht in Tritt|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ancora depressi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Siguen en mala forma|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Wci─à┼╝ nienajlepiej
  415. FRIENDLY_MATCHES_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Board and fans furious after friendly flop|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le match amical provoque la col├¿re du Conseil et des supporters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Testspielpleite ver├ñrgert Pr├ñsidium und Anh├ñnger|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dirigenza e tifoseria furiose dopo il disastro in amichevole|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Directiva y afici├│n furiosos tras el batacazo en el amistoso|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Zarz─àd i kibice w┼¢ciekli  po klapie w meczu towarzyskim
  416. FRIENDLY_MATCHES_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Friendly flop shocks fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des supporters scandalis├⌐s|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Testspielpleite schockt Fans|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La disastrosa amichevole sconvolge i tifosi|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El fracaso en el amistoso escandaliza a los aficionados|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kibice zszokowani po kl─Ösce w meczu towarzyskim
  417. GOAL_DESCRIPTION_1_0_1|The game appeared to be going nowhere until _MANAGER_NAME's team suddenly stepped up a gear and stunned the opposition with two goals by _PLAYER_NAME_3 in the _COUNTER_3 and _COUNTER_4 minute.|Le match semblait s'enliser lorsque l'├⌐quipe dirig├⌐e par _MANAGER_NAME a soudain chang├⌐ de rythme et c'est _PLAYER_NAME_3 qui a marqu├⌐ par deux fois, ├á la _COUNTER_3 et ├á la _COUNTER_4 minutes.|Lange Zeit ereignete sich spielerisch ├╝berhaupt nichts, dann aber war die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME urpl├╢tzlich voll da. Ein Doppelschlag von _PLAYER_NAME_3 (_COUNTER_3 und _COUNTER_4) schockte den Gegner.|La partita sembrava destinata a finire in parit├á, quando improvvisamente la squadra di _MANAGER_NAME ha spinto sull'acceleratore e ha stordito gli avversari con due reti di _PLAYER_NAME_3 al minuto _COUNTER_3 e _COUNTER_4.|El partido parec├¡a estancado hasta que el equipo de _MANAGER_NAME pis├│ el acelerador y dej├│ al rival boquiabierto con dos goles a cargo de _PLAYER_NAME_3 en los minutos _COUNTER_3 y _COUNTER_4 respectivamente.|Gra zdawa┼éa si─Ö do niczego nie prowadzi─ç, dop├│ki _MANAGER_NAME i jego zesp├│┼é nie poprawili celownik├│w i zaskoczyli rywali dwoma bramkami w _COUNTER_3 i _COUNTER_4 minucie, kt├│re zdoby┼é _PLAYER_NAME.
  418. GOAL_DESCRIPTION_1_0_10|A typical goal from nothing _for_club_name.|Un but venu de nulle part _for_club_name.|Ein typisches Tor _for_club_name, praktisch aus dem Nichts.|Il tipico gol estemporaneo _for_club_name.|Un gol cl├ísico surgido de la nada _for_club_name.|_CLUB_NAME zdobywa typowego gola ΓÇ₧z nik─àdΓÇ¥.
  419. GOAL_DESCRIPTION_1_0_11|A goal of the type that has become a hallmark _of_club_name this season.|Un but classique _of_club_name, cette saison.|Ein Tor, das in dieser Saison _for_club_name absolut typisch ist.|Un tipo di gol che ├¿ diventato un marchio di fabbrica _of_club_name in questa stagione.|Uno de esos goles que se ha convertido en marca de la casa _for_club_name esta temporada.|Gol tego typu sta┼é si─Ö ju┼╝ znakiem firmowym _of_club_name w tym sezonie.
  420. GOAL_DESCRIPTION_1_0_12|A typical goal from nothing _for_club_name_2.|Un but venu de nulle part, _for_club_name_2.|Ein typisches Tor _for_club_name_2, praktisch aus dem Nichts.|Il tipico gol estemporaneo _for_club_name_2.|Un gol cl├ísico surgido de la nada _for_club_name_2.|_CLUB_NAME_2 zdobywa typowego gola ΓÇ₧z nik─àdΓÇ¥.
  421. GOAL_DESCRIPTION_1_0_13|A goal of the type that has become a hallmark _of_club_name_2 this season.|Un but classique _of_club_name_2, cette saison.|Ein Tor, das in dieser Saison _for_club_name_2 absolut typisch ist.|Un tipo di gol che ├¿ diventato un marchio di fabbrica _of_club_name_2 in questa stagione.|Uno de esos goles que se ha convertido en marca de la casa _for_club_name_2 esta temporada.|Gol tego typu sta┼é si─Ö ju┼╝ znakiem firmowym _of_club_name_2 w tym sezonie.
  422. GOAL_DESCRIPTION_1_0_2|The game appeared to be going nowhere until _MANAGER_NAME_2's team suddenly stepped up a gear and stunned the opposition with two goals by _PLAYER_NAME_3 in the _COUNTER_3 and _COUNTER_4 minute.|Le match semblait s'enliser lorsque l'├⌐quipe dirig├⌐e par _MANAGER_NAME_2 a soudain chang├⌐ de rythme et inscrit deux buts marqu├⌐s par _PLAYER_NAME_3 ├á la _COUNTER_3 et ├á la _COUNTER_4 minutes.|Lange Zeit ereignete sich spielerisch ├╝berhaupt nichts, dann aber war die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME_2 urpl├╢tzlich voll da. Ein Doppelschlag von _PLAYER_NAME_3 (_COUNTER_3 und _COUNTER_4) schockte den Gegner.|La partita sembrava destinata a finire in parit├á, quando improvvisamente la squadra di _MANAGER_NAME_2 ha spinto sull'acceleratore e ha stordito gli avversari con due reti di _PLAYER_NAME_3 al minuto _COUNTER_3 e _COUNTER_4.|El partido parec├¡a estancado hasta que el equipo de _MANAGER_NAME_2 pis├│ el acelerador y dej├│ al rival boquiabierto con dos goles a cargo de _PLAYER_NAME_3 en los minutos _COUNTER_3 y _COUNTER_4 respectivamente.|Gra zdawa┼éa si─Ö do niczego nie prowadzi─ç, dop├│ki _MANAGER_NAME_2 i jego zesp├│┼é nie poprawili celownik├│w i zaskoczyli rywali dwoma bramkami w _COUNTER_3 i _COUNTER_4 minucie, kt├│re zdoby┼é _PLAYER_NAME.
  423. GOAL_DESCRIPTION_1_0_3|The game appeared to be going nowhere until _MANAGER_NAME's team suddenly stepped up a gear and stunned the opposition with two goals by _PLAYER_NAME_3 in the _COUNTER_3 and _PLAYER_NAME_4 in the _COUNTER_4 minute.|Le match semblait s'enliser lorsque l'├⌐quipe dirig├⌐e par _MANAGER_NAME a soudain chang├⌐ de rythme avant d'inscrire deux buts marqu├⌐s par _PLAYER_NAME_3 ├á la _COUNTER_3 minute puis par _PLAYER_NAME_4 ├á la _COUNTER_4 minute.|Lange Zeit ereignete sich spielerisch ├╝berhaupt nichts, dann war die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME urpl├╢tzlich voll da. Ein Doppelschlag von _PLAYER_NAME_3 (_COUNTER_3) und _PLAYER_NAME_4 (_COUNTER_4) schockte den Gegner.|La partita sembrava destinata a finire in parit├á, quando improvvisamente la squadra di _MANAGER_NAME ha spinto sull'acceleratore e ha stordito gli avversari con due reti segnate da _PLAYER_NAME_3 al minuto _COUNTER_3 e da _PLAYER_NAME_4 al minuto _COUNTER_4.|El partido parec├¡a estancado hasta que el equipo de _MANAGER_NAME pis├│ el acelerador y dej├│ al rival boquiabierto con dos goles a cargo de _PLAYER_NAME_3 en el minuto _COUNTER_3 y de _PLAYER_NAME_4 en el minuto _COUNTER_4.|Gra zdawa┼éa si─Ö do niczego nie prowadzi─ç, dop├│ki _MANAGER_NAME i jego zesp├│┼é nie poprawili celownik├│w i zaskoczyli rywali dwoma bramkami w _COUNTER_3 i _COUNTER_4 minucie, kt├│re zdobyli _PLAYER_NAME_3 i _PLAYER_NAME_4.
  424. GOAL_DESCRIPTION_1_0_4|The game appeared to be going nowhere until _MANAGER_NAME_2's team suddenly stepped up a gear and stunned the opposition with two goals by _PLAYER_NAME_3 in the _COUNTER_3 and _PLAYER_NAME_4 in the _COUNTER_4 minute.|Le match semblait s'enliser lorsque l'├⌐quipe dirig├⌐e par _MANAGER_NAME_2 a soudain chang├⌐ de rythme et inscrit deux buts┬á: l'un par _PLAYER_NAME_3 ├á la _COUNTER_3 minute et le deuxi├¿me par _PLAYER_NAME_4 ├á la _COUNTER_4 minute.|Lange Zeit ereignete sich spielerisch ├╝berhaupt nichts, dann aber war die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME_2 urpl├╢tzlich voll da. Ein Doppelschlag von _PLAYER_NAME_3 (_COUNTER_3) und _PLAYER_NAME_4 (_COUNTER_4) schockte den Gegner.|La partita sembrava destinata a finire in parit├á, quando improvvisamente la squadra di _MANAGER_NAME_2 ha spinto sull'acceleratore e ha stordito gli avversari con due reti segnate da _PLAYER_NAME_3 al minuto _COUNTER_3 e da _PLAYER_NAME_4 al minuto _COUNTER_4.|El partido parec├¡a estancado hasta que el equipo de _MANAGER_NAME_2 pis├│ el acelerador y dej├│ al rival boquiabierto con dos goles a cargo de _PLAYER_NAME_3 en el minuto _COUNTER_3 y de _PLAYER_NAME_4 en el minuto _COUNTER_4.|Gra zdawa┼éa si─Ö do niczego nie prowadzi─ç, dop├│ki _MANAGER_NAME_2 i jego zesp├│┼é nie poprawili celownik├│w i zaskoczyli rywali dwoma bramkami w _COUNTER_3 i _COUNTER_4 minucie, kt├│re zdobyli _PLAYER_NAME_3 i _PLAYER_NAME_4.
  425. GOAL_DESCRIPTION_1_0_5|Apart from a penalty miss by _PLAYER_NAME_3, the early part of the game was very uneventful.|Except├⌐ le penalty manqu├⌐ par _PLAYER_NAME_3, ce d├⌐but de match n'a gu├¿re ├⌐t├⌐ passionnant.|Lange Zeit ereignete sich spielerisch bis auf einen verschossenen Elfmeter von _PLAYER_NAME_3 zun├ñchst nichts.|A parte il calcio di rigore sbagliato da _PLAYER_NAME_3, la prima parte della gara non ha regalato altre emozioni.|Aparte del penalti cometido por _PLAYER_NAME_3, en la primera parte no paso nada.|Opr├│cz rzutu karnego, kt├│rego nie wykorzysta┼é _PLAYER_NAME_3, w pocz─àtkowych fragmentach gry niewiele si─Ö dzia┼éo.
  426. GOAL_DESCRIPTION_1_0_6|For a long period the game drifted along with no clear direction.|Aucune ├⌐quipe n'a sembl├⌐ en mesure de prendre les choses en main.|Lange Zeit pl├ñtscherte das Spiel dann praktisch ereignislos vor sich hin.|La gara si ├¿ trascinata per lunghi tratti senza prendere una direzione precisa.|Durante un buen rato el partido discurri├│ sin una direcci├│n clara.|Przez d┼éu┼╝szy czas gra toczy┼éa si─Ö bez wyra┼║nego celu.
  427. GOAL_DESCRIPTION_1_0_7|But then _PLAYER_NAME_3 opened the scoring after leaving the defence chasing his shadow.|C'est alors qu'a surgi _PLAYER_NAME_3 pour ouvrir la marque sur une action qui a laiss├⌐ pantoise la d├⌐fense adverse.|Dann aber war _PLAYER_NAME_3 pl├╢tzlich allen Verteidigern enteilt und erzielte das 1:0 f├╝r seine Mannschaft.|Ma poi _PLAYER_NAME_3 ha aperto le marcature, cogliendo la difesa impreparata.|Pero entonces _PLAYER_NAME_3 inaugur├│ el marcador tras dejar a la defensa desconcertando.|Potem jednak _PLAYER_NAME_3 zupe┼énie wywi├│d┼é w pole obron─Ö i otworzy┼é wynik spotkania.
  428. GOAL_DESCRIPTION_1_0_8|But then _PLAYER_NAME_3 suddenly appeared in front of _PLAYER_NAME_4 and opened the scoring.|C'est alors qu'a surgi _PLAYER_NAME_3 qui, apr├¿s avoir remport├⌐ son duel avec _PLAYER_NAME_4, a ouvert la marque.|Dann aber tauchte _PLAYER_NAME_3 aus dem Nichts direkt vor _PLAYER_NAME_4 auf und erzielte das 1:0 f├╝r seine Mannschaft.|Ma poi _PLAYER_NAME_3 si ├¿ presentato improvvisamente davanti a _PLAYER_NAME_4 e ha aperto le marcature.|Pero entonces _PLAYER_NAME_3 se plant├│ ante _PLAYER_NAME_4 e inaugur├│ el marcador.|Potem jednak _PLAYER_NAME_3 i _PLAYER_NAME_4 stan─Öli naprzeciw siebie w pojedynku jeden na jednego i pad┼é pierwszy gol.
  429. GOAL_DESCRIPTION_1_0_9|But then _PLAYER_NAME_3 made it 1 - 0 before the players returned to the dressing rooms.|C'est alors qu'a surgi _PLAYER_NAME_3 pour ouvrir la marque et permettre ├á son ├⌐quipe de mener 1 - 0 juste avant la pause.|Dann aber traf _PLAYER_NAME_3 und mit diesem Tor ging es auch in die Kabine.|Ma poi _PLAYER_NAME_3 ha sbloccato il risultato prima di rientrare negli spogliatoi.|Pero entonces _PLAYER_NAME_3 anot├│ el 1 - 0 antes de que los jugadores volvieran al vestuario.|_PLAYER_NAME_3 strzeli┼é gola na 1 - 0 chwil─Ö przed zej┼¢ciem pi┼ékarzy do szatni.
  430. GOAL_DESCRIPTION_1_0_9A|But then a goal by _PLAYER_NAME_3 took his side into the lead.|C'est alors qu'a surgi _PLAYER_NAME_3 pour permettre ├á son ├⌐quipe de prendre l'avantage.|Dann aber traf _PLAYER_NAME_3 und brachte seine Mannschaft in F├╝hrung.|Ma poi un rete di _PLAYER_NAME_3 ha portato in vantaggio la sua squadra.|Pero entonces un gol de _PLAYER_NAME_3 adelant├│ a su equipo en el marcador.|Potem jednak _PLAYER_NAME celnym strza┼éem wyprowadzi┼é sw├│j zesp├│┼é na prowadzenie.
  431. GOAL_DESCRIPTION_1_1_1|_PLAYER_NAME_1 then equalised with a header that increased his confidence so much, he went on to give the defence all sorts of problems afterwards.|Puis _PLAYER_NAME_1 a ├⌐galis├⌐ de la t├¬te, retrouvant ainsi une assurance qui a ensuite pos├⌐ bien des probl├¿mes ├á la d├⌐fense adverse.|_PLAYER_NAME_1 nutzte anschlie├ƒend eine Kopfballchance zum Ausgleich und war danach vor lauter Freude kaum zu bremsen.|Poi _PLAYER_NAME_1 ha pareggiato con un colpo di testa che gli ha ridato morale, portandolo a diventare un vero spauracchio per i difensori avversari nei minuti successivi.|_PLAYER_NAME_1 marc├│ el tanto de la igualada de un cabezazo que le dio tal seguridad que a partir de entonces no dej├│ de crear problemas a la defensa.|_PLAYER_NAME_1 wyr├│wna┼é stan meczu strza┼éem g┼éow─à, kt├│ry na tyle doda┼é mu pewno┼¢ci siebie, ┼╝e zacz─à┼é on od tej pory coraz cz─Ö┼¢ciej n─Öka─ç obro┼äc├│w rywali.
  432. GOAL_DESCRIPTION_1_1_2|_PLAYER_NAME_1 then equalised with a long-range shot that took goalkeeper _PLAYER_NAME_4 by surprise.|Puis _PLAYER_NAME_1 a ├⌐galis├⌐ en surprenant le gardien, _PLAYER_NAME_4, d'une frappe lointaine.|_PLAYER_NAME_1 versuchte es anschlie├ƒend einfach einmal mit einem Schuss aus gr├╢├ƒerer Entfernung, ├╝berraschte Torh├╝ter _PLAYER_NAME_4 und erzielte den Ausgleich.|Poi _PLAYER_NAME_1 ha pareggiato con un tiro dalla lunga distanza cogliendo il portiere _PLAYER_NAME_4 di sorpresa.|_PLAYER_NAME_1 marc├│ el tanto de la igualada con un tiro lejano que pill├│ por sorpresa al guardameta _PLAYER_NAME_4.|_PLAYER_NAME_1 wyr├│wna┼é stan meczu strza┼éem z dystansu, kt├│rego _PLAYER_NAME_4 zupe┼énie si─Ö nie spodziewa┼é.
  433. GOAL_DESCRIPTION_1_1_3|_PLAYER_NAME_1 equalised before the break, however, so the game was all square at half time.|_PLAYER_NAME_1 a ├⌐galis├⌐ juste avant la pause, et les deux ├⌐quipes sont donc rentr├⌐es au vestiaire sur un score de parit├⌐.|Noch vor der Pause konnte _PLAYER_NAME_1 allerdings ausgleichen, so dass man mit einem gerechten Unentschieden in die Pause ging.|_PLAYER_NAME_1 ├¿ riuscito comunque a pareggiare prima dell'intervallo, cos├¼ le due squadre sono andate negli spogliatoi sul risultato di parit├á.|Sin embargo, _PLAYER_NAME_1 igual├│ el marcador antes del descanso por lo que la primera parte acab├│ con un empate.|Jednak _PLAYER_NAME_1 wyr├│wna┼é jeszcze przed przerw─à, a wi─Öc na przerw─Ö obie dru┼╝yny schodzi┼éy przy remisie.
  434. GOAL_DESCRIPTION_1_1_4|With _PLAYER_NAME_1 equalising before the break, _CLUB_NAME were lucky to finish the first half all square.|_PLAYER_NAME_1 a alors ├⌐galis├⌐ avant la pause, et les joueurs _of_club_name ├⌐taient tout heureux de rentrer au vestiaire sur un score nul.|Noch vor der Pause konnte _PLAYER_NAME_1 allerdings ausgleichen, so dass man mit einem _for_club_name gl├╝cklichen Unentschieden in die Pause ging.|Il gol del pareggio segnato da _PLAYER_NAME_1 prima dell'intervallo ha permesso _to_club_name di concludere fortunosamente il primo tempo in parit├á.|Teniendo en cuenta que _PLAYER_NAME_1 marc├│ la igualada antes del descanso, _the_club_name tuvo suerte de acabar la primera parte con un empate.|Po tym jak _PLAYER_NAME_1 wyr├│wna┼é stan meczu przed przerw─à, jego dru┼╝yna, _CLUB_NAME, szcz─Ö┼¢liwie ko┼äczy┼éa pierwsz─à po┼éow─Ö remisuj─àc.
  435. GOAL_DESCRIPTION_1_1_5|With _PLAYER_NAME_1 equalising before the break, _CLUB_NAME_2 were lucky to finish the first half all square.|_PLAYER_NAME_1 a alors ├⌐galis├⌐ avant la mi-temps, et les joueurs _of_club_name_2 sont rentr├⌐s au vestiaire sur un score nul inesp├⌐r├⌐.|Noch vor der Pause konnte _PLAYER_NAME_1 allerdings ausgleichen, so dass man mit einem _for_club_name_2 gl├╝cklichen Unentschieden in die Pause ging.|Il gol del pareggio segnato da _PLAYER_NAME_1 prima dell'intervallo ha permesso _to_club_name_2 di concludere fortunosamente il primo tempo in parit├á.|Teniendo en cuenta que _PLAYER_NAME_1 marc├│ la igualada antes del descanso, _the_club_name_2 tuvo suerte de acabar la primera parte con un empate.|Po tym jak _PLAYER_NAME wyr├│wna┼é stan meczu przed przerw─à, jego dru┼╝yna, _CLUB_NAME_2, szcz─Ö┼¢liwie ko┼äczy┼éa pierwsz─à po┼éow─Ö remisuj─àc.
  436. GOAL_DESCRIPTION_1_1_6|With _PLAYER_NAME_1 equalising before the break, the visitors were flattered to finish the first half all square.|_PLAYER_NAME_1 a alors ├⌐galis├⌐ avant la pause, et l'├⌐quipe visiteuse est rentr├⌐e au vestiaire sur un score nul inesp├⌐r├⌐.|Noch vor der Pause konnte _PLAYER_NAME_1 allerdings ausgleichen, so dass man mit einem f├╝r die G├ñste schmeichelhaften Unentschieden in die Pause ging.|Il gol del pareggio segnato da _PLAYER_NAME_1 prima dell'intervallo ha permesso agli ospiti di andare a riposo con un ottimo risultato di parit├á.|Cuando _PLAYER_NAME_1 empat├│ antes del descanso, los visitantes tuvieron suerte de acabar la primera parte con un empate.|Po tym jak _PLAYER_NAME_1 wyr├│wna┼é stan meczu przed przerw─à, go┼¢cie mogli zadowoleni zej┼¢─ç na przerw─Ö.
  437. GOAL_DESCRIPTION_1_1_7|With _PLAYER_NAME_1 equalising before the break, the home side were flattered to finish the first half all square.|_PLAYER_NAME_1 a alors ├⌐galis├⌐ avant la pause, et l'├⌐quipe locale est rentr├⌐e au vestiaire sur un score nul inesp├⌐r├⌐.|Noch vor der Pause konnte _PLAYER_NAME_1 allerdings ausgleichen, so dass man mit einem f├╝r die Gastgeber schmeichelhaften Unentschieden in die Pause ging.|Il gol del pareggio segnato da _PLAYER_NAME_1 prima dell'intervallo ha permesso alla squadra di casa di andare a riposo con un ottimo risultato di parit├á.|Cuando _PLAYER_NAME_1 empat├│ antes del descanso, los locales tuvieron suerte de acabar la primera parte con un empate.|Po tym jak _PLAYER_NAME_1 wyr├│wna┼é stan meczu przed przerw─à, gospodarze mogli zadowoleni zej┼¢─ç na przerw─Ö.
  438. GOAL_DESCRIPTION_1_1_8|But _PLAYER_NAME_1 equalised before the half-time break.|Mais _PLAYER_NAME_1 a ├⌐galis├⌐ avant la mi-temps.|Noch vor der Pause konnte _PLAYER_NAME_1 allerdings ausgleichen.|Ma _PLAYER_NAME_1 ha pareggiato prima dell'intervallo.|Pero _PLAYER_NAME_1 empat├│ antes del descanso.|Jednak _PLAYER_NAME_1 wyr├│wna┼é jeszcze przed gwizdkiem na przerw─Ö.
  439. GOAL_DESCRIPTION_1_1_9|But it was not long before _PLAYER_NAME_1 had made it all square.|Mais peu de temps apr├¿s, _PLAYER_NAME_1 a remis les deux ├⌐quipes ├á ├⌐galit├⌐.|Der Ausgleich von _PLAYER_NAME_1 lie├ƒ allerdings nicht lange auf sich warten.|Ma _PLAYER_NAME_1 ha rimesso le cose in parit├á dopo pochi minuti.|Pero no pas├│ mucho tiempo antes de que _PLAYER_NAME_1 consiguiera el empate.|Jednak nied┼éugo potem _PLAYER_NAME_1 doprowadzi┼é do wyr├│wnania.
  440. GOALS_FIRST_3_1_1|After getting back into the game at 2 - 1, hopes of a turnaround were suddenly dashed by _PLAYER_NAME_5. All signs of resistance dissolved.|Apr├¿s avoir r├⌐duit la marque ├á 2 - 1, tout espoir de remont├⌐e a pourtant ├⌐t├⌐ an├⌐anti par un but inscrit par _PLAYER_NAME_5. D├¿s lors, le moral n'y ├⌐tait plus.|Nach dem 2:1 wurde die Hoffnung auf eine Wende durch _PLAYER_NAME_5 j├ñh beendet. Damit war der Widerstand endg├╝ltig gebrochen.|Dopo aver accorciato le distanze sul 2-1, le speranze di recupero sono state vanificate all'improvviso da _PLAYER_NAME_5 che ha praticamente chiuso la partita.|Tras volver a meterse en el partido con el 2 -1, _PLAYER_NAME_5 acab├│ con toda esperanza de recuperaci├│n y desapareci├│ cualquier atisbo de resistencia.|Po golu kontaktowym na 2 - 1 nadzieje na odwr├│cenie los├│w spotkania zosta┼éy nagle pogrzebane, gdy trafienie zaliczy┼é _PLAYER_NAME_5. Sny o korzystnym rezultacie zosta┼éy brutalnie przerwane.
  441. GOALS_FIRST_3_1_2|But just a few minutes later the match was decided with a goal by _PLAYER_NAME_5.|Mais quelques minutes plus tard, le but inscrit par _PLAYER_NAME_5 a scell├⌐ l'issue de la rencontre.|Wenige Minuten sp├ñter machte allerdings _PLAYER_NAME_5 alles klar.|Ma appena pochi minuti dopo la partita ├¿ stata decisa da un gol di _PLAYER_NAME_5.|Apenas unos minutos despu├⌐s el gol de _PLAYER_NAME_5 decidi├│ el partido.|Ju┼╝ w kilka minut p├│┼║niej losy meczu zosta┼éy rozstrzygni─Öte - gola zdoby┼é _PLAYER_NAME_5.
  442. GOALS_FIRST_3_1_3|_PLAYER_NAME_5 provided a glimmer of hope when he made it 2 - 1 in the _COUNTER_5 minute, but the two-goal lead was restored in no time at all.|_PLAYER_NAME_5 a redonn├⌐ espoir ├á ses co├⌐quipiers en r├⌐duisant la marque ├á 2 - 1, ├á la _COUNTER_5 minute, mais l'├⌐cart de deux buts a bien vite ├⌐t├⌐ r├⌐tabli.|Das 2:1 durch _PLAYER_NAME_5 in der _COUNTER_5 Minute brachte zwar noch einmal Hoffnung, aber das schnelle 3:1 stellte allerdings direkt die alten Verh├ñltnisse wieder her.|_PLAYER_NAME_5 ha dato una piccola speranza segnando il gol del 2-1 al minuto _COUNTER_5, ma il vantaggio di due gol ├¿ stato ristabilito in pochissimo tempo.|_PLAYER_NAME_5 dej├│ entrever un rayo de esperanza cuando marc├│ el 2 - 1 en el minuto _COUNTER_5, pero en un abrir y cerrar de ojos el equipo contrario recuper├│ la ventaja de dos goles.|_PLAYER_NAME_5 da┼é swoim kibicom promyk nadziei, strzelaj─àc gola na 2 - 1 w _COUNTER_5 minucie, ale rywale odzyskali dwubramkowe prowadzenie nied┼éugo potem.
  443. GOALS_FIRST_3_1_4|_PLAYER_NAME_5 provided a glimmer of hope when he made it 2 - 1 in the _COUNTER_5 minute, but the lead was restored almost immediately.|_PLAYER_NAME_5 a redonn├⌐ espoir ├á ses co├⌐quipiers en r├⌐duisant la marque ├á 2 - 1, ├á la _COUNTER_5 minute, mais l'├⌐cart de deux buts a ├⌐t├⌐ r├⌐tabli pratiquement dans la foul├⌐e.|Das 2:1 durch _PLAYER_NAME_5 in der _COUNTER_5 Minute brachte zwar noch einmal Hoffnung, aber schon wenige Minuten sp├ñter stellte der Gegner den alten Abstand wieder her.|_PLAYER_NAME_5 ha dato una piccola speranza segnando il gol del 2-1 al minuto _COUNTER_5, ma il vantaggio ├¿ stato ristabilito in pochissimo tempo.|_PLAYER_NAME_5 dej├│ entrever un rayo de esperanza cuando marc├│ el 2 - 1 en el minuto _COUNTER_5, pero casi al momento se restableci├│ el empate.|_PLAYER_NAME_5 da┼é swoim kibicom promyk nadziei, strzelaj─àc gola na 2 - 1 w _COUNTER_5 minucie, ale rywale odzyskali dwubramkowe prowadzenie niemal natychmiast.
  444. GOALS_FIRST_3_1_5|_PLAYER_NAME_5 seemed to provide a glimmer of hope when he made it 2 - 1, but defeat was inevitable when the two-goal lead was quickly restored before the break.|_PLAYER_NAME_5 a redonn├⌐ de l'espoir ├á ses co├⌐quipiers en revenant ├á 2 - 1, mais le troisi├¿me but adverse est arriv├⌐ bien vite avant la mi-temps, rendant la d├⌐faite plus que probable.|Das 2:1 durch _PLAYER_NAME_5 schien noch einmal f├╝r Hoffnung zu sorgen, aber das schnelle 3:1 noch vor der Pause besiegelte die Niederlage vorzeitig.|Il 2-1 di _PLAYER_NAME_5 sembrava avesse dato una piccola speranza, ma non ├¿ bastato a evitare la sconfitta, una volta ristabilito il vantaggio di due reti subito dopo l'intervallo.|Parec├¡a que _PLAYER_NAME_5 dejaba entrever un rayo de esperanza al marcar el 2 - 1, pero la derrota fue inevitable al recuperar el contrario la ventaja de dos goles antes del descanso.|_PLAYER_NAME_5 da┼é swoim kibicom promyk nadziei, strzelaj─àc gola na 2 - 1 w _COUNTER_5 minucie, ale pora┼╝ka by┼éa nieunikniona, gdy rywale odzyskali dwubramkowe prowadzenie tu┼╝ przed przerw─à.
  445. GOALS_FIRST_3_1_6|_PLAYER_NAME_5 provided a glimmer of hope when he made it 2 - 1, but the outcome seemed certain when the two-goal lead was quickly restored before the break.|_PLAYER_NAME_5 a redonn├⌐ de l'espoir ├á son ├⌐quipe en revenant ├á 2 - 1, mais le troisi├¿me but adverse est arriv├⌐ bien vite avant la pause, rendant l'issue du match plus que probable.|Das 2:1 durch _PLAYER_NAME_5 brachte noch einmal Hoffnung, aber das schnelle 3:1 noch vor der Pause schien dann allerdings endg├╝ltig die Vorentscheidung zu sein.|Il 2-1 di _PLAYER_NAME_5 aveva dato una piccola speranza, ma il risultato sembrava gi├á scritto, una volta ristabilito il vantaggio di due reti subito dopo l'intervallo.|_PLAYER_NAME_5 dej├│ entrever un rayo de esperanza cuando marc├│ el 2 - 1, pero el resultado qued├│ certificado cuando, antes del descanso, se recuper├│ la ventaja de dos goles.|_PLAYER_NAME_5 da┼é swoim kibicom promyk nadziei, strzelaj─àc gola na 2 - 1 w _COUNTER_5 minucie, ale wynik wydawa┼é si─Ö przes─àdzony, gdy rywale odzyskali dwubramkowe prowadzenie tu┼╝ przed przerw─à.
  446. GOALS_IN_A_ROW_1|There's no stopping _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) at present.|_PLAYER_NAME (_club_name) semble actuellement infatigable.|Nicht zu stoppen ist derzeit _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME).|Al momento _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) sembra inarrestabile.|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) actualmente imparable.|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) jest obecnie nie do powstrzymania.
  447. GOALS_IN_A_ROW_1A|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) is practically unstoppable at present.|Impossible d'arr├¬ter _PLAYER_NAME (_club_name) pour le moment.|Kaum zu halten ist derzeit _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME).|Al momento _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) ├¿ praticamente inarrestabile.|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) es pr├ícticamente imparable en este momento.|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) jest w tej chwili nie do zatrzymania.
  448. GOALS_IN_A_ROW_2|He has scored one goal in each of the last _VALUE league matches.|Il a marqu├⌐ ├á chaque fois un but lors des _VALUE derniers matchs de championnat.|In den letzten _VALUE Ligaspielen erzielte er jeweils genau einen Treffer.|Ha segnato una rete in tutte le ultime _VALUE partite di campionato.|Ha marcado un gol en cada uno de los ├║ltimos _VALUE partidos de liga.|Strzeli┼é po jednej bramce w ka┼╝dym z ostatnich _VALUE mecz├│w ligowych.
  449. GOALS_IN_A_ROW_3|He has scored at least one goal in each of the last _VALUE league matches.|Il a marqu├⌐ ├á chaque fois au moins un but lors des _VALUE derniers matchs de championnat.|In den letzten _VALUE Ligaspielen erzielte er jeweils mindestens einen Treffer.|Ha segnato almeno una rete in tutte le ultime _VALUE partite di campionato.|Ha marcado al menos un gol en cada uno de los ├║ltimos _VALUE partidos de liga.|Strzeli┼é co najmniej po jednej bramce w ka┼╝dym z ostatnich _VALUE mecz├│w ligowych.
  450. GOALS_IN_A_ROW_4|He has thus established a clear lead at the top of the goalscorers' list.|Il s'est ainsi confortablement install├⌐ en t├¬te du classement des buteurs.|In der aktuellen Torsch├╝tzenliste liegt er damit klar in F├╝hrung.|Con questo si ├¿ portato saldamente in testa alla classifica marcatori.|De esta forma ha establecido un claro liderato a la cabeza de la lista de goleadores.|Umocni┼é si─Ö tym samym na czele listy najskuteczniejszych pi┼ékarzy sezonu.
  451. GOALS_IN_A_ROW_5|Among the top goalscorers, he is currently one place ahead of _PLAYER_NAME_2.|Il devance actuellement _PLAYER_NAME_2 au classement des buteurs.|In der aktuellen Torsch├╝tzenliste f├╝hrt er damit mit einem Tor vor _PLAYER_NAME_2.|Nell'attuale classifica marcatori precede di una posizione _PLAYER_NAME_2.|Entre los m├íximos goleadores, est├í un lugar por delante de _PLAYER_NAME_2.|W┼¢r├│d najskuteczniejszych strzelc├│w jedno miejsce za nim jest aktualnie _PLAYER_NAME_2.
  452. GOALS_IN_A_ROW_6|Among the top goalscorers, he is currently one place behind _PLAYER_NAME_2, but well placed to make up ground.|Il talonne de peu _PLAYER_NAME_2 au classement des buteurs.|In der aktuellen Torsch├╝tzenliste befindet er sich damit hinter _PLAYER_NAME_2 in einer aussichtsreichen Verfolgerposition.|Nell'attuale classifica marcatori precede di una posizione _PLAYER_NAME_2, ma pu├▓ sicuramente recuperare terreno.|Entre los m├íximos goleadores, est├í un lugar por detr├ís de _PLAYER_NAME_2, pero bien situado para preparar el terreno.|W┼¢r├│d najskuteczniejszych strzelc├│w jedno miejsce przed nim jest aktualnie _PLAYER_NAME_2, ale dzieli ich niewielka r├│┼╝nica.
  453. GOALS_IN_A_ROW_7|Among the current leading goalscorers, however, he is well behind _PLAYER_NAME_2.|Bien que figurant parmi les meilleurs buteurs du championnat, il reste cependant loin derri├¿re _PLAYER_NAME_2.|In der aktuellen Torsch├╝tzenliste liegt er allerdings deutlich abgeschlagen hinter _PLAYER_NAME_2.|Nella classifica marcatori, rimane comunque molto indietro rispetto a _PLAYER_NAME_2.|Aunque est├í entre los actuales m├íximos goleadores, se halla bastante por detr├ís de _PLAYER_NAME_2.|Jednak w┼¢r├│d najskuteczniejszych strzelc├│w znacznie wyprzedza go  _PLAYER_NAME_2.
  454. GOALS_IN_A_ROW_HEADLINE_1|<B>Rising star _PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER goal in _COUNTER_2 game|<B>_PLAYER_NAME, l'├⌐toile montante<N><BR>_COUNTER but pour son _COUNTER_2 match|<B>Jungstar _PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER Tor im _COUNTER_2 Spiel|<B>_PLAYER_NAME astro nascente<N><BR>_COUNTER gol nel _COUNTER_2 incontro|<B>_PLAYER_NAME: joven estrella<N><BR>_COUNTER gol en el _COUNTER_2 partido|<B>Wschodz─àca gwiazda _PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER. gol w  _COUNTER_2 meczu
  455. GOALS_IN_A_ROW_HEADLINE_2|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER goal in _COUNTER_2 game|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER but pour son _COUNTER_2 match|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER Tor im _COUNTER_2 Spiel|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER gol nel _COUNTER_2 incontro|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER gol en el _COUNTER_2 partido|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER. gol w  _COUNTER_2 meczu
  456. GOALS_IN_A_ROW_HEADLINE_3|<B>Veteran _PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER goal in _COUNTER_2 game|<B>Le v├⌐t├⌐ran _PLAYER_NAME frappe encore<N><BR>_COUNTER but(s) lors de son _COUNTER_2 match|<B>Altmeister _PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER Tor im _COUNTER_2 Spiel|<B>L'esperto _PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER gol nel _COUNTER_2 incontro|<B>El veterano _PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER gol en el _COUNTER_2 partido|<B>Weteran _PLAYER_NAME<N><BR>_COUNTER. gol w  _COUNTER_2 meczu
  457. GOING_WELL_1|In an interview with us, chairman _PRESIDENT was highly enthusiastic about his working relationship with manager _MANAGER_NAME. He said, "He's just the man we were waiting for. He is thoroughly professional, takes care of everything, and lives for the club. I've not had any regrets at all about engaging his services." It looks as though a long and rewarding relationship is being established there.|Lors d'une interview, le pr├⌐sident _PRESIDENT a ├⌐voqu├⌐ ses parfaites relations avec l'entra├«neur _MANAGER_NAME. "C'est la personne qu'il nous fallait", a-t-il d├⌐clar├⌐. "Sa grande conscience professionnelle et son implication de tous les instants sont tr├¿s appr├⌐ciables. Je suis tr├¿s heureux que notre club le compte parmi ses membres." Tout semble donc indiquer la naissance d'une longue et solide amiti├⌐.|Pr├ñsident _PRESIDENT ├ñu├ƒerte sich in einem Interview begeistert ├╝ber die Zusammenarbeit mit seinem Trainer _MANAGER_NAME. "Er ist genau der Mann, der uns in der Vergangenheit gefehlt hat. Er arbeitet professionell, k├╝mmert sich um alles, lebt f├╝r den Verein. Ich habe diese Entscheidung bisher nicht einen einzigen Tag lang bereut.", so der Pr├ñsident. Alles sieht also nach einer langen und fruchtbaren Zusammenarbeit aus.|In un'intervista a Footballworld, il presidente _PRESIDENT era assolutamente entusiasta dei suoi rapporti con l'allenatore _MANAGER_NAME. Ha detto: "├ê proprio l'uomo che stavamo aspettando. ├ê molto professionale, attento e vive per la societ├á. Non ho nessun rimorso per essermi aggiudicato i suoi servizi." Sembra che sia nata una lunga e fruttuosa collaborazione.|En una entrevista con AS, el presidente _PRESIDENT se mostr├│ entusiasmado con su relaci├│n laboral con el entrenador _MANAGER_NAME. "Es el hombre que est├íbamos esperando. Es profundamente profesional, se preocupa de todo y vive para el club. Nunca me he arrepentido de haberle contratado". Parece que ├⌐ste es el principio de una larga y gratificante relaci├│n.|W udzielonym nam wywiadzie, prezes _PRESIDENT rozp┼éywa┼é si─Ö w zachwytach na temat mo┼╝liwo┼¢ci wsp├│┼épracy z takim mened┼╝erem, jak _MANAGER_NAME. Stwierdzi┼é on - ΓÇ₧To jest w┼éa┼¢nie cz┼éowiek, na kt├│rego czekali┼¢my. Jest profesjonalist─à w ka┼╝dym calu, dba o ka┼╝dy szczeg├│┼é i ┼╝yje sprawami klubu. Nie mia┼éem nigdy ┼╝adnych powod├│w, ┼╝eby ┼╝a┼éowa─ç decyzji o jego zatrudnieniΓÇ¥. Wygl─àda na to, ┼╝e to b─Ödzie d┼éuga i owocna wsp├│┼épraca.
  458. GOING_WELL_1A|In an interview with us, chairman _PRESIDENT was highly enthusiastic about his working relationship with manager _MANAGER_NAME. He said, "She's just the woman we were waiting for. She is thoroughly professional, takes care of everything, and lives for the club. I've not had any regrets at all about engaging her services." It looks as though a long and rewarding relationship is being established there.|Lors d'une interview, le pr├⌐sident _PRESIDENT a ├⌐voqu├⌐ ses parfaites relations avec l'entra├«neur _MANAGER_NAME. "C'est la personne qu'il nous fallait", a-t-il d├⌐clar├⌐. "Sa grande conscience professionnelle et son implication de tous les instants sont tr├¿s appr├⌐ciables. Je suis tr├¿s heureux que notre club la compte parmi ses membres." Tout semble donc indiquer la naissance d'une longue et solide amiti├⌐.|Pr├ñsident _PRESIDENT ├ñu├ƒerte sich in einem Interview begeistert ├╝ber die Zusammenarbeit mit seiner Trainerin _MANAGER_NAME. "Sie ist genau die Frau, der uns in der Vergangenheit gefehlt hat. Sie arbeitet professionell, k├╝mmert sich um alles, lebt f├╝r den Verein. Ich habe diese Entscheidung bisher nicht einen einzigen Tag lang bereut.", so der Pr├ñsident. Alles sieht also nach einer langen und fruchtbaren Zusammenarbeit aus.|In un'intervista a Footballworld, il presidente _PRESIDENT era assolutamente entusiasta dei suoi rapporti con l'allenatrice _MANAGER_NAME. Ha detto: "├ê proprio la donna che stavamo aspettando. ├ê molto professionale, attenta e vive per la societ├á. Non ho nessun rimorso per essermi aggiudicato i suoi servizi." Sembra che si sia installata una lunga e fruttuosa collaborazione.|En una entrevista con AS, el presidente _PRESIDENT se mostr├│ entusiasmado con su relaci├│n laboral con la entrenadora _MANAGER_NAME. "Es la mujer que est├íbamos esperando. Es profundamente profesional, se preocupa de todo y vive para el club. Nunca me he arrepentido de haberla contratado." Parece que ├⌐ste es el principio de una larga y gratificante relaci├│n.|W udzielonym nam wywiadzie, prezes _PRESIDENT rozp┼éywa┼é si─Ö w zachwytach na temat mo┼╝liwo┼¢ci wsp├│┼épracy z takim mened┼╝erem, jak _MANAGER_NAME. Stwierdzi┼é on - ΓÇ₧To jest w┼éa┼¢nie osoba, na kt├│r─à czekali┼¢my. Jest profesjonalistk─à w ka┼╝dym calu, dba o ka┼╝dy szczeg├│┼é i ┼╝yje sprawami klubu. Nie mia┼éem nigdy ┼╝adnych powod├│w, ┼╝eby ┼╝a┼éowa─ç decyzji o jej zatrudnieniuΓÇ¥. Wygl─àda na to, ┼╝e to b─Ödzie d┼éuga i owocna wsp├│┼épraca.
  459. GOING_WELL_2|Chairman _PRESIDENT was full of praise when he spoke to us, "He's only been with the club for a few months, but he already seems irreplaceable. He's exactly right for the team and has established an excellent relationship with the players. Everyone's enjoying their football. I don't mind going on record as saying that we are committed to a long-term future together, and that we will not be diverted from our course by minor setbacks."|Le pr├⌐sident _PRESIDENT a ├⌐voqu├⌐ son entra├«neur en des termes tr├¿s ├⌐logieux┬á: "Il n'est dans le club que depuis quelques mois, mais para├«t d├⌐j├á irrempla├ºable", nous a-t-il d├⌐clar├⌐. "C'est la personne qu'il fallait ├á cette ├⌐quipe, quelqu'un capable d'instaurer une relation de confiance avec les joueurs. De plus, tout le monde appr├⌐cie sa conception du football. Je tiens donc ├á dire que je souhaite vraiment qu'il reste parmi nous aussi longtemps que possible et ce, malgr├⌐ les obstacles que nous rencontrerons peut-├¬tre sur notre chemin."|Pr├ñsident _PRESIDENT kam aus dem Schw├ñrmen gar nicht mehr heraus. "Er ist jetzt erst einige Monate bei uns im Verein, aber praktisch schon unverzichtbar. Er passt einfach perfekt zu der Mannschaft, die Spieler kommen gut mit ihm zurecht und sie haben alle Spa├ƒ am Fu├ƒball.", so _PRESIDENT. "Ich lege mich da auch gerne fest. Wir werden auf jeden Fall langfristig mit ihm arbeiten und uns davon auch nicht durch kleinere Misserfolge ablenken lassen."|Il presidente _PRESIDENT ├¿ stato prodigo di elogi parlando dell'allenatore con Footballworld: "├ê nella societ├á da pochi mesi e gi├á sembra insostituibile. ├ê perfetto per la squadra e ha stabilito una relazione eccellente con i giocatori. Tutti apprezzano il suo calcio. Non mi dispiace che venga scritto che siamo legati a lungo termine e che non ci saranno cambiamenti di rotta dovuti a eventuali incomprensioni."|El presidente _PRESIDENT no tuvo m├ís que elogios cuando habl├│ con nosotros, "Solo lleva unos meses con el club, pero ya es insustituible. Es perfecto para el equipo, y ha entablado una excelente relaci├│n con los jugadores. A todo el mundo le gusta su f├║tbol. No me importa confesar que espero que esta sea una relaci├│n con mucho futuro, y que no dejaremos que ning├║n problema sin importancia nos desv├¡e del camino que nos hemos marcado".|Prezes _PRESIDENT nie szcz─Ödzi┼é pochwa┼é podczas udzielonego nam wywiadu - ΓÇ₧Jest w klubie dopiero od paru miesi─Öcy, ale ju┼╝ wydaje si─Ö by─ç niezast─àpiony. Jest dok┼éadnie tym cz┼éowiekiem, jakiego potrzebowa┼é zesp├│┼é i zd─à┼╝y┼é ju┼╝ zaskarbi─ç sobie zaufanie zawodnik├│w. Wszyscy po prostu czerpi─à rado┼¢─ç z futbolu. Nie boj─Ö si─Ö stwierdzi─ç, ┼╝e mamy przed sob─à d┼éug─à wsp├│ln─à przysz┼éo┼¢─ç i drobne niepowodzenia na pewno tego nie zmieni─àΓÇ¥.
  460. GOING_WELL_2A|Chairman _PRESIDENT was full of praise when he spoke to us, "She's only been with the club for a few months, but she already seems irreplaceable. She's exactly right for the team and has established an excellent relationship with the players. Everyone's enjoying their football. I don't mind going on record as saying that we are committed to a long-term future together, and that we will not be diverted from our course by minor setbacks."|Le pr├⌐sident _PRESIDENT a ├⌐voqu├⌐ son entra├«neur en des termes tr├¿s ├⌐logieux┬á: "Elle n'est dans le club que depuis quelques mois, mais para├«t d├⌐j├á irrempla├ºable", nous a-t-il d├⌐clar├⌐. "C'est la personne qu'il fallait ├á cette ├⌐quipe, quelqu'un capable d'instaurer une relation de confiance avec les joueurs. De plus, tout le monde appr├⌐cie sa conception du football. Je tiens donc ├á dire que je souhaite vraiment qu'elle reste parmi nous aussi longtemps que possible et ce, malgr├⌐ les obstacles que nous rencontrerons peut-├¬tre sur notre chemin."|Pr├ñsident _PRESIDENT kam aus dem Schw├ñrmen gar nicht mehr heraus. "Sie ist jetzt erst einige Monate bei uns im Verein, aber praktisch schon unverzichtbar. Sie passt einfach perfekt zu der Mannschaft, die Spieler kommen gut mit ihr zurecht und sie haben alle Spa├ƒ am Fu├ƒball.", so _PRESIDENT. "Ich lege mich da auch gerne fest. Wir werden auf jeden Fall langfristig mit ihr arbeiten und uns davon auch nicht durch kleinere Misserfolge ablenken lassen."|Il presidente _PRESIDENT era prodigo di elogi quando ha parlato dell'allenatrice con Footballworld: "├ê nella societ├á solo da pochi mesi ma sembra gi├á insostituibile. ├ê perfetta per la squadra e ha stabilito una relazione eccellente con i giocatori. Tutti apprezzano il suo calcio. Non mi dispiace che venga scritto che siamo legati a lungo termine e che non ci saranno cambiamenti di rotta dovuti a eventuali incomprensioni."|El presidente _PRESIDENT no tuvo m├ís que elogios cuando habl├│ con nosotros, "Solo lleva unos meses con el club, pero ya es insustituible. Es perfecta para el equipo, y ha entablado una excelente relaci├│n con los jugadores. A todo el mundo le gusta su f├║tbol. No me importa confesar que espero que esta sea una relaci├│n con mucho futuro y que no dejaremos que ning├║n problema sin importancia nos desv├¡e del camino que nos hemos marcado".|Prezes _PRESIDENT nie szcz─Ödzi┼é pochwa┼é podczas udzielonego nam wywiadu - ΓÇ₧Jest w klubie dopiero od paru miesi─Öcy, ale ju┼╝ wydaje si─Ö by─ç niezast─àpiona. Jest dok┼éadnie t─à osob─à, jakiej potrzebowa┼é zesp├│┼é i zd─à┼╝y┼éa ju┼╝ zaskarbi─ç sobie zaufanie zawodnik├│w. Wszyscy po prostu czerpi─à rado┼¢─ç z futbolu. Nie boj─Ö si─Ö stwierdzi─ç, ┼╝e mamy przed sob─à d┼éug─à wsp├│ln─à przysz┼éo┼¢─ç i drobne niepowodzenia na pewno tego nie zmieni─àΓÇ¥.
  461. GOING_WELL_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman highly satisfied with _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le pr├⌐sident encense _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pr├ñsident mit _MANAGER_NAME sehr zufrieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente ├¿ molto soddisfatto di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente se muestra muy satisfecho con _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME trafnym wyborem prezesa
  462. GOING_WELL_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Chairman delighted with _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Le pr├⌐sident satisfait du travail effectu├⌐ par _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pr├ñsident ├╝ber _MANAGER_NAME begeistert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il presidente ├¿ entusiasta di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El presidente encantado con _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ulubie┼äcem prezesa
  463. GOOD_PERFORMANCE_1|_PLAYER_NAME_2 could not have got off to a better start _with_club_name_9.|_PLAYER_NAME_2 n'aurait pu r├¬ver de faire de meilleurs d├⌐buts avec _the_club_name_9.|Einen optimalen Einstand feierte _PLAYER_NAME_2 _beim_club_name_9.|Il debutto di _PLAYER_NAME_2 _with_club_name_9 non avrebbe potuto essere migliore.|_PLAYER_NAME_2 no pod├¡a haber tenido un mejor comienzo _with_club_name_9.|_PLAYER_NAME_2 nie m├│g┼é sobie wyobrazi─ç lepszego pocz─àtku w takim klubie, jak _with_CLUB_NAME_9.
  464. GOOD_PERFORMANCE_2|_PLAYER_NAME_2's debut _for_club_name_9 could hardly have been better.|Les d├⌐buts effectu├⌐s par _PLAYER_NAME_2 sous les couleurs _of_club_name_9 n'auraient pas pu ├¬tre meilleurs.|Einen perfekten Einstand hatte _PLAYER_NAME_2 _beim_club_name_9.|Difficilmente il debutto di _PLAYER_NAME_2 _for_club_name_9 avrebbe potuto essere migliore.|El debut de _PLAYER_NAME_2 _with_club_name_9 dif├¡cilmente podr├¡a haber sido mejor.|_PLAYER_NAME_2 nie m├│g┼é sobie wyobrazi─ç lepszego debiutu w takim klubie, jak _for_club_name_9.
  465. GOOD_PERFORMANCE_3|His first game for the new club was marked by an outstanding performance.|Son premier match avec son nouveau club a ├⌐t├⌐ de toute beaut├⌐.|Er zeigte auf Anhieb eine hervorragende Leistung.|La sua prima partita per il nuovo club ├¿ stata caratterizzata da una performance straordinaria.|Su primer partido con el nuevo club estuvo marcado por su excelente actuaci├│n.|Jego pierwszy mecz w nowym klubie okaza┼é si─Ö ┼¢wietnym wyst─Öpem.
  466. GOOD_PERFORMANCE_4|He performed very well and scored his first goal for the club.|Il a jou├⌐ admirablement bien et a inscrit en prime son premier but sous ses nouvelles couleurs.|Er bot eine sehr gute Leistung und erzielte sogar ein Tor.|Si ├¿ comportato molto bene e ha segnato il suo primo gol per il club.|Jug├│ muy bien y anot├│ su primer tanto para el club.|Zagra┼é bardzo dobrze i zaliczy┼é pierwsze trafienie dla nowego klubu.
  467. GOOD_PERFORMANCE_5|He scored _VALUE_5 goals in a sensational performance.|Il a marqu├⌐ _VALUE_5 buts lors de ce match fantastique.|Er bot eine sensationelle Leistung und erzielte sogar _VALUE_5 Tore.|Ha segnato _VALUE_5 gol in una performance sensazionale.|Anot├│ _VALUE_5 goles en la que fue una sensacional actuaci├│n.|Strzeli┼é _VALUE_5 goli w znakomitym wyst─Öpie.
  468. GOOD_PERFORMANCE_6|But his contribution was unable to prevent a _RESULT defeat _against_club_name.|Malheureusement, sa prestation n'aura pas suffi ├á ├⌐viter la d├⌐faite _RESULT de son ├⌐quipe _against_club_name.|Leider half das wenig und auch er konnte die _RESULT-Niederlage _against_club_name nicht verhindern.|Ma il suo contributo non ├¿ bastato a impedire una sconfitta per _RESULT _against_club_name.|Pero su contribuci├│n no logr├│ evitar la derrota por _RESULT _against_club_name.|Jednak nawet ten wk┼éad nie zdo┼éa┼é uchroni─ç ich od pora┼╝ki _RESULT, kt├│r─à zapewni┼éa dru┼╝yna klubu _club_name.
  469. GREATEST_TALENTS_1|Exclusively for our readers we asked the managers of all the top clubs to tell us about the most promising players in their junior and youth sides. Here are all the brightest prospects at a glance.|Vous allez d├⌐couvrir en exclusivit├⌐ les jeunes joueurs les plus prometteurs selon les entra├«neurs des meilleurs clubs. Voici une liste des jeunes talents de demain.|Exklusiv f├╝r unsere Leser haben wir die Trainer aller wichtigen Vereine nach den aktuell gr├╢├ƒten Talenten im Junioren- und Jugendbereich befragt. Hier die gr├╢├ƒten Hoffnungen im ├£berblick.|In esclusiva per i nostri lettori abbiamo chiesto agli allenatori di tutte le migliori squadre di dirci qualcosa sui giocatori pi├╣ promettenti delle loro squadre Primavera e del vivaio. Ecco tutte le nuove speranze.|Solo para nuestros lectores. Hemos pedido a los entrenadores de todos los clubes de primera que nos hablen de los jugadores m├ís prometedores de sus equipos juveniles e infantiles. Aqu├¡ tienen las promesas m├ís brillantes.|Tylko dla naszych czytelnik├│w zapytali┼¢my mened┼╝er├│w obu czo┼éowych klub├│w o ich najbardziej obiecuj─àcych zawodnik├│w w dru┼╝ynach junior├│w i senior├│w. Oto rzut oka na ich wschodz─àce gwiazdy.
  470. GREATEST_TALENTS_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>Young player survey|<B>_COUNTRY<N><BR>Enqu├¬te sur les futures stars|<B>_COUNTRY<N><BR>Gro├ƒe Bestandsaufnahme unserer Talente|<B>_COUNTRY<N><BR>Rassegna sui giovani giocatori|<B>_COUNTRY<N><BR>Juveniles|<B>_COUNTRY<N><BR>Przegl─àd m┼éodych zawodnik├│w
  471. HALF_TIME_1|Raised voices were heard in the _CLUB_NAME dressing room at half time. Manager _MANAGER_NAME was evidently not going to tolerate a similarly poor performance in the second half.|A la mi-temps, le ton est mont├⌐ dans les vestiaires _of_club_name. L'entra├«neur, _MANAGER_NAME, n'├⌐tait visiblement pas satisfait de la pi├¿tre prestation de ses joueurs en premi├¿re p├⌐riode.|Aus der Kabine _of_club_name war daher in der Halbzeit auch lautes Gebr├╝lle zu vernehmen. Offenbar war Trainer _MANAGER_NAME nicht gewillt, sich die schwache Leistung der eigenen Mannschaft noch eine weitere Dreiviertelstunde bieten zu lassen.|Nell'intervallo, l'allenatore _of_club_name _MANAGER_NAME ha alzato la voce con i suoi, rimproverandoli per la brutta prestazione del primo tempo e chiedendo una reazione nella ripresa.|Durante el descanso se escucharon gritos en el vestuario _of_club_name. Era evidente que _MANAGER_NAME no iba a tolerar el mismo juego desastroso en el segundo tiempo.|W przerwie w szatni pi┼ékarzy _CLUB_NAME s┼éycha─ç by┼éo podniesione g┼éosy. Ewidentnym by┼éo, ┼╝e mened┼╝er _MANAGER_NAME nie b─Ödzie tolerowa┼é podobnie s┼éabego wyst─Öpu w drugiej po┼éowie.
  472. HALF_TIME_1A|Raised voices were heard in the _CLUB_NAME_2 dressing room at half time. Manager _MANAGER_NAME_2 was evidently not going to tolerate a similarly poor performance in the second half.|A la mi-temps, le ton est mont├⌐ dans les vestiaires _of_club_name_2. L'entra├«neur, _MANAGER_NAME_2, n'├⌐tait visiblement pas satisfait de la pi├¿tre prestation de ses joueurs en premi├¿re p├⌐riode.|Aus der Kabine _of_club_name_2 war daher in der Halbzeit auch lautes Gebr├╝lle zu vernehmen. Offenbar war Trainer _MANAGER_NAME_2 nicht gewillt, sich die schwache Leistung der eigenen Mannschaft noch eine weitere Dreiviertelstunde bieten zu lassen.|Nell'intervallo, l'allenatore _of_club_name_2 _MANAGER_NAME_2 ha alzato la voce con i suoi, rimproverandoli per la brutta prestazione del primo tempo e chiedendo una reazione nella ripresa.|Durante el descanso se escucharon gritos en el vestuario _of_club_name_2. Era evidente que _MANAGER_NAME_2 no iba a tolerar el mismo juego desastroso en el segundo tiempo.|W przerwie w szatni pi┼ékarzy _CLUB_NAME_2 s┼éycha─ç by┼éo podniesione g┼éosy. Ewidentnym by┼éo, ┼╝e mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 nie b─Ödzie tolerowa┼é podobnie s┼éabego wyst─Öpu w drugiej po┼éowie.
  473. HALF_TIME_2|All was not well in the _CLUB_NAME dressing room during half time. Manager _MANAGER_NAME was scathing about his team's performance.|A la mi-temps, l'ambiance ├⌐tait tendue dans les vestiaires _of_club_name. L'entra├«neur, _MANAGER_NAME, a litt├⌐ralement incendi├⌐ ses joueurs.|Aus der Kabine _of_club_name war daher w├ñhrend der Pause einiges zu h├╢ren. Trainer _MANAGER_NAME lie├ƒ jedenfalls kein gutes Haar an der Leistung der eigenen Mannschaft.|L'atmosfera nello spogliatoio _of_club_name durante l'intervallo si ├¿ surriscaldata. L'allenatore _MANAGER_NAME ├¿ stato duro riguardo la prestazione della sua squadra.|No todo fue bien en el vestuario _of_club_name. _MANAGER_NAME critic├│ duramente la actuaci├│n de su equipo.|Nienajlepsza atmosfera panowa┼éa w szatni _of_club_name w czasie przerwy. Mened┼╝er _MANAGER_NAME beszta┼é swoich zawodnik├│w za ich wyst─Öp w pierwszej po┼éowie.
  474. HALF_TIME_2A|All was not well in the _CLUB_NAME_2 dressing room during half time. Manager _MANAGER_NAME_2 was scathing about his team's performance.|A la mi-temps, l'ambiance ├⌐tait tendue dans les vestiaires _of_club_name_2. L'entra├«neur, _MANAGER_NAME_2, a litt├⌐ralement incendi├⌐ ses joueurs.|Aus der Kabine _of_club_name_2 war daher w├ñhrend der Pause einiges zu h├╢ren. Trainer _MANAGER_NAME_2 lie├ƒ jedenfalls kein gutes Haar an der Leistung der eigenen Mannschaft.|L'atmosfera nello spogliatoio _of_club_name_2 durante l'intervallo si ├¿ surriscaldata. L'allenatore _MANAGER_NAME_2 ├¿ stato duro riguardo la prestazione della sua squadra.|No todo fue bien en el vestuario _of_club_name_2. _MANAGER_NAME_2 critic├│ duramente la actuaci├│n de su equipo.|Nienajlepsza atmosfera panowa┼éa w szatni _of_club_name_2 w czasie przerwy. Mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 beszta┼é swoich zawodnik├│w za ich wyst─Öp w pierwszej po┼éowie.
  475. HALF_TIME_3|Manager _MANAGER_NAME had clearly had enough by half time and stormed down the tunnel.|_MANAGER_NAME ├⌐tait visiblement en col├¿re en p├⌐n├⌐trant dans le tunnel qui m├¿ne aux vestiaires.|Trainer _MANAGER_NAME war somit in der Pause sichtlich bedient und verschwand w├╝tend im Kabinengang.|L'allenatore _MANAGER_NAME non ├¿ rimasto evidentemente soddisfatto del primo tempo e si ├¿ fatto sentire nel tunnel.|Era evidente que el entrenador _MANAGER_NAME ya hab├¡a tenido bastante en el descanso y sali├│ hecho una furia por el t├║nel.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME mia┼é wyra┼║nie do┼¢─ç pierwszej po┼éowy i szybkim krokiem niemal zbieg┼é do tunelu.
  476. HALF_TIME_3a|Manager _MANAGER_NAME_2 was clearly delighted with his team's first-half performance and entered the tunnel with a broad grin.|L'entra├«neur, _MANAGER_NAME_2, ├⌐tait tout sourire en p├⌐n├⌐trant dans le tunnel qui m├¿ne aux vestiaires. Il ├⌐tait visiblement tr├¿s satisfait de la prestation de ses joueurs.|Trainer _MANAGER_NAME_2 war somit in der Pause sichtlich begeistert vom Spiel der eigenen Mannschaft und verschwand zufrieden mit dem Gesehenen im Kabinengang.|L'allenatore _MANAGER_NAME_2 era visibilmente soddisfatto delle prestazione della sua squadra nel primo tempo ed ├¿ entrato nel tunnel con un grosso sorriso.|El entrenador _MANAGER_NAME_2 estaba encantado con la primera parte jugada por su equipo y se adentr├│ en el t├║nel con una amplia sonrisa.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 by┼é wyra┼║nie zachwycony gr─à swojego zespo┼éu i uda┼é si─Ö do tunelu z szerokim u┼¢miechem na twarzy.
  477. HALF_TIME_4|Manager _MANAGER_NAME_2 had clearly had enough by half time and stormed down the tunnel.|L'entra├«neur, _MANAGER_NAME_2, ├⌐tait visiblement furieux en p├⌐n├⌐trant dans le tunnel qui m├¿ne aux vestiaires.|Trainer _MANAGER_NAME_2 war somit in der Pause sichtlich bedient und verschwand w├╝tend im Kabinengang.|L'allenatore _MANAGER_NAME_2 non ├¿ rimasto evidentemente soddisfatto del primo tempo e si ├¿ fatto sentire nel tunnel.|Era evidente que el entrenador _MANAGER_NAME_2 ya hab├¡a tenido bastante en el descanso y sali├│ hecho una furia por el t├║nel.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 mia┼é wyra┼║nie do┼¢─ç pierwszej po┼éowy i szybkim krokiem niemal zbieg┼é do tunelu.
  478. HALF_TIME_5|Manager _MANAGER_NAME was clearly delighted with his team's first-half performance. He entered the tunnel with a broad grin.|A la mi-temps, _MANAGER_NAME ├⌐tait satisfait de ses joueurs et il affichait un large sourire en se rendant aux vestiaires.|Trainer _MANAGER_NAME war somit in der Pause sichtlich begeistert vom Spiel seiner Mannschaft. Zufrieden mit dem Gesehenen verschwand er im Kabinengang.|L'allenatore _MANAGER_NAME era visibilmente soddisfatto delle prestazione della sua squadra nel primo tempo ed ├¿ entrato nel tunnel con un grosso sorriso.|El entrenador _MANAGER_NAME estaba encantado con la primera parte jugada por su equipo y se adentr├│ en el t├║nel con una amplia sonrisa.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME by┼é wyra┼║nie zachwycony gr─à swojego zespo┼éu i uda┼é si─Ö do tunelu z szerokim u┼¢miechem na twarzy.
  479. HALF_TIME_6|Manager _MANAGER_NAME had every reason to be pleased with his team's performance in the first 45 minutes.|A l'issue des 45 premi├¿res minutes, _MANAGER_NAME avait toutes les raisons d'├¬tre satisfait de son ├⌐quipe.|Trainer _MANAGER_NAME konnte mit der Vorstellung des Teams in den ersten f├╝nfundvierzig Minuten durchaus zufrieden sein.|L'allenatore _MANAGER_NAME aveva tutte le ragioni per essere soddisfatto della prestazione della sua squadra nei primi 45 minuti.|_MANAGER_NAME ten├¡a m├ís que motivos para estar disfrutando con el juego de su equipo en los primeros 45 minutos.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME mia┼é wszelkie powody, aby by─ç zadowolonym z wyst─Öpu swojej dru┼╝yny w pierwszych 45 minutach.
  480. HALF_TIME_7|Manager _MANAGER_NAME_2 had every reason to be pleased with his team's performance in the first half.|A l'issue de la premi├¿re p├⌐riode, _MANAGER_NAME_2 avait toutes les raisons d'├¬tre satisfait de la prestation de ses joueurs.|Trainer _MANAGER_NAME_2 konnte mit der Vorstellung des Teams in der ersten Halbzeit durchaus zufrieden sein.|L'allenatore _MANAGER_NAME_2 aveva tutte le ragioni per essere soddisfatto della prestazione della sua squadra nei primi 45 minuti.|_MANAGER_NAME_2 ten├¡a m├ís que motivos para estar encantado con el juego de su equipo en la primera parte.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 mia┼é wszelkie powody, aby by─ç zadowolonym z wyst─Öpu swojej dru┼╝yny w pierwszej po┼éowie.
  481. HIGHEST_SPEED_SHOT_1|Computer measurements have provided incontrovertible evidence. _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) has the most powerful shot in the league. He struck the ball at an amazing _VALUE miles per hour. You can only feel sorry for the members of the goalkeeping profession.|Selon des donn├⌐es informatiques r├⌐centes, _PLAYER_NAME (_club_name) est le joueur poss├⌐dant la frappe la plus puissante du championnat. L'un de ses tirs a en effet ├⌐t├⌐ chronom├⌐tr├⌐ ├á _VALUE km/h. De quoi faire bl├¬mir de nombreux gardiens de but.|Eine computergesteuerte Messung brachte das unbestechliche Ergebnis. _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) hat den h├ñrtesten Schuss der Liga. Er beschleunigte den Ball auf sage und schreibe _VALUE km/h. Da kann man da die Torh├╝ter wirklich nur bedauern.|Le rilevazioni computerizzate hanno fornito una prova incontrovertibile _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) ha il tiro pi├╣ potente del campionato. Ha impresso alla palla l'incredibile velocit├á di _VALUE chilometri orari. Non si pu├▓ fare altro che provare piet├á per i portieri.|Las evaluaciones por ordenador dan pruebas irrefutables. _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) posee la pegada m├ís potente de la liga. Golpea la pelota a la sorprendente velocidad de _VALUE km/h. Hace que uno sienta l├ístima por los porteros.|Komputerowe pomiary dostarczy┼éy niepodwa┼╝alnych dowod├│w, ┼╝e _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) dysponuje najmocniejszym strza┼éem w lidze. Uderzy┼é on pi┼ék─Ö ze zdumiewaj─àca pr─Ödko┼¢ci─à _VALUE mil na godzin─Ö. Mo┼╝na tylko wsp├│┼éczu─ç tym, kt├│rzy wybrali sobie zaw├│d bramkarza.
  482. HIGHEST_SPEED_SHOT_HEADLINE_1|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>Nobody's got such a powerful shot|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>La frappe la plus puissante|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>Niemand schie├ƒt h├ñrter!|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>Nessuno ha un tiro tanto potente|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>Nadie ha conseguido un disparo tan potente|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>Tak pot─Ö┼╝nego strza┼éu nie ma nikt
  483. HIGHEST_SPEED_SHOT_HEADLINE_2|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>The most powerful shot in the game|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>La frappe la plus puissante du match|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>Er hat den h├ñrtesten Schuss!|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>Il tiro pi├╣ potente di tutti|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>El disparo m├ís potente del partido|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>Najpot─Ö┼╝niejszy strza┼é meczu
  484. HIGHEST_SPEED_SHOT_HEADLINE_3|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>Makes you feel sorry for the keepers|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>Pas de piti├⌐ pour les gardiens|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>Torh├╝ter zu bedauern|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>Ti fa provare dispiacere per i portieri|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>Hace que sientas l├ístima por los porteros|<B>_PLAYER_NAME<N<BR>A┼╝ czuje si─Ö wsp├│┼éczucie dla bramkarzy
  485. HISTORICAL_INFORMATION_1|Manager _MANAGER_NAME's side thus gained revenge for their defeat in last year's final.|Les joueurs entra├«n├⌐s par _MANAGER_NAME ont ainsi obtenu leur revanche apr├¿s la finale perdue de l'an pass├⌐.|Damit ist es der Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME gelungen, erfolgreich Revanche f├╝r die Finalniederlage vom letzten Jahr zu nehmen.|La squadra di _MANAGER_NAME si ├¿ cos├¼ vendicata per la sconfitta nella finale dello scorso anno.|De esta forma, el equipo del entrenador _MANAGER_NAME se tom├│ la revancha por su derrota en la final del a├▒o pasado.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME wzi─à┼é wi─Öc odwet za pora┼╝k─Ö w ubieg┼éorocznym finale.
  486. HISTORICAL_INFORMATION_10|The hosts' home form remains dreadful. They have failed to win any of their _VALUE_9 home fixtures this season.|Le bilan ├á domicile de l'├⌐quipe locale est tr├¿s mauvais. Sur ses _VALUE_9 derniers matchs ├á domicile, elle n'a jamais pu l'emporter.|Die Heimbilanz der Gastgeber bleibt damit weiter desolat. Von den _VALUE_9 Heimspielen dieser Saison konnte bislang kein einziges gewonnen werden.|Le prestazioni dei padroni di casa rimangono deludenti. In questa stagione, non hanno ancora vinto nessuna delle _VALUE_9 gare giocate fra le mura amiche.|El balance de victorias en casa de los anfitriones sigue siendo catastr├│fico. No han ganado ninguno de los _VALUE_9 encuentros jugados en casa esta temporada.|Forma gospodarzy w meczach na w┼éasnym boisku pozostaje fatalna. Nie uda┼éo im si─Ö wygra─ç ┼╝adnego z _VALUE_9 mecz├│w u siebie w tym sezonie.
  487. HISTORICAL_INFORMATION_11|The hosts' home form remains dreadful. They have won only one of their _VALUE_9 home fixtures this season (_against_club_name_3).|Le bilan ├á domicile de l'├⌐quipe locale n'est pas tr├¿s brillant. Elle n'a remport├⌐ qu'une seule de ses _VALUE_9 derni├¿res rencontres jou├⌐es ├á domicile (_against_club_name_3).|Die Heimbilanz der Gastgeber bleibt damit weiter desolat. Von den _VALUE_9 Heimspielen dieser Saison konnte gerade einmal ein einziges (_against_club_name_3) gewonnen werden.|Le prestazioni dei padroni di casa rimangono deludenti. In questa stagione, hanno vinto solo una delle _VALUE_9 gare giocate fra le mura amiche (_against_club_name_3).|El balance de victorias en casa de los anfitriones sigue siendo catastr├│fico. Solo han ganado uno de sus _VALUE_9 encuentros en casa esta temporada (_against_club_name_3).|Forma gospodarzy w meczach na w┼éasnym boisku pozostaje fatalna. _CLUB_NAME_3 to jedyny klub, z kt├│rym uda┼éo im si─Ö wygra─ç ze wszystkich _VALUE_9 spotka┼ä u siebie w tym sezonie.
  488. HISTORICAL_INFORMATION_12|The hosts' home form remains dreadful. They have won only one of their _VALUE_9 home fixtures this season.|Le bilan ├á domicile de l'├⌐quipe locale n'est pas tr├¿s brillant. Elle n'a remport├⌐ qu'une seule de ses _VALUE_9 derni├¿res rencontres jou├⌐es ├á domicile.|Die Heimbilanz der Gastgeber bleibt damit weiter desolat. Von den _VALUE_9 Heimspielen dieser Saison konnte gerade einmal ein einziges gewonnen werden.|Le prestazioni dei padroni di casa rimangono deludenti. In questa stagione, hanno vinto solo una delle _VALUE_9 gare giocate fra le mura amiche.|El balance de victorias en casa de los anfitriones sigue siendo catastr├│fico. Solo han ganado uno de sus _VALUE_9 encuentros en casa esta temporada.|Forma gospodarzy w meczach na w┼éasnym boisku pozostaje fatalna. Uda┼éo im si─Ö wygra─ç zaledwie jeden z _VALUE_9 mecz├│w u siebie w tym sezonie.
  489. HISTORICAL_INFORMATION_13|The hosts' home form remains dreadful. They have won very few of their _VALUE_9 home fixtures this season.|Le bilan de l'├⌐quipe locale ├á domicile n'est pas tr├¿s brillant. Elle n'a remport├⌐ que tr├¿s peu de ses _VALUE_9 derni├¿res rencontres jou├⌐es ├á domicile.|Die Heimbilanz der Gastgeber bleibt damit weiter desolat. Von den _VALUE_9 Heimspielen dieser Saison konnten bislang nur wenige Spiele gewonnen werden.|Le prestazioni dei padroni di casa rimangono deludenti. In questa stagione, hanno vinto poche delle _VALUE_9 gare giocate fra le mura amiche.|El balance de victorias en casa de los anfitriones sigue siendo catastr├│fico. Solo han ganado unos pocos de sus _VALUE_9 partidos en casa esta temporada.|Forma gospodarzy w meczach na w┼éasnym boisku pozostaje fatalna. Uda┼éo im si─Ö wygra─ç zaledwie kilka z _VALUE_9 mecz├│w u siebie w tym sezonie.
  490. HISTORICAL_INFORMATION_1a|Manager _MANAGER_NAME_2's side thus gained revenge for their defeat in last year's final.|Les joueurs entra├«n├⌐s par _MANAGER_NAME_2 ont ainsi obtenu leur revanche apr├¿s la finale perdue de l'an pass├⌐.|Damit ist es der Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME_2 gelungen, erfolgreich Revanche f├╝r die Finalniederlage vom letzten Jahr zu nehmen.|La squadra di _MANAGER_NAME_2 si ├¿ cos├¼ vendicata per la sconfitta nella finale dello scorso anno.|De esta forma, el equipo del entrenador _MANAGER_NAME_2 se tom├│ la revancha por su derrota en la final del a├▒o pasado.|Dru┼╝yna, kt├│r─à prowadzi mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 wzi─Ö┼éa wi─Öc odwet za pora┼╝k─Ö w ubieg┼éorocznym finale.
  491. HISTORICAL_INFORMATION_2|The home side thus gained revenge for the _RESULT defeat in the first half of the season.|L'├⌐quipe locale a ainsi obtenu sa revanche apr├¿s la d├⌐faite _RESULT conc├⌐d├⌐e en premi├¿re partie de saison.|Damit ist es den Gastgebern gelungen, erfolgreich Revanche f├╝r die _RESULT-Niederlage der Vorrunde zu nehmen.|I padroni di casa si sono cos├¼ vendicati per la sconfitta _RESULT patita nella prima parte della stagione.|El equipo local se veng├│ de la derrota por _RESULT sufrida en el encuentro de ida.|Gospodarze wzi─Öli wi─Öc rewan┼╝ za pora┼╝k─Ö _RESULT w pierwszej cz─Ö┼¢ci sezonu.
  492. HISTORICAL_INFORMATION_3|The visitors thus gained revenge for the _RESULT home defeat in the first half of the season.|Les visiteurs ont ainsi obtenu leur revanche apr├¿s la d├⌐faite _RESULT conc├⌐d├⌐e ├á domicile en premi├¿re partie de saison.|Damit ist es den G├ñsten gelungen, erfolgreich Revanche f├╝r die _RESULT-Heimniederlage der Vorrunde zu nehmen.|Gli ospiti si sono cos├¼ vendicati per la sconfitta _RESULT subita nella prima parte della stagione.|El equipo visitante se veng├│ de la derrota por _RESULT sufrida en el encuentro de ida.|Go┼¢cie wzi─Öli wi─Öc rewan┼╝ za pora┼╝k─Ö _RESULT u siebie w pierwszej cz─Ö┼¢ci sezonu.
  493. HISTORICAL_INFORMATION_4|The home side thus gained revenge for the _RESULT defeat last season.|L'├⌐quipe locale a ainsi obtenu sa revanche apr├¿s la d├⌐faite _RESULT conc├⌐d├⌐e la saison derni├¿re.|Damit ist es den Gastgebern gelungen, erfolgreich Revanche f├╝r die _RESULT-Niederlage im letzten Jahr zu nehmen.|I padroni di casa si sono cos├¼ vendicati per la sconfitta _RESULT subita nella scorsa stagione.|El equipo local se veng├│ de la derrota por _RESULT sufrida la pasada temporada.|Gospodarze wzi─Öli wi─Öc rewan┼╝ za pora┼╝k─Ö _RESULT w zesz┼éym sezonie.
  494. HISTORICAL_INFORMATION_5|The visitors thus gained revenge for the _RESULT home defeat last season.|Les visiteurs ont ainsi obtenu leur revanche apr├¿s la d├⌐faite _RESULT conc├⌐d├⌐e ├á domicile la saison derni├¿re.|Damit ist es den G├ñsten gelungen, erfolgreich Revanche f├╝r die _RESULT-Heimniederlage im letzten Jahr zu nehmen.|Gli ospiti si sono cos├¼ vendicati per la sconfitta _RESULT subita nella scorsa stagione.|El equipo visitante se veng├│ de la derrota por _RESULT sufrida la pasada temporada.|Gospodarze wzi─Öli wi─Öc rewan┼╝ za pora┼╝k─Ö _RESULT u siebie w zesz┼éym sezonie.
  495. HISTORICAL_INFORMATION_6|The side's recent form at home _against_club_name_2 remains awful. They have now failed to win any of the last _VALUE_9 games at home.|Leur bilan ├á domicile _against_club_name_2 est affligeant┬á: sur leurs _VALUE_9 derni├¿res oppositions, jamais ils n'ont pu emporter la victoire.|Die Bilanz der Gastgeber in den Heimspielen _against_club_name_2 bleibt damit weiter katastrophal. Von den letzten _VALUE_9 Spielen im heimischen Stadion konnte kein einziges gewonnen werden.|La recente prestazione in casa della squadra _against_club_name_2 ├¿ stata assai deludente. Con questa, il numero di partite consecutive senza vittorie in casa sale a _VALUE_9.|El reciente balance de victorias en casa _against_club_name_2 sigue siendo p├⌐simo. Llevan _VALUE_9 partidos sin ganar en casa.|Mecz przeciw dru┼╝ynie _club_name_2 potwierdzi┼é fataln─à form─Ö zespo┼éu na w┼éasnym boisku. Nie uda┼éo im si─Ö wygra─ç ┼╝adnego z ostatnich _VALUE_9 mecz├│w u siebie.
  496. HISTORICAL_INFORMATION_7|The side's recent form at home _against_club_name_2 remains awful. They have now failed to win any of the last _VALUE_9 games at home.|Leur bilan ├á domicile _against_club_name_2 est affligeant┬á: sur leurs _VALUE_9 derni├¿res oppositions, jamais ils n'ont pu emporter la victoire.|Die Bilanz der Gastgeber in den Heimspielen _against_club_name_2 bleibt damit weiter katastrophal. Von den letzten _VALUE_9 Spielen im heimischen Stadion konnte lediglich ein einziges gewonnen werden.|La recente prestazione in casa della squadra _against_club_name_2 ├¿ stata assai deludente. Con questa, il numero di partite consecutive senza vittorie in casa sale a _VALUE_9.|El reciente balance de victorias en casa _against_club_name_2 sigue siendo p├⌐simo. Llevan _VALUE_9 partidos sin ganar en casa.|Mecz przeciw dru┼╝ynie _club_name_2 potwierdzi┼é fataln─à form─Ö zespo┼éu na w┼éasnym boisku. Nie uda┼éo im si─Ö wygra─ç ┼╝adnego z ostatnich _VALUE_9 mecz├│w u siebie.
  497. HISTORICAL_INFORMATION_8|The visitors' recent away form _against_club_name remains awful. They have failed to win any of the last _VALUE_9 games away from home.|Leur bilan ├á l'ext├⌐rieur _against_club_name est catastrophique┬á: sur leurs _VALUE_9 derniers d├⌐placements, jamais ils n'ont pu battre cette ├⌐quipe.|Die Bilanz der G├ñste in den Ausw├ñrtsspielen _against_club_name bleibt damit weiter katastrophal. Von den letzten _VALUE_9 Spielen dort konnte kein einziges gewonnen werden.|La recente prestazione in trasferta _against_club_name ├¿ stata assai deludente. Con questa, il numero di partite consecutive senza vittorie fuori casa sale a _VALUE_9.|El balance de victorias fuera de casa de los visitantes _against_club_name_2 sigue siendo p├⌐simo. Llevan _VALUE_9 partidos sin ganar fuera de casa.|Mecz przeciw dru┼╝ynie _club_name_ potwierdzi┼é fataln─à form─Ö go┼¢ci w meczach wyjazdowych. Nie uda┼éo im si─Ö wygra─ç ┼╝adnego z ostatnich _VALUE_9 mecz├│w na wyje┼║dzie.
  498. HISTORICAL_INFORMATION_9|The visitors' recent away form _against_club_name remains awful. They have won only one of the last _VALUE_9 games away from home.|Leur bilan ├á l'ext├⌐rieur _against_club_name est catastrophique┬á: sur leurs _VALUE_9 derniers d├⌐placements, ils n'ont battu cette ├⌐quipe qu'une seule fois.|Die Bilanz der G├ñste in den Ausw├ñrtsspielen _against_club_name bleibt damit weiter katastrophal. Von den letzten _VALUE_9 Spielen dort konnte lediglich ein einziges gewonnen werden.|La recente prestazione in trasferta _against_club_name ├¿ stata assai deludente. La squadra ha vinto solo una delle ultime _VALUE_9 partite giocate in trasferta.|El balance de victorias fuera de casa de los visitantes _against_club_name_2 sigue siendo p├⌐simo. Solo han ganado uno de los ├║ltimos _VALUE_9 partidos fuera de casa.|Mecz przeciw dru┼╝ynie _club_name_ potwierdzi┼é fataln─à form─Ö go┼¢ci w meczach wyjazdowych. Uda┼éo im si─Ö wygra─ç tylko raz w _VALUE_9 meczach na wyje┼║dzie.
  499. HOROSCOPE_1|Your career is in decline. You would be advised to start looking for a new job today.|Votre carri├¿re est en d├⌐clin. Il serait bon pour vous de chercher un nouveau poste d├¿s aujourd'hui.|"Beruflich geht es bergab. Beginnen Sie besser, sich bereits heute nach einer neuen Stelle umzusehen."|La tua carriera ├¿ in declino. Faresti meglio a iniziarti a cercare un nuovo lavoro oggi stesso.|Su carrera est├í en decadencia. Deber├¡a empezar a buscar otro trabajo.|Twoja kariera jest zagro┼╝ona. Dobrze by┼éoby ju┼╝ dzi┼¢ rozejrze─ç si─Ö za nowym zaj─Öciem.
  500. HOROSCOPE_10|You are able to favourably conclude a task that has proved too much for many in the past. The happy conclusion could take place today.|vous serez en mesure de parachever une mission que bien d'autres avant vous avaient abandonn├⌐e. Aujourd'hui pourrait bien ├¬tre le jour du d├⌐nouement.|"Eine Aufgabe, an der viele andere gescheitert sind, f├╝hren Sie zu einem guten Ende." Wollen wir sehen, ob wir dieses Ende bereits heute erleben.|Potrai portare a termine favorevolmente un compito che per molti si ├¿ rivelato impossibile. Il lieto fine potrebbe esserci oggi stesso.|Podr├í concluir de forma favorable una tarea que en el pasado fue demasiado para otros. Hoy podr├¡a llegar el final feliz.|Mo┼╝esz pomy┼¢lnie wykona─ç zadanie, kt├│re okaza┼éo si─Ö zbyt ci─Ö┼╝kie dla wielu przed Tob─à. Szcz─Ö┼¢liwy fina┼é mo┼╝e wydarzy─ç si─Ö ju┼╝ dzi┼¢.
  501. HOROSCOPE_2|A key event in your life will take place today. Be watchful. Not everyone who sings your praises today is among your true friends.|Un ├⌐v├⌐nement majeur dans votre vie va avoir lieu aujourd'hui. Soyez attentif. Les rossignols qui chantent vos louanges ne sont pas forc├⌐ment vos amis.|"In Ihrem Leben wird es heute ein bedeutendes Ereignis geben. Seien Sie auf der Hut. Nicht alle, die Sie heute mit Lob ├╝bersch├╝tten, sind auch Ihre wahren Freunde."|Oggi accadr├á un evento fondamentale per la tua vita. Non tutti coloro che ti lodano oggi sono veri amici.|Hoy ocurrir├í algo en su vida. Tenga cuidado. No todo el mundo que le rodea son verdaderos amigos.|Kluczowe wydarzenie w Twoim ┼╝yciu b─Ödzie mie─ç miejsce dzisiaj. Ale uwa┼╝aj. Nie ka┼╝dy, kto dzi┼¢ wy┼¢piewuje peany na Twoj─à cze┼¢─ç jest Twoim prawdziwym przyjacielem.
  502. HOROSCOPE_3|"You have reached a crossroads. Today you will discover on whom you can depend in critical situations. But be careful; somebody who is close to you will be the cause of great disappointment today."|Vous voil├á arriv├⌐ ├á un moment d├⌐cisif. C'est dans les moments difficiles que l'on d├⌐couvre ses vrais amis. Mais attention┬á: quelqu'un de proche risque aujourd'hui de vous d├⌐cevoir.|"Sie stehen am Scheideweg. Sie werden heute erfahren, auf wen Sie sich in kritischen Situationen verlassen k├╢nnen. Doch Vorsicht: eine Ihnen nahe stehende Person wird Sie heute furchtbar entt├ñuschen."|Sei a un bivio. Oggi scoprirai su chi puoi contare nelle situazioni critiche. Ma fai attenzione: qualcuno che ti ├¿ vicino sar├á causa di grande disappunto per te oggi.|"Ha llegado a una encrucijada. Hoy sabr├í a quien puede recurrir en situaciones dif├¡ciles. Pero cuidado alguien muy cercano podr├¡a darle un disgusto."|ΓÇ₧Znajdujesz si─Ö na rozdro┼╝u. Dzisiaj przekonasz si─Ö, na kim mo┼╝esz polega─ç w krytycznych sytuacjach. Ale uwa┼╝aj; kto┼¢, kto jest bardzo blisko Ciebie, b─Ödzie dzi┼¢ przyczyn─à wielkiego rozczarowaniaΓÇ¥.
  503. HOROSCOPE_4|Your body will not take much more without retribution. You would be advised to slow down a little and enjoy some of life's more pleasurable moments.|Votre organisme est fatigu├⌐. Vous feriez mieux de ralentir un peu la cadence et de profiter des douceurs de la vie.|"Das l├ñsst Ihr K├╢rper sicher nicht mehr sehr lange ungestraft mit sich machen. Schalten Sie besser einen Gang zur├╝ck und genie├ƒen Sie auch einmal die angenehmen Seiten des Lebens."|Il tuo corpo non pu├▓ continuare a lungo in questo modo. Dovresti rallentare il ritmo e rilassarti per goderti alcuni dei momenti pi├╣ piacevoli della vita.|Su cuerpo no seguir├í trabajando sin una recompensa. Deber├¡a aflojar un poco y disfrutar algunos de los momentos placenteros de la vida. |Tw├│j organizm nie zniesie tego ju┼╝ d┼éu┼╝ej bez uszczerbku. Zwolnij troch─Ö i rozkoszuj si─Ö przyjemniejszymi stronami ┼╝ycia.
  504. HOROSCOPE_5|Don't raise your hopes too high. A project is making slower progress than you would wish.|Ne soyez pas trop optimiste┬á: un projet qui vous tient ├á coeur avancera plus lentement que pr├⌐vu.|"Kein Anlass zu ├╝berm├ñ├ƒigen Erwartungen. Ein Unternehmen schreitet langsamer vorw├ñrts als erhofft."|Non sperare troppo. Un progetto far├á progressi minori di quelli che ti aspetti.|No se haga demasiadas esperanzas. Hay un proyecto que progresa m├ís despacio de lo que usted desear├¡a.|Nie r├│b sobie zbyt wielkich nadziei. Projekt robi du┼╝o wolniejsze post─Öpy, ni┼╝ sobie tego ┼╝yczysz.
  505. HOROSCOPE_6|If you are seeking a career move, make sure that you will enjoy the new job. It would be a mistake to focus exclusively on the material side.|Si vous envisagez de prendre une d├⌐cision professionnelle, assurez-vous que le poste convoit├⌐ est ├á votre go├╗t. Ne voyez pas que le c├┤t├⌐ financier de la chose.|"Wenn Sie sich beruflich ver├ñndern m├╢chten, dann beachten Sie auch, dass Ihnen der neue Job Spa├ƒ macht. Nur der materielle Aspekt sollte nicht der ausschlaggebende Faktor sein."|Se stai cercando un cambiamento nella tua carriera, assicurati che il tuo nuovo lavoro ti piaccia. Non guardare esclusivamente all'aspetto materiale.|Si est├í buscando un cambio, aseg├║rese de que en el pr├│ximo disfrutar├í de lo que hace. Ser├¡a un error fijarse solo en lo material.|Je┼¢li planujesz zwrot w swojej karierze, upewnij si─Ö, ┼╝e nowa praca b─Ödzie sprawia─ç Ci przyjemno┼¢─ç. B┼é─Ödem by┼éoby skupianie si─Ö jedynie na stronie finansowej.
  506. HOROSCOPE_7|Not a good week for illusions. A conjunction of the Moon and Neptune has the potential to lead you astray. Postpone important decisions if possible.|Pas la peine de se faire d'illusions cette semaine. La lune et Neptune sont en conjonction et risquent de vous ├⌐carter du droit chemin. Ce n'est pas le moment de prendre des d├⌐cisions importantes.|"Eine illusionsgef├ñhrdete Woche. Eine Mond-Neptun-Konjunktion kann Sie in die Irre leiten. Treffen Sie lieber keine wichtigen Entscheidungen."|Non ├¿ la settimana giusta per le illusioni. Una congiunzione Luna-Nettuno potrebbe condurti fuori strada. Se possibile, rimanda le decisioni importanti.|No es una buena semana para las ilusiones. La conjunci├│n de la Luna y Neptuno podr├¡a desviarle de su camino. Posponga cualquier decisi├│n importante si es posible.|Nie za dobry tydzie┼ä na z┼éudzenia. Koniunkcja Ksi─Ö┼╝yca i Neptuna mo┼╝e sprowadzi─ç Ci─Ö na manowce. Je┼¢li mo┼╝esz, od┼é├│┼╝ wa┼╝ne decyzje na p├│┼╝niej.
  507. HOROSCOPE_8|Everything is so easy in your dreams. Have faith in yourself. According to one of today's national dailies, you have the power to fulfil all your wishes...|Vos r├¬ves semblent si faciles. Ayez foi en vous. Selon l'un des quotidiens nationaux d'aujourd'hui, vous pourrez accomplir tous vos voeux.|"In Ihren Tr├ñumen ist alles so einfach. Glauben Sie an sich. Sie k├╢nnen alle Ihre W├╝nsche aus eigener Kraft verwirklichen.", steht heute in einer gro├ƒen Tageszeitung zu lesen...|Nei tuoi sogni ├¿ tutto cos├¼ facile. Abbi fiducia in te. Secondo una delle previsioni per oggi, hai il potere di realizzare ogni tuo desiderio...|Todo es tan f├ícil en tus sue├▒os. Ten fe en ti mismo. Seg├║n uno de los diarios nacionales de hoy, tiene la fuerza para cumplir todos sus deseos.|W Twoich marzeniach wszystko jest takie ┼éatwe. Uwierz w siebie. Zgodnie z jedn─à z krajowych gazet, masz si┼é─Ö, aby spe┼éni─ç wszystkie swoje ┼╝yczenia.
  508. HOROSCOPE_9|Your opponents' machinations can do you no harm. You will continue on your path undeterred..|les plans de vos ennemis ne vous affecteront pas. Vous pourrez continuer sur votre lanc├⌐e.|"Die Machenschaften Ihrer Gegner k├╢nnen Ihnen nichts anhaben. Sie werden Ihren Weg unbeirrt weitergehen."|Le macchinazioni dei tuoi avversari non possono farti nulla. Proseguirai dritto per la tua strada...|Las confabulaciones de sus rivales no pueden hacerle da├▒o. Seguir├í su camino sin estorbos.|Machinacje Twoich przeciwnik├│w nic Ci nie zrobi─à. B─Ödziesz niepowstrzymanie kontynuowa─ç obran─à drog─Ö. 
  509. HOROSCOPE_INTRODUCTION_1|Manager _MANAGER_NAME's horoscope for the forthcoming game is not very encouraging.|Si l'on en croit son horoscope, _MANAGER_NAME a du souci ├á se faire pour le prochain match.|Das Horoskop von Manager _MANAGER_NAME f├╝r das anstehende Spiel macht ├╝brigens wenig Mut.|L'oroscopo dell'allenatore _MANAGER_NAME per l'imminente partita non ├¿ molto incoraggiante.|El hor├│scopo del entrenador _MANAGER_NAME para el pr├│ximo partido no es muy alentador.|_MANAGER_NAME nie mo┼╝e si─Ö niestety pochwalic zbyt zach─Öcaj─àcym horoskopem na najbli┼╝szy mecz.
  510. HOROSCOPE_INTRODUCTION_10|The stars, on the other hand, are auspiciously placed. At least the horoscope of manager _MANAGER_NAME_2 holds some promise:|Les astres quant ├á eux, sont plac├⌐s favorablement. Au moins, _MANAGER_NAME_2 peut garder l'espoir┬áen regardant son horoscope┬á:|Dagegen scheinen die Sterne g├╝nstig zu stehen. Das Horoskop von Trainer _MANAGER_NAME_2 verspricht es zumindest:|Le stelle, d'altra parte, sono posizionate in modo favorevole. Almeno l'oroscopo di _MANAGER_NAME_2 promette bene:|Por otro lado, las estrellas auguran algo bueno. Al menos el hor├│scopo del entrenador _MANAGER_NAME_2 parece prometedor:|Z drugiej strony, gwiazdy uk┼éadaj─à si─Ö pomy┼¢lnie. _MANAGER_NAME_2 mo┼╝e si─Ö przynajmniej cieszy─ç z obiecuj─àcego horoskopu:
  511. HOROSCOPE_INTRODUCTION_2|Manager _MANAGER_NAME_2's horoscope for the forthcoming game is not very encouraging.|Si l'on en croit son horoscope, _MANAGER_NAME_2 a du souci ├á se faire pour le prochain match.|Das Horoskop von Manager _MANAGER_NAME_2 f├╝r das anstehende Spiel macht ├╝brigens wenig Mut.|L'oroscopo dell'allenatore _MANAGER_NAME_2 per l'imminente partita non ├¿ molto incoraggiante.|El hor├│scopo del entrenador _MANAGER_NAME_2 para el pr├│ximo partido no es muy alentador.|_MANAGER_NAME_2 nie mo┼╝e si─Ö niestety pochwali─ç zbyt zach─Öcaj─àcym horoskopem na najbli┼╝szy mecz.
  512. HOROSCOPE_INTRODUCTION_3|Manager _MANAGER_NAME's horoscope does not make for very good reading.|Si l'on en croit son horoscope, _MANAGER_NAME a quelques inqui├⌐tudes ├á nourrir pour le prochain match.|Das Horoskop von Manager _MANAGER_NAME liest sich nicht besonders gut.|L'oroscopo dell'allenatore _MANAGER_NAME non prevede nulla di buono.|El hor├│scopo del entrenador _MANAGER_NAME no ofrece una interpretaci├│n muy buena.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME nie ma zbyt zachwycaj─àcego horoskopu na najbli┼╝szy czas.
  513. HOROSCOPE_INTRODUCTION_4|Manager _MANAGER_NAME_2's horoscope does not make for very good reading.|Si l'on en croit son horoscope, _MANAGER_NAME_2 a quelques inqui├⌐tudes ├á nourrir pour le prochain match.|Das Horoskop von Manager _MANAGER_NAME_2 liest sich nicht besonders gut.|L'oroscopo dell'allenatore _MANAGER_NAME_2 non prevede nulla di buono.|El hor├│scopo del entrenador _MANAGER_NAME no ofrece una interpretaci├│n muy buena.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 nie ma zbyt zachwycaj─àcego horoskopu na najbli┼╝szy czas.
  514. HOROSCOPE_INTRODUCTION_5|There could be quite a lot in store for manager _MANAGER_NAME. Even his horoscope for the coming weeks speaks volumes.|_MANAGER_NAME risque bien d'avoir fort ├á faire. Son horoscope pour les semaines ├á venir est plut├┤t sombre.|Auf Manager _MANAGER_NAME k├╢nnte also einiges zukommen. Auch sein Horoskop f├╝r diese Woche spricht B├ñnde.|Il futuro potrebbe riservare molto a _MANAGER_NAME: anche il suo oroscopo per le prossime settimane ├¿ molto favorevole.|Podr├¡a haber sorpresas para el entrenador _MANAGER_NAME. Incluso su hor├│scopo para las pr├│ximas semanas es muy revelador.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME mo┼╝e si─Ö spodziewa─ç wielu niespodzianek w najbli┼╝szych tygodniach. Nawet horoskop na najbli┼╝szy czas m├│wi o tym wyra┼║nie.
  515. HOROSCOPE_INTRODUCTION_6|There could be quite a lot in store for manager _MANAGER_NAME_2. Even his horoscope for the coming weeks speaks volumes.|_MANAGER_NAME_2 risque bien d'avoir fort ├á faire. Son horoscope pour les semaines ├á venir est plut├┤t sombre.|Auf Manager _MANAGER_NAME_2 k├╢nnte also einiges zukommen. Auch sein Horoskop f├╝r diese Woche spricht B├ñnde.|Il futuro potrebbe riservare molto a _MANAGER_NAME_2: anche il suo oroscopo per le prossime settimane ├¿ molto favorevole.|Podr├¡a haber sorpresas para el entrenador _MANAGER_NAME_2. Incluso su hor├│scopo para las pr├│ximas semanas es muy revelador.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 mo┼╝e si─Ö spodziewa─ç wielu niespodzianek w najbli┼╝szych tygodniach. Nawet horoskop na najbli┼╝szy czas m├│wi o tym wyra┼║nie.
  516. HOROSCOPE_INTRODUCTION_7|_MANAGER_NAME's horoscope for the coming week is not very auspicious either.|Si l'on en croit son horoscope, _MANAGER_NAME a de quoi ├¬tre inquiet pour la semaine prochaine.|Auch das Horoskop von _MANAGER_NAME ist f├╝r diese Woche nicht sehr verhei├ƒungsvoll.|Nemmeno l'oroscopo di _MANAGER_NAME per la prossima settimana ├¿ molto favorevole.|El hor├│scopo del entrenador _MANAGER_NAME para la semana que viene no es muy prometedor.|_MANAGER_NAME te┼╝ nie ma zbyt pomy┼¢lnego horoskopu na nadchodz─àce tygodnie.
  517. HOROSCOPE_INTRODUCTION_8|_MANAGER_NAME_2's horoscope for the coming week is not very auspicious either.|Si l'on en croit son horoscope, _MANAGER_NAME a de quoi ├¬tre inquiet pour la semaine prochaine.|Auch das Horoskop von _MANAGER_NAME_2 ist f├╝r diese Woche nicht sehr verhei├ƒungsvoll.|Nemmeno l'oroscopo di _MANAGER_NAME_2 per la prossima settimana ├¿ molto favorevole.|El hor├│scopo del entrenador _MANAGER_NAME_2 para la semana que viene no es muy prometedor.|_MANAGER_NAME_2 te┼╝ nie ma zbyt pomy┼¢lnego horoskopu na nadchodz─àce tygodnie.
  518. HOROSCOPE_INTRODUCTION_9|The stars, on the other hand, are auspiciously placed. At least the horoscope of manager _MANAGER_NAME holds some promise:|Les astres quant ├á eux, sont plac├⌐s favorablement. Au moins, _MANAGER_NAME peut garder l'espoir┬áen regardant son horoscope┬á:|Dagegen scheinen die Sterne g├╝nstig zu stehen. Das Horoskop von Trainer _MANAGER_NAME verspricht es zumindest:|Le stelle, d'altra parte, sono posizionate in modo favorevole. Almeno l'oroscopo di _MANAGER_NAME promette bene:|Por otro lado, las estrellas auguran algo bueno. Al menos el hor├│scopo del entrenador _MANAGER_NAME parece prometedor:|Z drugiei strony, gwiazdy uk┼éadaj─à si─Ö pomy┼¢lnie. _MANAGER_NAME_2 mo┼╝e si─Ö przynajmniej cieszy─ç z obiecuj─àcego horoskopu:
  519. INCREASED_LEAD_BY_ONE_GOAL_1|The excitement in the second half stemmed more from foul play than consummate skill.|La seconde p├⌐riode a brill├⌐ davantage par son ├ópret├⌐ que par sa qualit├⌐ technique.|In der zweiten Halbzeit waren es dann mehr unsportliche Aktionen als spielerische Glanzlichter, die f├╝r Aufregung sorgten.|Le emozioni nel secondo tempo sono state dovute pi├╣ al gioco falloso che non all'abilit├á dei giocatori in campo.|La agitaci├│n que impregn├│ la segunda parte fue el resultado m├ís de una serie de jugadas sucias que de la habilidad consumada.|Emocje w drugiej po┼éowie bra┼éy si─Ö raczej z brutalnej gry ni┼╝ wybitnych umiej─Ötno┼¢ci.
  520. INCREASED_LEAD_BY_ONE_GOAL_2|The story of the second half is a short one.|Il n'y a pas eu grand-chose ├á tirer de la deuxi├¿me p├⌐riode.|Die Geschichte der zweiten Halbzeit ist schnell erz├ñhlt.|Il racconto del secondo tempo ├¿ avaro di spunti.|La historia de la segunda parte es corta.|Przebieg drugiej po┼éowy to niezbyt d┼éuga historia.
  521. INCREASED_LEAD_BY_ONE_GOAL_3|The second half was largely uneventful.|Rien de bien marquant dans la deuxi├¿me p├⌐riode.|In der zweiten Halbzeit ereignete sich nicht mehr allzu viel.|Il secondo tempo ├¿ stato per lunghi tratti noioso.|No hubo nada digno de menci├│n en la segunda parte.|W drugiej po┼éowie nie dzia┼éo si─Ö zbyt wiele.
  522. INCREASED_LEAD_BY_ONE_GOAL_4|_CLUB_NAME were pleased to see out the game with no more goals.|C'est avec soulagement que _club_name_has termin├⌐ le match sans encaisser d'autre but.|_CLUB_NAME_COULD danach das Resultat ├╝ber die Zeit bringen.|_CLUB_NAME_HAS tirato un sospiro di sollievo nel terminare la partita senza subire altri gol.|_THE_CLUB_NAME se dio por satisfecho acabando el partido sin m├ís goles.|Pi┼ékarzom dru┼╝yny _club_name uda┼éo si─Ö szcz─Ö┼¢liwie doprowadzi─ç mecz do ko┼äca bez kolejnych bramek.
  523. INCREASED_LEAD_BY_ONE_GOAL_5|_CLUB_NAME_2 were pleased to see out the game with no more goals.|C'est avec soulagement que _club_name_2_has termin├⌐ la rencontre sans encaisser d'autre but.|_CLUB_NAME_2_COULD danach das Resultat ├╝ber die Zeit bringen.|_CLUB_NAME_2_HAS tirato un sospiro di sollievo nel terminare la partita senza subire altri gol.|_THE_CLUB_NAME_2 se dio por satisfecho acabando el partido sin m├ís goles.|Pi┼ékarzom dru┼╝yny _club_name_2 uda┼éo si─Ö szcz─Ö┼¢liwie doprowadzi─ç mecz do ko┼äca bez kolejnych bramek.
  524. INCREASED_LEAD_BY_ONE_GOAL_6|_PLAYER_NAME_6 stood out from the crowd by scoring another goal in the _COUNTER_6 minute to make the final score _RESULT. _CLUB_NAME were unable to respond in a meaningful way.|_PLAYER_NAME_6 s'est illustr├⌐ en marquant un nouveau but ├á la _COUNTER_6 minute, portant le score final ├á _RESULT. _CLUB_NAME_HAS ├⌐t├⌐ dans l'incapacit├⌐ de r├⌐pliquer de mani├¿re significative.|Lediglich _PLAYER_NAME_6 gelang in der _COUNTER_6 Minute noch ein weiterer Treffer zum _RESULT. _CLUB_NAME_WAS nur noch in der Lage zu reagieren, konnte jedoch selbst nicht mehr entscheidend antworten.|_PLAYER_NAME_6 si ├¿ fatto notare segnando un altro gol al minuto _COUNTER_6, fissando cos├¼ il risultato finale sul punteggio di _RESULT. Per _the_club_name non c'├¿ stato niente da fare.|_PLAYER_NAME_6 sobresali├│ al marcar otro gol en el minuto _COUNTER_6 que dejaba el marcador final en _RESULT. _THE_CLUB_NAME fue incapaz de reaccionar.|_PLAYER_NAME_6 wyr├│┼╝ni┼é si─Ö z t┼éumu strzelaj─àc kolejnego gola w _COUNTER_6 minucie i ustalaj─àc ko┼äcowy rezultat na _RESULT. Rywale, _CLUB_NAME nie byli w stanie odpowiedzie─ç w sensowny spos├│b.
  525. INCREASED_LEAD_BY_ONE_GOAL_7|_PLAYER_NAME_6 stood out from the crowd by scoring another goal in the _COUNTER_6 minute to make the final score _RESULT. _CLUB_NAME_2 were unable to respond in a meaningful way.|_PLAYER_NAME_6 s'est illustr├⌐ en marquant un nouveau but ├á la _COUNTER_6 minute, portant le score final ├á _RESULT. _CLUB_NAME_2_HAS ├⌐t├⌐ dans l'incapacit├⌐ de r├⌐pliquer de mani├¿re significative.|Lediglich _PLAYER_NAME_6 gelang in der _COUNTER_6 Minute noch ein weiterer Treffer zum _RESULT. _CLUB_NAME_2_WAS nur noch in der Lage zu reagieren, konnte jedoch selbst nicht mehr entscheidend antworten.|_PLAYER_NAME_6 si ├¿ fatto notare segnando un altro gol al minuto _COUNTER_6, fissando cos├¼ il risultato finale sul punteggio di _RESULT. Per _the_club_name_2 non c'├¿ stato niente da fare.|_PLAYER_NAME_6 sobresali├│ al marcar otro gol en el minuto _COUNTER_6 que dejaba el marcador final en _RESULT. _THE_CLUB_NAME_2 fue incapaz de reaccionar de forma significativa.|_PLAYER_NAME_6 wyr├│┼╝ni┼é si─Ö z t┼éumu strzelaj─àc kolejnego gola w _COUNTER_6 minucie i ustalaj─àc ko┼äcowy rezultat na _RESULT. Rywale, _CLUB_NAME_2 nie byli w stanie odpowiedzie─ç w sensowny spos├│b.
  526. INCREASED_LEAD_BY_ONE_GOAL_8|_PLAYER_NAME_6 stood out from the crowd by netting the final goal in the _COUNTER_6 minute, making the score _RESULT. _CLUB_NAME were unable to turn the game around or even get back into contention.|_PLAYER_NAME_6 s'est illustr├⌐ en inscrivant le dernier but du match ├á la _COUNTER_6 minute, portant ainsi la marque ├á _RESULT. _CLUB_NAME_HAS ├⌐t├⌐ dans l'incapacit├⌐ de retourner la situation, ni m├¬me de revenir au score.|Lediglich _PLAYER_NAME_6 konnte in der _COUNTER_6 Minute noch das _RESULT f├╝r sein Team erzielen. _CLUB_NAME_WAS nicht mehr in der Lage, dem Spiel noch eine Wende zu geben oder sich zumindest noch einmal heranzuk├ñmpfen.|_PLAYER_NAME_6 si ├¿ fatto notare segnando un altro gol al minuto _COUNTER_6, fissando cos├¼ il risultato finale sul punteggio di _RESULT. _CLUB_NAME_NOT_HAD la forza per ribaltare il risultato o per tornare in partita.|_PLAYER_NAME_6 puso a la afici├│n de pie al marcar el gol definitivo en el minuto _VALUE_6, elevando el _RESULT al marcador. _CLUB_NAME fue incapaz de dar la vuelta al partido, ni siquiera volvi├│ a meterse en ├⌐l.|_PLAYER_NAME_6 wyr├│┼╝ni┼é si─Ö z t┼éumu strzelaj─àc ostatniego gola w _COUNTER_6 minucie i ustalaj─àc ko┼äcowy rezultat na _RESULT. Rywale, _CLUB_NAME nie byli w stanie odwr├│ci─ç los├│w meczu ani nawet podj─à─ç zn├│w walki.
  527. INCREASED_LEAD_BY_ONE_GOAL_9|_PLAYER_NAME_6 stood out from the crowd by netting the final goal in the _COUNTER_6 minute, making the score _RESULT. _CLUB_NAME_2 were unable to turn the game around or even get back into contention.|_PLAYER_NAME_6 s'est illustr├⌐ en inscrivant le dernier but du match ├á la _COUNTER_6 minute, portant ainsi la marque ├á _RESULT. _CLUB_NAME_2_HAS ├⌐t├⌐ dans l'incapacit├⌐ de retourner la situation, ni m├¬me de revenir au score.|Lediglich _PLAYER_NAME_6 konnte in der _COUNTER_6 Minute noch das _RESULT f├╝r sein Team erzielen. _CLUB_NAME_2_WAS nicht mehr in der Lage, dem Spiel noch eine Wende zu geben oder sich zumindest noch einmal heranzuk├ñmpfen.|_PLAYER_NAME_6 si ├¿ fatto notare segnando un altro gol al minuto _COUNTER_6, fissando cos├¼ il risultato finale sul punteggio di _RESULT. _CLUB_NAME_2_NOT_HAD la forza per ribaltare il risultato o per tornare in partita.|_PLAYER_NAME_6 puso a la afici├│n de pie al marcar el gol definitivo en el minuto _VALUE_6, elevando el _RESULT al marcador. _CLUB_NAME_2 fue incapaz de dar la vuelta al partido, ni siquiera volvi├│ a meterse en ├⌐l.|_PLAYER_NAME_6 wyr├│┼╝ni┼é si─Ö z t┼éumu strzelaj─àc ostatniego gola w _COUNTER_6 minucie i ustalaj─àc ko┼äcowy rezultat na _RESULT. Rywale, _CLUB_NAME_2 nie byli w stanie odwr├│ci─ç los├│w meczu ani nawet podj─à─ç zn├│w walki.
  528. INFORMATION_GAME_WORD_HEADLINE_5|<B>Final chance<N><BR>Transfer deadline approaches|<B>La derni├¿re chance<N><BR>Bient├┤t la fin des transferts|<B>Letzte Chance<N><BR>Transferliste schlie├ƒt in K├╝rze|<B>L'ultima possibilit├á<BR>Si avvicina il termine per i trasferimenti|<B>├Ültima oportunidad<N><BR>Se acerca el final del plazo para los fichajes.|<B>Ostatnia szansa<N><BR>Koniec okna transferowego coraz bli┼╝ej
  529. INFORMATION_GAME_WORD_HEADLINE_6|<B>Final chance<N><BR>Euro Trophy transfer deadline approaches|<B>La derni├¿re chance<N><BR>Bient├┤t la fin des transferts valables pour la Coupe d'Europe|<B>Letzte Chance<N><BR>Europapokal-Frist l├ñuft ab|<B>Ultima possibilit├á<BR>Si avvicina il termine dei trasferimenti per l'Euro Trophy|<B>├Ültima oportunidad<N><BR>Se acerca el final del plazo para los fichajes de la Copa EURO|<B>Ostatnia szansa<N><BR>Koniec okna transferowego dla Pucharu Europy coraz bli┼╝ej
  530. INFORMATION_GAME_WORD_HEADLINE_7|<B>On the up<N><BR>_COUNTRY improves international ranking|<B>Plus haut<N><BR>_COUNTRY, en progr├¿s dans le classement international|<B>Aufw├ñrtstrend<N><BR>_COUNTRY verbessert sich international|<B>In salita<N><BR>_COUNTRY migliora nella classifica internazionale|<B>En alza<N><BR>_COUNTRY mejora el ranking internacional|<B>Na fali wznosz─àcej<N><BR>_COUNTRY coraz wy┼╝ej w rankingu mi─Ödzynarodowym
  531. INFORMATION_GAME_WORD_HEADLINE_8|<B>Going down<N><BR>Lower international ranking for _COUNTRY|<B>A la baisse<N><BR>_COUNTRY, en baisse dans le classement international|<B>Abw├ñrtstrend<N><BR>_COUNTRY verschlechtert sich international|<B>In discesa<N><BR>Quotazioni in discesa per _country|<B>Bajada<N><BR>_COUNTRY empeora en el ranking internacional|<B>Obni┼╝one loty<N><BR>_COUNTRY na ni┼╝szej ni┼╝ ostatnio pozycji w rankingu mi─Ödzynarodowym
  532. INFORMATION_GAME_WORLD_1|As expected, _COUNTRY was today confirmed as the host country for the _VALUE European Championship tournament. _COUNTRY collected a lot more votes than its closest rival, _COUNTRY2.|C'est bien _in_country┬áque se d├⌐roulera le Troph├⌐e Europ├⌐en _VALUE. La lutte entre _COUNTRY et _COUNTRY2 n'aura pas ├⌐t├⌐ serr├⌐e.|Die Europameisterschaften _VALUE wurden heute erwartungsgem├ñ├ƒ an _COUNTRY vergeben. _COUNTRY setzte sich dabei klar gegen den st├ñrksten Mitwettbewerber _COUNTRY2 durch.|Come previsto, _country si conferma come nazione ospitante per i _VALUE campionati europei. _COUNTRY ha raccolto molti pi├╣ voti della sua pi├╣ agguerrita rivale, _country_2.|Seg├║n lo esperado, hoy se ha confirmado que _COUNTRY albergar├í la Eurocopa _VALUE. _COUNTRY recibi├│ muchos m├ís votos que su rival m├ís allegado, _COUNTRY2.|Poznali┼¢my gospodarzy Mistrzostw Europy kt├│re odb─Öd─à si─Ö ju┼╝ po raz _VALUE. Wyb├│r, czyli _COUNTRY, nie by┼é dla nikogo zaskoczeniem. Zwyci─Özcakraj zebra┼é znacznie wi─Öcej g┼éos├│w, ni┼╝ jego najgro┼║niejszy rywal - _COUNTRY_2.
  533. INFORMATION_GAME_WORLD_10|All transfer activity ceases on _DATE_1. Players will not be able to change clubs again until _DATE_2.|Plus aucun transfert ne sera n├⌐gociable ├á partir du _DATE_1. Les clubs devront alors attendre le _DATE_2 pour lancer de nouveaux recrutements.|Am _DATE_1 wird die Transferliste geschlossen. Spielertransfers sind dann erst wieder am _DATE_2 m├╢glich.|Tutte le attivit├á di trasferimento cesseranno il _DATE_1. I giocatori non potranno cambiare di nuovo squadra fino al _DATE_2.|El _DATE_1 acaba la compraventa de jugadores, que no podr├ín volver a cambiar de club hasta _DATE_2.|Okienko transferowe zostaje zamkni─Öte _DATE_1. Pi┼ékarze nie b─Öda mogli potem zmienia─ç barw klubowych a┼╝ do _DATE_2.
  534. INFORMATION_GAME_WORLD_11|New signings have to be registered by July 11th if they are to appear in the Euro Trophy for their new clubs. Players registered after the deadline cannot be picked until August 31st.|S'ils veulent pouvoir les utiliser en Coupe d'Europe, les clubs doivent imp├⌐rativement inscrire leurs nouvelles recrues avant le 11 juillet. Toute inscription ult├⌐rieure emp├¬chera le joueur de participer ├á cette comp├⌐tition jusqu'au 31 ao├╗t.|Am 11. Juli l├ñuft die Frist f├╝r die Spielberechtigung von Neuzug├ñngen im Europapokal ab. Sp├ñter verpflichtete Spieler d├╝rfen dann erst wieder ab dem 31. August eingesetzt werden.|I nuovi arrivati devono essere registrati entro l'11 luglio per poter partecipare all'Euro Trophy con le nuove societ├á. Oltre questo termine i giocatori non potranno essere registrati fino al 31 agosto.|Los nuevos fichajes tendr├ín que estar inscritos antes del 11 de julio si quieren jugar en la Copa EURO con sus nuevos clubes. Los jugadores inscritos despu├⌐s de esa fecha no podr├ín jugar hasta el 31 de agosto.|Nowe nabytki musz─à zosta─ç zg┼éoszone do jedenastego lipca, je┼¢li maj─à wyst─àpi─ç w nowych klubach w Pucharze Europy. Zawodnicy zarejestrowani po up┼éywie tego terminu nie b─Öd─à mogli uczestniczy─ç w rozgrywkach do trzydziestego pierwszego sierpnia.
  535. INFORMATION_GAME_WORLD_12|New signings have to be registered by August 31st if they are to appear in the Euro Trophy for their new clubs. Players registered after the deadline cannot be picked until January 31st.|S'ils veulent pouvoir les utiliser en Coupe d'Europe, les clubs doivent imp├⌐rativement inscrire leurs nouvelles recrues avant le 31 ao├╗t. Toute inscription ult├⌐rieure emp├¬chera le joueur de participer ├á cette comp├⌐tition jusqu'au 31 janvier.|Am 31. August l├ñuft die Frist f├╝r die Spielberechtigung von Neuzug├ñngen im Euroapokal ab. Sp├ñter verpflichtete Spieler d├╝rfen dann erst wieder ab dem 31. Januar eingesetzt werden.|I nuovi arrivati devono essere registrati entro il 31 agosto per poter partecipare all'Euro Trophy con le nuove societ├á. Oltre questo termine i giocatori non potranno essere registrati fino al 31 gennaio.|Los nuevos fichajes tendr├ín que estar inscritos antes del 31 de agosto si quieren jugar en la Copa EURO con sus nuevos clubes. Los jugadores inscritos despu├⌐s de esa fecha no podr├ín jugar hasta el 31 de enero.|Nowe nabytki musz─à zosta─ç zg┼éoszone do trzydziestego pierwszego sierpnia, je┼¢li maj─à wyst─àpi─ç w nowych klubach w Pucharze Europy. Zawodnicy zarejestrowani po up┼éywie tego terminu nie b─Öd─à mogli uczestniczy─ç w rozgrywkach do trzydziestego pierwszego stycznia.
  536. INFORMATION_GAME_WORLD_13|New signings have to be registered by January 31st if they are to appear in the Euro Trophy for their new clubs. Players registered after the deadline cannot be picked for the remainder of the current competition.|S'ils veulent pouvoir les utiliser en Coupe d'Europe, les clubs doivent imp├⌐rativement inscrire leurs nouvelles recrues avant le 31 janvier. Toute inscription ult├⌐rieure emp├¬chera le joueur de participer ├á cette comp├⌐tition.|Am 31. Januar l├ñuft die Frist f├╝r die Spielberechtigung von Neuzug├ñngen im Europapokal ab. Sp├ñter verpflichtete Spieler d├╝rfen dann in dieser Europapokalsaison nicht mehr eingesetzt werden.|I nuovi arrivati devono essere registrati entro il 31 gennaio per poter essere impiegati nell'Euro Trophy con le nuove societ├á. Oltre questo termine i giocatori non potranno essere registrati per tutto il resto della competizione.|Los nuevos fichajes tendr├ín que estar inscritos antes del 31 de enero si quieren jugar en la Copa EURO con sus nuevos clubes. Los jugadores inscritos despu├⌐s de esa fecha no podr├ín jugar el resto de la actual competici├│n.|Nowe nabytki musz─à zosta─ç zg┼éoszone do trzydziestego pierwszego stycznia, je┼¢li maj─à wyst─àpi─ç w nowych klubach w Pucharze Europy. Zawodnicy zarejestrowani po up┼éywie tego terminu nie b─Öd─à mogli uczestniczy─ç w rozgrywkach przez reszt─Ö sezonu.
  537. INFORMATION_GAME_WORLD_14|After the results in this year's Euro Trophy, the country has climbed to position _VALUE place in the 5-year rankings.|Apr├¿s ses r├⌐sultats en Coupe d'Europe cette ann├⌐e, ce pays est pass├⌐ ├á la place _VALUE dans le classement semi-d├⌐cennal.|Nach den Ergebnissen dieser Europapokalsaison verbessert sich das Land in der 5-Jahres-Wertung auf Platz _VALUE.|Dopo i risultati nell'Euro Trophy di quest'anno, la nazione ├¿ salita al _VALUE posto nella classifica quinquennale.|Tras los resultados obtenidos en la Copa EURO de este a├▒o, el pa├¡s ha subido al puesto _VALUE en la clasificaci├│n de 5 a├▒os.|Po dobrych rezultatach w tegorocznym Pucharze Europy, kraj notuje awans na pozycj─Ö nr _VALUE w rankingu za ostatnie 5 lat.
  538. INFORMATION_GAME_WORLD_15|After the results in this year's Euro Trophy, the country has moved down to position _VALUE in the 5-year rankings.|Apr├¿s ses r├⌐sultats en Coupe d'Europe cette ann├⌐e, ce pays est pass├⌐ ├á la place _VALUE dans le classement semi-d├⌐cennal.|Nach den Ergebnissen dieser Europapokalsaison verschlechtert sich das Land in der 5-Jahres-Wertung auf Platz _VALUE.|Dopo i risultati nell'Euro Trophy di quest'anno, la nazione ├¿ scesa al _VALUE posto nella classifica quinquennale.|Tras los resultados obtenidos en la Copa EURO de este a├▒o, el pa├¡s ha bajado al puesto _VALUE en las clasificaciones de 5 a├▒os.|Po s┼éabych rezultatach w tegorocznej edycji Pucharu Europy, kraj notuje spadek na pozycj─Ö nr _VALUE w rankingu za ostatnie 5 lat.
  539. INFORMATION_GAME_WORLD_16|From the season after next, therefore, two teams will play in each of the Champions Cup, qualifying tournament and Euro Trophy.|Dans deux saisons, il sera donc repr├⌐sent├⌐ par deux ├⌐quipes en Coupe des Clubs Champions, deux en tour pr├⌐liminaire et deux en Coupe d'Europe.|In der ├╝bern├ñchsten Saison spielen damit zwei Mannschaften in der Meisterrunde, zwei Mannschaften in der Qualifikation und zwei Mannschaften im Euroapokal.|Quindi, fra due stagioni, due squadre accederanno direttamente alla Champions Cup, due ai gironi di qualificazione e due all'Euro Trophy.|A partir de la pr├│xima temporada, por tanto, dos equipos jugar├ín la CEC, otro deber├í pasar la ronda previa, y el tercero la Copa EURO.|Zatem od sezonu za dwa lata po dwa zespo┼éy zagraj─à w Pucharze Mistrz├│w, rundzie kwalifikacyjnej i Pucharze Europy.
  540. INFORMATION_GAME_WORLD_17|From the season after next, therefore, two teams will play in the Champions Cup, one in the qualifying tournament and two in the Euro Trophy.|Dans deux saisons, il sera donc repr├⌐sent├⌐ par deux ├⌐quipes en Coupe des Clubs Champions, une en tour pr├⌐liminaire et deux en Coupe d'Europe.|In der ├╝bern├ñchsten Saison spielen damit zwei Mannschaften in der Meisterrunde, eine Mannschaft in der Qualifikation und zwei Mannschaften im Europapokal.|Quindi, fra due stagioni, due squadre accederanno direttamente alla Champions Cup, una al girone di qualificazione e due all'Euro Trophy.|A partir de la pr├│xima temporada, por tanto, dos equipos jugar├ín la CEC, otro deber├í pasar la ronda previa, y dos en la Copa EURO.|Zatem od sezonu za dwa lata dwa zespo┼éy zagraj─à w Pucharze Mistrz├│w, jeden w rundzie kwalifikacyjnej i dwa w Pucharze Europy.
  541. INFORMATION_GAME_WORLD_18|From the season after next, therefore, one team will play in the Champions Cup and one in the qualifying tournament, and three sides will play in the Euro Trophy.|Dans deux saisons, il sera donc repr├⌐sent├⌐ par une ├⌐quipe en Coupe des Clubs Champions, une en tour pr├⌐liminaire et trois en Coupe d'Europe.|In der ├╝bern├ñchsten Saison spielt damit eine Mannschaft in der Meisterrunde, eine Mannschaft in der Qualifikation und drei Mannschaften spielen im Europapokal.|Quindi, fra due stagioni, una squadra acceder├á direttamente alla Champions Cup e una affronter├á il girone di qualificazione, mentre altre tre giocheranno nell'Euro Trophy.|A partir de la pr├│xima temporada, por tanto, un equipo jugar├í la CEC, otro deber├í pasar la ronda previa, y tres en la Copa EURO.|Zatem od sezonu za dwa lata po jednym zespole zagra w Pucharze Mistrz├│w, jeden w rundzie kwalifikacyjnej i trzy w Pucharze Europy.
  542. INFORMATION_GAME_WORLD_19|From the season after next, one team will play in each of the Champions Cup qualifying tournament and Euro Trophy.|Dans deux saisons, il sera donc repr├⌐sent├⌐ par une ├⌐quipe en Coupe des Clubs Champions, une en tour pr├⌐liminaire et une en Coupe d'Europe.|In der ├╝bern├ñchsten Saison spielt damit eine Mannschaft in der Meisterrunde, eine Mannschaft in der Qualifikation und eine Mannschaft im Europapokal.|Fra due stagioni, una squadra acceder├á direttamente alla Champions Cup, una al girone di qualificazione e una all'Euro Trophy.|A partir de la pr├│xima temporada, por tanto, un equipo jugar├í la CEC, otro deber├í pasar la ronda previa, y el tercero jugar├í en la Copa EURO.|Od sezonu za dwa lata po jednym zespole zagra w rundzie kwalifikacyjnej Pucharu Mistrz├│w i Pucharze Europy.
  543. INFORMATION_GAME_WORLD_2|As expected, _COUNTRY was today confirmed as the host country for the _VALUE European Championship tournament. But _COUNTRY collected only a few more votes than its closest rival, _COUNTRY2.|C'est bien _in_country qu'aura lieu le Troph├⌐e Europ├⌐en _VALUE. La lutte entre _COUNTRY et _COUNTRY2 aura ├⌐t├⌐ serr├⌐e.|Die Europameisterschaften _VALUE wurden heute erwartungsgem├ñ├ƒ an _COUNTRY vergeben. _COUNTRY setzte sich dabei allerdings nur knapp gegen den st├ñrksten Mitwettbewerber _COUNTRY2 durch.|Come previsto, _country si conferma come nazione ospitante per i _VALUE campionati europei. Tuttavia, _COUNTRY ha raccolto pochi voti in pi├╣ della sua pi├╣ agguerrita rivale, _country_2.|Seg├║n lo esperado, hoy se ha confirmado que _COUNTRY albergar├í la Eurocopa _VALUE. Pero _COUNTRY recibi├│ solo algunos votos m├ís que su rival m├ís allegado, _COUNTRY2.|Zgodnie z oczekiwaniami potwierdzono dzisiaj, ┼╝e gospodarzem Mistrzostw Europy numer _VALUE, zostanie g┼é├│wny faworyt - _COUNTRY. Zebrali oni jednak tylko kilka g┼éos├│w wi─Öcej ni┼╝ drugi powa┼╝ny kandydat - _COUNTRY2.
  544. INFORMATION_GAME_WORLD_20|From the season after next, two teams will play in the qualifying tournament for the Champions Cup, and one in the Euro Trophy.|Dans deux saisons, il sera donc repr├⌐sent├⌐ par deux ├⌐quipes en tour pr├⌐liminaire de la Coupe des Clubs Champions et une en Coupe d'Europe.|In der ├╝bern├ñchsten Saison spielen damit zwei Mannschaften in der Qualifikation zur Meisterrunde und eine Mannschaft im Europapokal.|Fra due stagioni, due squadre affronteranno il girone di qualificazione della Champions Cup e una giocher├á nell'Euro Trophy.|A partir de la pr├│xima temporada, por tanto, dos equipos jugar├ín la ronda previa de la CEC y uno la Copa EURO.|Zatem od sezonu za dwa lata dwa zespo┼éy zagraj─à w  rundzie kwalifikacyjnej Pucharu Mistrz├│w i jeden w Pucharze Europy.
  545. INFORMATION_GAME_WORLD_21|From the season after next, one team will play in the Champions Cup qualifying tournament, and two sides will play in the Euro Trophy.|Dans deux saisons, il sera donc repr├⌐sent├⌐ par une ├⌐quipe en tour pr├⌐liminaire de la Coupe des Clubs Champions et deux en Coupe d'Europe.|In der ├╝bern├ñchsten Saison spielt damit eine Mannschaft in der Qualifikation zur Meisterrunde und zwei Mannschaften spielen im Europapokal.|Fra due stagioni, una squadra affronter├á il girone di qualificazione della Champions Cup e due squadre giocheranno nell'Euro Trophy.|A partir de la pr├│xima temporada, por tanto, un equipo jugar├í la ronda previa de la CEC y dos jugar├ín la Copa EURO.|Od sezonu za dwa lata jeden zesp├│┼é zagra w rundzie kwalifikacyjnej Pucharu Mistrz├│w i dwa w Pucharze Europy.
  546. INFORMATION_GAME_WORLD_22|From the season after next, one team will play in the qualifying tournament for the Champions Cup, and one in the Euro Trophy.|Dans deux saisons, il sera donc repr├⌐sent├⌐ par une ├⌐quipe en tour pr├⌐liminaire de la Coupe des Clubs Champions et une en Coupe d'Europe.|In der ├╝bern├ñchsten Saison spielt damit eine Mannschaft in der Qualifikation zur Meisterrunde und eine Mannschaft im Europapokal.|Fra due stagioni, una squadra entrer├á nel girone di qualificazione della Champions Cup e una nell'Euro Trophy.|A partir de la pr├│xima temporada, por tanto, un equipo jugar├í la ronda previa de la CEC y otro jugar├í el la Copa EURO.|Od sezonu za dwa lata jeden zesp├│┼é zagra w rundzie kwalifikacyjnej Pucharu Mistrz├│w i dwa w Pucharze Europy.
  547. INFORMATION_GAME_WORLD_23|One further team from the domestic cup competition will also qualify.|Une autre ├⌐quipe issue de la coupe nationale sera ├⌐galement qualifi├⌐e.|Dazu kommt noch ein Vertreter des nationalen Pokalwettbewerbs.|Si qualificher├á anche un'altra squadra proveniente dalla coppa nazionale.|Tambi├⌐n se clasificar├í un equipo m├ís de la competici├│n de copa nacional.|Zakwalifikuje si─Ö tak┼╝e jeden dodatkowy zesp├│┼é, kt├│ry zdob─Ödzie krajowy puchar.
  548. INFORMATION_GAME_WORLD_3|As expected, _COUNTRY was today confirmed as the host country for the _VALUE World Championship tournament. _COUNTRY collected a lot more votes than its closest rival, _COUNTRY2.|C'est bien _in_country qu'aura lieu la Coupe du Monde de la FIFA _VALUE. La lutte entre _COUNTRY et _COUNTRY2 aura ├⌐t├⌐ serr├⌐e.|Die _VALUE. FIFA Fussball-Weltmeisterschaft wurde heute erwartungsgem├ñ├ƒ an _COUNTRY vergeben. _COUNTRY setzte sich dabei klar gegen den st├ñrksten Mitwettbewerber _COUNTRY2 durch.|Come previsto, _country si conferma come nazione ospitante per i _VALUE Mondiali. _COUNTRY ha raccolto molti pi├╣ voti della sua pi├╣ agguerrita rivale, _country_2.|Seg├║n lo esperado, hoy se ha confirmado que _COUNTRY albergar├í el Mundial _VALUE. Pero _COUNTRY recibi├│ mucho m├ís votos que su rival m├ís allegado, _COUNTRY2.|Zgodnie z oczekiwaniami potwierdzono dzisiaj, ┼╝e gospodarzem Mistrzostw ┼Üwiata numer _VALUE, zostanie g┼é├│wny faworyt ΓÇö _COUNTRY. Zebrali oni jednak o wiele wi─Öcej g┼éos├│w ni┼╝ drugi powa┼╝ny kandydat ΓÇö _COUNTRY2.
  549. INFORMATION_GAME_WORLD_4|As expected, _COUNTRY was today confirmed as the host country for the _VALUE World Championship tournament. But _COUNTRY collected only a few more votes than its closest rival, _COUNTRY2.|_COUNTRY┬á: c'est bien l├á qu'aura lieu la Coupe du Monde de la FIFA _VALUE. La lutte entre _COUNTRY et _COUNTRY2 aura ├⌐t├⌐ serr├⌐e.|Die _VALUE. FIFA Fussball-Weltmeisterschaf wurde heute erwartungsgem├ñ├ƒ an _COUNTRY vergeben. _COUNTRY setzte sich dabei allerdings nur knapp gegen den st├ñrksten Mitwettbewerber _COUNTRY2 durch.|Come previsto, _country ├¿ stata confermata oggi come nazione ospitante per i _VALUE Mondiali. Tuttavia, _COUNTRY ha raccolto pochi voti in pi├╣ della sua pi├╣ agguerrita rivale, _country_2.|Seg├║n lo esperado, hoy se ha confirmado que _COUNTRY albergar├í el Mundial _VALUE. Pero _COUNTRY recibi├│ solo algunos votos m├ís que su rival m├ís allegado, _COUNTRY2.|Zgodnie z oczekiwaniami potwierdzono dzisiaj, ┼╝e gospodarzem Mistrzostw ┼Üwiata numer _VALUE, zostanie g┼é├│wny faworyt - _COUNTRY. Zebrali oni jednak tylko kilka g┼éos├│w wi─Öcej ni┼╝ drugi powa┼╝ny kandydat - _COUNTRY2.
  550. INFORMATION_GAME_WORLD_5|During this season, no fewer than _VALUE players' contracts expire _at_club_name. The names of those to be offered extensions remain uncertain.|Cette saison, pas moins de _VALUE contrats arrivent ├á expiration _for_club_name. Les joueurs qui se verront proposer une prolongation ne sont pas encore connus.|In dieser Saison laufen _at_club_name noch insgesamt _VALUE Vertr├ñge aus. Welche davon genau verl├ñngert werden, steht noch nicht fest.|Questa stagione, non meno di _VALUE contratti _with_club_name scadranno. I nomi dei giocatori a cui verr├á offerto il rinnovo del contratto non sono ancora stati resi noti.|Al menos _VALUE contratos de jugadores acaban durante la temporada _at_club_name. A├║n no se conoce a qu├⌐ jugadores se les ampliar├í el contrato.|Podczas tego sezonu w dru┼╝ynie _club_name b─Ödzie oko┼éo _VALUE zawodnik├│w z wygasaj─àcymi kontraktami. Nazwiska pi┼ékarzy, kt├│rym zaproponowane zostanie ich przed┼éu┼╝enie pozostaj─à niepewne.
  551. INFORMATION_GAME_WORLD_6|_MANAGER_NAME is certainly expected to reduce the size of the squad considerably.|_MANAGER_NAME va certainement choisir de r├⌐duire consid├⌐rablement son effectif.|_MANAGER_NAME scheint auf jeden Fall den Kader des Teams deutlich verkleinern zu wollen.|Si prevede che _MANAGER_NAME ridurr├á in modo considerevole l'organico della sua squadra.|Se espera que _MANAGER_NAME reduzca considerablemente el equipo.|_MANAGER_NAME ma podobno znacznie odchudzi─ç kadr─Ö swojej dru┼╝yny.
  552. INFORMATION_GAME_WORLD_7|_MANAGER_NAME certainly appears to be planning major changes to the squad.|_MANAGER_NAME s'appr├¬te certainement ├á modifier consid├⌐rablement son effectif.|_MANAGER_NAME scheint auf jeden Fall gr├╢├ƒere Ver├ñnderungen am Kader zu planen.|Pare che _MANAGER_NAME stia progettando grandi cambiamenti per la sua formazione.|Es evidente que _MANAGER_NAME parece estar planeando importantes cambios en el equipo.|_MANAGER_NAME zdaje si─Ö planowa─ç spore zmiany w kadrze swojej dru┼╝yny.
  553. INFORMATION_GAME_WORLD_8|_MANAGER_NAME certainly seems to favour consistency.|_MANAGER_NAME semble privil├⌐gier la durabilit├⌐.|_MANAGER_NAME scheint auf jeden Fall auf Konstanz zu setzen.|Sembra che _MANAGER_NAME voglia privilegiare la continuit├á.|_MANAGER_NAME parece favorecer la consistencia.|_MANAGER_NAME zdaje si─Ö ceni─ç konsekwencj─Ö.
  554. INFORMATION_GAME_WORLD_9|The transfer season opens on _DATE_1. Clubs have until _DATE_2 to negotiate deals with players.|La saison des transferts commence le _DATE_1. Les clubs auront jusqu'au _DATE_2 pour n├⌐gocier avec les joueurs.|Die Transferliste ├╢ffnet am _DATE_1. Von da an k├╢nnen die Vereine dann wieder bis zum _DATE_2 Spieler frei handeln.|La stagione dei trasferimenti si aprir├á il _DATE_1. Le societ├á avranno tempo fino al _DATE_2 per negoziare con i giocatori.|La temporada de fichajes se abre el _DATE_1. Los clubes podr├ín negociar con los jugadores hasta el _DATE_2.|Okienko transferowe zostaje otwarte _DATE_1. Kluby maj─à czas na negocjacj─Ö um├│w z zawodnikami do _DATE_2. 
  555. INFORMATION_GAME_WORLD_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>European Championship hosts decided|<B>_COUNTRY<N><BR>La terre d'accueil du prochain Troph├⌐e Europ├⌐en enfin connue|<B>_COUNTRY<N><BR>Vergabe der EM erfolgt|<B>_COUNTRY<N><BR>Decisa la nazione che ospiter├á il campionato europeo.|<B>_COUNTRY<N><BR>Ya se ha decidido donde se celebrar├í la Eurocopa.|<B>_COUNTRY<N><BR>Gospodarze Misrzostw Europy ustaleni
  556. INFORMATION_GAME_WORLD_HEADLINE_2|<B>_COUNTRY<N><BR>World Championship hosts decided|<B>_COUNTRY<N><BR>L'organisateur de la prochaine Coupe du Monde de la FIFA enfin connu|<B>_COUNTRY<N><BR>Vergabe der FIFA Fussball-Weltmeisterschaft erfolgt|<B>_COUNTRY<N><BR>Decisa la nazione che ospiter├á i Mondiali.|<B>_COUNTRY<N><BR>Ya se ha decidido d├│nde se celebrara el Mundial|<B>_COUNTRY<N><BR>Gospodarze Misrzostw ┼Üwiata ustaleni
  557. INFORMATION_GAME_WORLD_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE contracts coming to an end|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE contrat(s) ├á expiration|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE Vertr├ñge laufen aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE contratti in scadenza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Finalizan _VALUE contratos.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_VALUE kontrakt├│w zostanie sfinalizowanych
  558. INFORMATION_GAME_WORLD_HEADLINE_4|<B>Here we go again<N><BR>Transfer season opens|<B>Et c'est reparti<N><BR>Les transferts sont ouverts|<B>Jetzt geht's los<N><BR>Transferliste ├╢ffnet wieder|<B>Ci risiamo<N><BR>Si apre la stagione dei trasferimenti|<B>All├í vamos<N><BR>Se abre la temporada de fichajes|<B>Znowu zaczynamy<N><BR>Sezon transferowy otwarty
  559. INJURED_PLAYERS_1|Both teams are expected to be at full strength.|Les deux ├⌐quipes seront en pleine possession de leurs moyens.|Beide Mannschaften werden voraussichtlich in Bestbesetzung auflaufen.|Ci si aspetta che entrambe le squadre siano in piena forma.|Ambos equipos estar├ín al cien por cien.|Oba zespo┼éy maj─à by─ç w pe┼éni si┼é.
  560. INJURED_PLAYERS_10|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2), in contrast, can pick from a full squad.|L'entra├«neur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, dispose en revanche d'un effectif au complet.|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2) kann dagegen aus dem Vollen sch├╢pfen.|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2), al contrario, pu├▓ disporre della squadra al completo.|Por el contrario, _MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2), tiene todo el equipo para elegir.|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2), dla odmiany, mo┼╝e wybiera─ç z ca┼éego sk┼éadu.
  561. INJURED_PLAYERS_11|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2), in contrast, has problems.|L'entra├«neur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, rencontre en revanche quelques probl├¿mes.|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2) hat dagegen Probleme.|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2), al contrario, ├¿ alle prese con alcuni problemi.|Por el contrario, _MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2), tiene problemas.|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2), dla odmiany, ma problemy.
  562. INJURED_PLAYERS_12|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2), in contrast, has a serious problem with injured players.|L'entra├«neur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, rencontre en revanche de s├⌐rieux probl├¿mes d'infirmerie.|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2) hat dagegen erhebliche Probleme mit verletzten Spielern.|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2), al contrario, deve affrontare il grave problema di alcuni giocatori infortunati.|Por el contrario, _MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2), tiene problemas importantes con jugadores lesionados.|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2), dla odmiany, ma powa┼╝ny problem z kontuzjowanymi zawodnikami.
  563. INJURED_PLAYERS_13|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2) has problems as well.|Probl├¿mes que conna├«t ├⌐galement l'entra├«neur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2.|Auch _MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2) hat Probleme.|Anche _MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2) ha dei problemi.|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2) tambi├⌐n tiene problemas.|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2) tak┼╝e ma problemy.
  564. INJURED_PLAYERS_14|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2) has a serious problem with injured players as well.|L'entra├«neur _of_club_name_2, _MANAGER_NAME_2, rencontre aussi de s├⌐rieux probl├¿mes d'infirmerie.|Auch _MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2) hat erhebliche Probleme mit verletzten Spielern.|Anche _MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2) deve affrontare il grave problema di alcuni giocatori infortunati.|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2) tambi├⌐n tiene un problema importante con jugadores lesionados.|_MANAGER_NAME_2 (_CLUB_NAME_2) ma powa┼╝ny problem z kontuzjowanymi zawodnikami.
  565. INJURED_PLAYERS_15|_PLAYER_NAME_3 is among the players who are unavailable.|_PLAYER_NAME_3 fait partie des joueurs indisponibles.|Unter anderem muss er auf _PLAYER_NAME_3 verzichten.|_PLAYER_NAME_3 ├¿ uno dei giocatori non disponibili.|_PLAYER_NAME_3 se encuentra entre los jugadores no disponibles.|W┼¢r├│d pi┼ékarzy, kt├│rzy nie zagraj─à, jest _PLAYER_NAME_3.
  566. INJURED_PLAYERS_16|One of his key players, _PLAYER_NAME_3, will be among those missing.|L'un des joueurs cl├⌐s, _PLAYER_NAME_3, sera absent.|Unter anderem muss er mit _PLAYER_NAME_3 auf eine wichtige St├╝tze verzichten.|Uno dei suoi giocatori pi├╣ importanti, _PLAYER_NAME_3, sar├á assente in questa partita.|Uno de sus principales jugadores, _PLAYER_NAME_3, estar├í entre las bajas.|W┼¢r├│d pi┼ékarzy, kt├│rzy nie zagraj─à, jest jeden z kluczowych zawodnik├│w _PLAYER_NAME_3.
  567. INJURED_PLAYERS_17|_PLAYER_NAME_3 is the most prominent omission from the side.|La blessure subie par _PLAYER_NAME_3 est tr├¿s pr├⌐judiciable pour son ├⌐quipe.|_PLAYER_NAME_3 ist dabei der prominenteste Ausfall.|_PLAYER_NAME_3 ├¿ l'assenza pi├╣ pesante per la squadra.|_PLAYER_NAME_3 es la ausencia m├ís destacada del equipo.|_PLAYER_NAME_3 b─Ödzie najbardziej zauwa┼╝alnym z nieobecnych.
  568. INJURED_PLAYERS_18|_PLAYER_NAME_3 has no chance of playing.|_PLAYER_NAME_3 n'a aucune chance de jouer.|_PLAYER_NAME_3 wird auf keinen Fall spielen k├╢nnen.|_PLAYER_NAME_3 non ha alcuna possibilit├á di giocare.|_PLAYER_NAME_3 no tendr├í oportunidad de jugar.|_PLAYER_NAME_3 nie ma szans na wyst─Öp.
  569. INJURED_PLAYERS_2|Both managers are expected to be able to field their strongest side.|Les deux entra├«neurs devraient pouvoir aligner leur meilleure formation.|Beide Trainer werden voraussichtlich ihr jeweils st├ñrkstes Team aufstellen k├╢nnen.|Ci si aspetta che entrambi gli allenatori possano disporre della formazione pi├╣ forte.|Se espera que ambos entrenadores alineen su equipo m├ís fuerte.|Obaj mened┼╝erowie maj─à podobno wystawi─ç swoje najsilniejsze sk┼éady.
  570. INJURED_PLAYERS_3|Neither manager has any injury worries at present.|Aucun entra├«neur n'a de bless├⌐ ├á d├⌐plorer pour le moment.|Beide Trainer haben derzeit keinerlei Verletzungssorgen.|Al momento, nessuno dei due allenatori ha problemi di infortuni.|En este momento ning├║n entrenador tiene problemas de lesiones.|┼╗aden z mened┼╝er├│w nie musi si─Ö aktualnie martwi─ç kontuzjami swoich zawodnik├│w.
  571. INJURED_PLAYERS_4|_CLUB_NAME have a fully fit squad at the moment.|_CLUB_NAME_HAS un effectif au complet en ce moment.|_CLUB_NAME_HAS derzeit alle Spieler an Bord.|La formazione _of_club_name ├¿ in piena forma, in questo momento.|_THE_CLUB_NAME tiene un equipo totalmente en forma en este momento.|_CLUB_NAME dysponuje obecnie w pe┼éni zdrowym sk┼éadem.
  572. INJURED_PLAYERS_5|_CLUB_NAME have some minor injury problems.|_CLUB_NAME_HAS seulement quelques petits soucis d'infirmerie.|_CLUB_NAME_HAS mit leichten Verletzungssorgen zu k├ñmpfen.|Per _the_club_name ci sono alcuni lievi problemi di infortuni.|_THE_CLUB_NAME tiene alg├║n problema con lesiones de poca importancia.|_CLUB_NAME boryka si─Ö obecnie z drobnymi kontuzjami kilku pi┼ékarzy.
  573. INJURED_PLAYERS_6|_CLUB_NAME are seeking to overcome some major injury problems.|D'importants probl├¿mes d'infirmerie sont ├á noter _for_club_name.|_CLUB_NAME_HAS allerdings mit erheblichen Verletzungssorgen zu k├ñmpfen.|Tentativi da parte _of_club_name di risolvere alcuni gravi problemi di infortuni.|_THE_CLUB_NAME intenta superar algunos problemas de lesiones importantes.|_CLUB_NAME ma powa┼╝ne problemy z kontuzjowanymi zawodnikami.
  574. INJURED_PLAYERS_7|The absence of _PLAYER_NAME_2 is a particular blow.|_PLAYER_NAME_2 est absent ce qui est particuli├¿rement pr├⌐judiciable.|Besonders der Ausfall von _PLAYER_NAME_2 wiegt schwer.|L'assenza di _PLAYER_NAME_2 ├¿ un problema.|La ausencia de _PLAYER_NAME_2 es una complicaci├│n.|Brak takiego zawodnika, jak _PLAYER_NAME_2 b─Ödzie powa┼╝nym os┼éabieniem.
  575. INJURED_PLAYERS_8|_PLAYER_NAME_2 is particularly difficult to replace.|_PLAYER_NAME_2 est un ├⌐l├⌐ment assez difficile ├á remplacer.|Besonders _PLAYER_NAME_2 d├╝rfte kaum zu ersetzen sein.|_PLAYER_NAME_2 ├¿ particolarmente difficile da rimpiazzare.|_PLAYER_NAME_2 es especialmente dif├¡cil de sustituir.|_PLAYER_NAME_2 jest wyj─àtkowo trudny do zast─àpienia.
  576. INJURED_PLAYERS_9|It's almost impossible to find a replacement for _PLAYER_NAME_2.|Il est presque impossible de trouver un rempla├ºant du niveau affich├⌐ par _PLAYER_NAME_2.|_PLAYER_NAME_2 d├╝rfte kaum zu ersetzen sein.|├ê praticamente impossibile trovare un degno sostituto per _PLAYER_NAME_2.|Es casi imposible encontrar sustituto para _PLAYER_NAME_2.|To prawie niemo┼╝liwe znale┼║─ç zmiennika dla takiego pi┼ékarza, jak _PLAYER_NAME_2.
  577. INJURY_TIME_1|Referee _REF blew for time after exactly 90 minutes to conclude a match that both teams will want to forget.|L'arbitre, M. _REF, a siffl├⌐ la fin du match ├á la 90e minute pr├⌐cis├⌐ment, mettant ainsi fin aux souffrances des spectateurs.|Schiedsrichter _REF pfiff exakt nach 90 Minuten ab und beendete eines der schw├ñchsten Spiele beider Mannschaften in dieser Saison.|L'arbitro _REF ha fischiato la fine della partita esattamente al novantesimo, mettendo fine a un incontro che entrambe le squadre vorranno dimenticare.|El ├írbitro _REF pit├│ el final del partido exactamente a los 90 minutos de un partido que ambos equipos desear├ín olvidar.|S─Ödzia _REF odgwizda┼é koniec spotkania dok┼éadnie po 90 minutach, ko┼äcz─àc mecz, o kt├│rym obie dru┼╝yny chcia┼éyby zapomnie─ç.
  578. INJURY_TIME_10|The referee blew his whistle after 90 minutes to take the game into extra time.|L'arbitre a siffl├⌐ la fin du temps r├⌐glementaire, place ├á la prolongation.|Nach 90 Minuten pfiff der Schiedsrichter die regul├ñre Spielzeit ab. Die Verl├ñngerung w├╝rde entscheiden.|L'arbitro ha fischiato al novantesimo, sancendo la necessit├á di disputare i tempi supplementari.|El ├írbitro se├▒al├│ el final del partido a los 90 minutos y se pas├│ a la pr├│rroga.|S─Ödzia odgwizda┼é koniec meczu po 90 minutach, aby zachwil─Ö rozpocz─àc dogrywk─Ö.
  579. INJURY_TIME_2|Referee _REF blew his whistle right on time.|M. _REF n'a accord├⌐ aucune minute de jeu suppl├⌐mentaire.|Schiedsrichter _REF pfiff p├╝nktlich ab.|L'arbitro _REF ha fischiato con puntualit├á.|El ├írbitro _REF pit├│ justo a tiempo.|S─Ödzia _REF odgwizda┼é koniec meczu dok┼éadnie w 90. min.
  580. INJURY_TIME_3|Although referee _REF generously played _VALUE_5 minutes of added time, the home side failed to take advantage.|L'├⌐quipe locale n'a pas r├⌐ussi ├á faire la diff├⌐rence, malgr├⌐ les _VALUE_5 minutes suppl├⌐mentaires accord├⌐es par l'arbitre, M. _REF.|Schiedsrichter _REF lies sage und schreibe _VALUE_5 Minuten nachspielen, aber auch das nutzte den Gastgebern nichts mehr.|Nonostante l'arbitro _REF avesse concesso generosamente _VALUE_5 minuti di recupero, la squadra di casa non ├¿ riuscita ad approfittarne.|Aunque el ├írbitro _REF concedi├│ _VALUE_5 minutos de tiempo a├▒adido, el equipo de casa no consigui├│ sacar ventaja.|Chocia┼╝ s─Ödzia _REF hojnie obdarowa┼é gospodarzy dodatkowymi  _VALUE minutami, nie potrafili oni z tego skorzysta─ç.
  581. INJURY_TIME_4|Although referee _REF generously played _VALUE_5 minutes of added time, the visitors failed to take advantage.|Les visiteurs n'ont pas r├⌐ussi ├á faire la diff├⌐rence, malgr├⌐ les _VALUE_5 minutes de temps additionnel accord├⌐es par M. _REF.|Schiedsrichter _REF lies sage und schreibe _VALUE_5 Minuten nachspielen, aber auch das nutzte den G├ñsten nichts mehr.|Nonostante l'arbitro _REF avesse concesso generosamente _VALUE_5 minuti di recupero, gli ospiti non sono riusciti ad approfittarne.|Aunque el ├írbitro _REF a├▒adi├│ generosamente _VALUE_5 minutos al juego, los visitantes no consiguieron aprovecharlos.|Chocia┼╝ s─Ödzia _REF hojnie obdarowa┼é go┼¢ci dodatkowymi  _VALUE minutami, nie potrafili oni z tego skorzysta─ç.
  582. INJURY_TIME_5|Although referee _REF generously played _VALUE_5 minutes of added time, _CLUB_NAME failed to take advantage.|Les joueurs _of_club_name n'ont pas r├⌐ussi ├á faire la diff├⌐rence, malgr├⌐ les _VALUE_5 minutes de temps additionnel accord├⌐es par l'arbitre, M. _REF.|Schiedsrichter _REF lies sage und schreibe _VALUE_5 Minuten nachspielen, aber auch das nutzte _dem_club_name nichts mehr.|Nonostante l'arbitro _REF avesse concesso generosamente _VALUE_5 minuti di recupero, _club_name_not_has saputo approfittarne.|Aunque el ├írbitro _REF a├▒adi├│ generosamente _VALUE_5 minutos al juego, _the_club_name no consigui├│ aprovecharlos.|Chocia┼╝ s─Ödzia _REF hojnie obdarowa┼é ich dodatkowymi  _VALUE minutami, ani _CLUB_NAME, ani ich rywale nie potrafili z tego skorzysta─ç.
  583. INJURY_TIME_6|Although referee _REF generously played _VALUE_5 minutes of added time, there were no more goals.|Aucun autre but n'a ├⌐t├⌐ marqu├⌐, malgr├⌐ les _VALUE_5 minutes suppl├⌐mentaires accord├⌐es par M. _REF.|Schiedsrichter _REF lies sage und schreibe _VALUE_5 Minuten nachspielen, aber es fiel kein weiterer Treffer.|Nonostante l'arbitro _REF avesse concesso generosamente _VALUE_5 minuti di recupero, non ci sono stati altri gol.|Aunque el ├írbitro _REF a├▒adi├│ generosamente _VALUE_5 minutos al juego, no hubo m├ís goles.|Chocia┼╝ s─Ödzia _REF hojnie obdarowa┼é pi┼ékarzy dodatkowymi  _VALUE minutami, wi─Öcej goli ju┼╝ nie pad┼éo.
  584. INJURY_TIME_7|The astonishing goal came as the clock passed the 90th-minute mark and the players were mentally preparing for extra time. The dreams of _CLUB_NAME_2 were shattered when the scoreboard showed _RESULT in added time.|Le but assassin est survenu dans le temps additionnel, alors m├¬me que les deux ├⌐quipes se pr├⌐paraient d├⌐j├á pour la prolongation. Le score final a ├⌐t├⌐ de _RESULT, brisant les r├¬ves _of_club_name_2.|Als 90 Minuten praktisch um waren und alle Spieler bereits mit der Verl├ñngerung rechneten, passierte das Unglaubliche. Das _RESULT in der Nachspielzeit und das Ende aller Tr├ñume _for_club_name_2.|Lo splendido gol ├¿ venuto dopo che la lancetta dell'orologio aveva superato il novantesimo minuto e le menti dei giocatori erano gi├á rivolte ai tempi supplementari. I sogni _of_club_name_2 sono andati in frantumi quando il tabellone luminoso ha mostrato il punteggio di _RESULT nei minuti di recupero.|El sorprendente gol lleg├│ cuando conclu├¡an los 90 minutos de juego y los jugadores se preparaban mentalmente para la pr├│rroga. Los sue├▒os _of_club_name_2 se hicieron a├▒icos cuando apareci├│ el _RESULT en el marcador en el tiempo a├▒adido.|Zdumiewaj─àcy gol pad┼é tu┼╝ po tym jak stadionowy zegar wskaza┼é 90. minut─Ö i pi┼ékarze ju┼╝ byli my┼¢lami w dogrywce. Pi─Ökny sen pi┼ékarzy _of_club_name_2 zosta┼é przerwany w momencie, gdy na tablicy pojawi┼é si─Ö w doliczonym czasie gry wynik _RESULT.
  585. INJURY_TIME_7a|The astonishing goal came as the clock passed the 90th-minute mark and the players were mentally preparing for extra time. The dreams of _CLUB_NAME were shattered when the scoreboard showed _RESULT in added time.|Le but assassin a ├⌐t├⌐ marqu├⌐ dans le temps additionnel, alors m├¬me que les deux ├⌐quipes se pr├⌐paraient d├⌐j├á pour la prolongation. Le score final a ├⌐t├⌐ de _RESULT, brisant les r├¬ves _of_club_name.|Als 90 Minuten praktisch um waren und alle Spieler bereits mit der Verl├ñngerung rechneten, passierte das Unglaubliche. Das _RESULT in der Nachspielzeit und das Ende aller Tr├ñume _for_club_name.|Lo splendido gol ├¿ venuto dopo che la lancetta dell'orologio aveva superato il novantesimo minuto e le menti dei giocatori erano gi├á rivolte ai tempi supplementari. I sogni _of_club_name sono andati in frantumi quando il tabellone luminoso ha mostrato il punteggio di _RESULT nei minuti di recupero.|El sorprendente gol lleg├│ cuando conclu├¡an los 90 minutos de juego y los jugadores se preparaban mentalmente para la pr├│rroga. Los sue├▒os _of_club_name_2 se hicieron a├▒icos cuando apareci├│ el _RESULT en el marcador en el tiempo a├▒adido.|Zdumiewaj─àcy gol pad┼é tu┼╝ po tym jak stadionowy zegar wskaza┼é 90. minut─Ö i pi┼ékarze ju┼╝ byli my┼¢lami w dogrywce. Pi─Ökny sen pi┼ékarzy _of_club_name zosta┼é przerwany w momencie, gdy na tablicy pojawi┼é si─Ö w doliczonym czasie gry wynik _RESULT.
  586. INJURY_TIME_8|After 90 minutes the game went into extra time.|A l'issue du temps r├⌐glementaire, les deux ├⌐quipes ont d├╗ jouer la prolongation.|Nach 90 Minuten war klar, dass die Verl├ñngerung entscheiden musste.|La partita ha avuto l'appendice dei tempi supplementari al termine dei 90 minuti.|Tras los 90 minutos el juego comenz├│ la pr├│rroga.|Po 90 minutach s─Ödzia zarz─àdzi┼é dogrywk─Ö.
  587. INJURY_TIME_9|With the game still tied after 90 minutes, extra time was inevitable.|Avec un score de parit├⌐ ├á l'issue du temps r├⌐glementaire, la prolongation ├⌐tait in├⌐vitable.|Nach 90 Minuten stand fest, dass das Spiel in die Verl├ñngerung gehen w├╝rde.|Al termine dei 90 minuti regolamentari, il risultato di parit├á ha reso necessari i tempi supplementari.|Con un empate en el minuto 90, la pr├│rroga era inevitable.|Po 90 minutach utrzymywa┼é si─Ö wynik remisowy, a wi─Öc dogrywka by┼éa nieunikniona.
  588. INTERNET_POLL_1|Who is going to win the championship?<BR>|Qui va remporter le championnat┬á?<BR>|Wer wird Meister?<BR>|Chi vincer├á il campionato?<BR>|┬┐Qui├⌐n ganar├í el campeonato?<BR>|Kto zdob─Ödzie mistrzostwo?<BR>
  589. INTERNET_POLL_10|Will _MANAGER_NAME be sacked before the end of the season?<BR>|_MANAGER_NAME sera-t-il limog├⌐ avant la fin de la saison┬á?<BR>|Wird _MANAGER_NAME bis zum Saisonende gefeuert?<BR>|_MANAGER_NAME verr├á licenziato prima della fine della stagione?<BR>|┬┐_MANAGER_NAME ser├í destituido antes de que acabe la temporada?<BR>|Czy _MANAGER_NAME straci prac─Ö przed ko┼äcem sezonu?<BR>
  590. INTERNET_POLL_11|Who will be the first to be dismissed?<BR>|Qui sera le premier ├á ├¬tre limog├⌐┬á? <BR>|Wer wird zuerst entlassen?<BR>|Chi sar├á il primo a essere cacciato?<BR>|┬┐Qui├⌐n ser├í el primer expulsado?<BR>|Kto pierwszy zostanie odwo┼éany?<BR>
  591. INTERNET_POLL_12|Can _MANAGER_NAME win the championship?<BR>|_MANAGER_NAME peut-il remporter le championnat┬á?<BR>|Kann _MANAGER_NAME Meister werden?<BR>|_MANAGER_NAME riuscir├á a vincere il campionato?<BR>|┬┐Podr├í _MANAGER_NAME ganar el campeonato?<BR>|Czy _MANAGER_NAME zdob─Ödzie mistrzostwo?<BR>
  592. INTERNET_POLL_13|Will _MANAGER_NAME be going straight back down?<BR>|_MANAGER_NAME va-t-il descendre┬á?<BR>|Steigt _MANAGER_NAME sofort wieder ab?<BR>|_MANAGER_NAME retroceder├á immediatamente?<BR>|┬┐Descender├í _MANAGER_NAME?<BR>|_MANAGER_NAME ΓÇö czy to tylko chwilowy awans?
  593. INTERNET_POLL_14|Who's going to win the top-of-the-table clash between _CLUB_NAME and _CLUB_NAME_2?<BR>|Qui va remporter le match au sommet entre _the_club_name et _the_club_name_2┬á?<BR>|Wer gewinnt das Spitzenspiel zwischen _CLUB_NAME und _CLUB_NAME_2?<BR>|Chi vincer├á lo scontro al vertice fra _CLUB_NAME e _CLUB_NAME_2?<BR>|┬┐Qui├⌐n ganar├í el encuentro por el primer puesto entre _the_club_name y _the_club_name_2?<BR>|Kto wygra mecz na szczycie _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2?<BR>
  594. INTERNET_POLL_15|Who's going to win the competition?<BR>|Qui va l'emporter┬ácette ann├⌐e┬á?<BR>|Wer gewinnt den Wettbewerb?<BR>|Chi vincer├á la competizione?<BR>|┬┐Qui├⌐n ganar├í la competici├│n?<BR>|Kto wygra rozgrywki?<BR>
  595. INTERNET_POLL_16|Who's going to win the competition?<BR>|A qui le titre cette ann├⌐e┬á?<BR>|Wer gewinnt den Wettbewerb?<BR>|Chi vincer├á la competizione?<BR>|┬┐Qui├⌐n ganar├í la competici├│n?<BR>|Kto wygra rozgrywki?<BR>
  596. INTERNET_POLL_17|Who's going to win the tournament?<BR>|Qui va s'adjuger le titre cette ann├⌐e┬á?<BR>|Wer gewinnt das Turnier?<BR>|Chi vincer├á il torneo?<BR>|┬┐Qui├⌐n ganar├í el torneo?<BR>|Kto wygra turniej?<BR>
  597. INTERNET_POLL_2|Will _MANAGER_NAME lose his job after the match?<BR>|_MANAGER_NAME va-t-il ├¬tre limog├⌐ apr├¿s la rencontre┬á?<BR>|Wird _MANAGER_NAME nach dem Spiel entlassen?<BR>|_MANAGER_NAME verr├á licenziato al termine dell'incontro?<BR>|┬┐Ser├í destituido _MANAGER_NAME tras el partido?<BR>|Czy _MANAGER_NAME straci prac─Ö po tym meczu?<BR>
  598. INTERNET_POLL_3|Should _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) be picked for the next game?<BR>|_PLAYER_NAME (_club_name) doit-il ├¬tre titularis├⌐ pour le prochain match┬á?<BR>|Soll _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) beim n├ñchsten Mal spielen?<BR>|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) dovrebbe essere schierato nella prossima gara?<BR>|┬┐Deber├¡an convocar a _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) para el pr├│ximo partido?<BR>|Czy _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) powinien wyst─àpi─ç w nast─Öpnym meczu?<BR>
  599. INTERNET_POLL_4|Should the suspension of _PLAYER_NAME be lifted following the two recent defeats?<BR>|Les deux derni├¿res d├⌐faites┬ájustifient-elles la lev├⌐e de la sanction inflig├⌐e ├á _PLAYER_NAME (suspension)┬á?<BR>|Soll die Suspendierung von _PLAYER_NAME nach den letzten beiden Niederlagen aufgehoben werden?<BR>|Si deve revocare la sospensione di _PLAYER_NAME dopo le due recenti sconfitte?<BR>|┬┐Deber├¡an levantar la suspensi├│n de _PLAYER_NAME despu├⌐s de las dos recientes derrotas?<BR>|Czy _PLAYER_NAME powinien pozosta─ç zawieszony po dw├│ch ostatnich pora┼╝kach?<BR>
  600. INTERNET_POLL_5|Can _CLUB_NAME maintain their position?<BR>|Les joueurs _of_club_name parviendront-t-ils ├á se maintenir┬á?<BR>|Kann _CLUB_NAME seine Position halten?<BR>|_CLUB_NAME_CAN mantenere la propria posizione?<BR>|┬┐Puede mantener su puesto _the_club_name?<BR>|Czy _CLUB_NAME utrzyma pozycj─Ö?<BR>
  601. INTERNET_POLL_6|Who's going down?<BR>|Qui va descendre┬á?<BR>|Wer steigt ab?<BR>|Chi retroceder├á?<BR>|┬┐Qui├⌐n descender├í?<BR>|Kto spadnie?<BR>
  602. INTERNET_POLL_7|Which team is the biggest disappointment?<BR>|Quelle ├⌐quipe s'est av├⌐r├⌐e la plus d├⌐cevante┬á?<BR>|Welcher Club ist die gr├╢├ƒte Entt├ñuschung?<BR>|Qual ├¿ la squadra pi├╣ deludente?<BR>|┬┐Qu├⌐ equipo es la mayor decepci├│n?<BR>|Kt├│ra dru┼╝yna jest najwi─Ökszym rozczarowaniem?<BR>
  603. INTERNET_POLL_8|Who is the best manager?<BR>|Qui est le meilleur entra├«neur┬á?<BR>|Wer ist der beste Trainer?<BR>|Chi ├¿ il miglior allenatore?<BR>|┬┐Qui├⌐n es el mejor entrenador?<BR>|Kto jest najlepszym mened┼╝erem?<BR>
  604. INTERNET_POLL_9|Which club has the best supporters?<BR>|Quel club dispose des meilleurs supporters┬á?<BR>|Welcher Verein hat die besten Fans?<BR>|Quale squadra ha i tifosi pi├╣ corretti?<BR>|┬┐Qu├⌐ club tiene la mejor afici├│n?<BR>|Kt├│ry klub ma najlepszych kibic├│w?<BR>
  605. INTERNET_POLL_CLUB1|_CLUB_NAME _VALUE%<BR>|_THE_CLUB_NAME _VALUE┬á%<BR>|_CLUB_NAME _VALUE%<BR>|_CLUB_NAME _VALUE%<BR>|_CLUB_NAME _VALUE%<BR>|_CLUB_NAME _VALUE%<BR>
  606. INTERNET_POLL_CLUB2|_CLUB_NAME_2 _VALUE_2%<BR>|_CLUB_NAME_2 _VALUE_2┬á%<BR>|_CLUB_NAME_2 _VALUE_2%<BR>|_CLUB_NAME_2 _VALUE_2%<BR>|_CLUB_NAME_2 _VALUE_2%<BR>|_CLUB_NAME_2 _VALUE_2%<BR>
  607. INTERNET_POLL_HEADLINE_1|<B>Exclusive<N><BR>Major Internet survey|<B>Exclusif<N><BR>Sondage sur Internet|<B>Exklusiv<N><BR>Gro├ƒe Internetumfrage!|<B>Esclusiva<N><BR>Grande sondaggio su Internet|<B>Exclusiva<N><BR>Importante encuesta por Internet|<B>Tylko u nas<N><BR>Wielki internetowy sonda┼╝
  608. INTERNET_POLL_NO|No _VALUE_2%<BR>|Non _VALUE_2┬á%<BR>|Nein _VALUE_2%<BR>|No _VALUE_2%<BR>|_CLUB_NAME _VALUE%<BR>|Nie _VALUE_2%<BR>
  609. INTERNET_POLL_YES|Yes _VALUE%<BR>|Oui _VALUE┬á%<BR>|Ja _VALUE%<BR>|S├¼ _VALUE%<BR>|S├¡ _VALUE%<BR>|Tak _VALUE%<BR>
  610. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_0|Interview with _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) ahead of forthcoming game _against_club_name_2.<BR>|Interview avec _PLAYER_NAME (_club_name) ├á la veille du match _against_club_name_2.<BR>|Interview mit _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) vor dem n├ñchsten Spiel _against_club_name_2.<BR>|Intervista con _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) prima della prossima partita _against_club_name_2.<BR>|Entrevista con _PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) ante el pr├│ximo partido _against_club_name_2.<BR>|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME) w wywiadzie przed zbli┼╝aj─àcym si─Ö meczem, w  kt├│rym przeciwnikiem jest _club_name_2.
  611. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_1|<B>Question:<N> Your next opponents, _CLUB_NAME_2, are managed by your former boss, _MANAGER_NAME. Does that have any significance for you?|<B>Question┬á:<N> Vos prochains adversaires, _the_club_name_2, sont sous la houlette de votre ancien entra├«neur, _MANAGER_NAME. Cela vous importe-t-il┬á?|<B>Frage:<N> "Trainer bei Ihrem n├ñchsten Gegner _CLUB_NAME_2 ist _MANAGER_NAME. Sie kennen sich ja von fr├╝her. Welche Bedeutung hat das f├╝r Sie?"|<B>Footballworld:<N> "I tuoi prossimi avversari, _the_club_name_2, sono allenati dal tuo ex allenatore, _MANAGER_NAME. Significa qualcosa per te?"|<B>EA Sports Magazine:<N> _MANAGER_NAME, entrena a su pr├│ximo rival, _CLUB_NAME_2. ┬┐Tiene eso alguna importancia?|<B>Pytanie:<N> Waszych nast─Öpnych rywali, _CLUB_NAME_2, prowadzi tw├│j dawny szef, _MANAGER_NAME. Czy ma to dla ciebie jakie┼¢ znaczenie?
  612. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_10|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Our supporters are desperate for us to win this one. We will not yield an inch on the pitch without a fight."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNos supporters n'envisagent rien d'autre que la victoire. Nous nous battrons sur tous les ballons.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Unsere Fans sind hei├ƒ auf einen Sieg. Wir werden ihnen keinen Zentimeter des Platzes kampflos ├╝berlassen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I nostri tifosi ci tengono a vincere questa partita. Non cederemo neanche un metro senza lottare."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "La afici├│n est├í desesperada porque ganemos este partido. No cederemos un mil├¡metro en el campo sin luchar."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Nasi kibice s─à po prostu desperacko nastawieni na zwyci─Östwo w tym meczu. Nie oddamy milimetra boiska bez walkiΓÇ¥.
  613. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_11|<B>Question:<N> The game _against_club_name_2 is sure to be a difficult one. How are you preparing for the encounter?|<B>Question┬á:<N> Le match _against_club_name_2 s'annonce tr├¿s difficile. Comment vous pr├⌐parez-vous pour cette rencontre┬á?|<B>Frage:<N> "Das Spiel _against_club_name_2 wird sicher sehr schwierig. Wie gehen Sie an diese Partie heran?"|<B>Domanda:<N> "La partita _against_club_name ├¿ certamente difficile. Come ti stai preparando per l'incontro?"|<B>EA Sports Magazine:<N> El partido _against_club_name_2 ser├í dif├¡cil. ┬┐C├│mo se est├í preparando para este encuentro?|<B>Pytanie:<N> _CLUB_NAME to z pewno┼¢ci─à bardzo ci─Ö┼╝ki przeciwnik. Jak przygotowujecie si─Ö do tego spotkania?
  614. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_12|<B>_PLAYER_NAME:<N> "This game could not have come at a worse time. We are already going through a crisis and now they are coming. I don't hold out much hope."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áCe match arrive au pire moment. Nous sommes en crise actuellement, ce ne sont donc pas les conditions id├⌐ales pour recevoir une telle ├⌐quipe. Je n'esp├¿re pas grand-chose du r├⌐sultat.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Das ist nat├╝rlich der vollkommen falsche Moment f├╝r ein solches Spiel. Wir sind derzeit sowieso schon in der Krise und nun kommen die. Das kann eigentlich nichts werden."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Questa partita non sarebbe potuta capitare in un momento peggiore. Stiamo gi├á attraversando una crisi e ora ci tocca affrontare questa squadra. Non nutro molte speranze."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Este partido no pod├¡a llegar en peor momento. Estamos en plena crisis. No tengo muchas esperanzas."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Mamy oczywi┼¢cie du┼╝y szacunek dla rywali, ale ten mecz da nam okazj─Ö zaprezentowa─ç, jak dobrzy jeste┼¢myΓÇ¥.
  615. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_13|<B>_PLAYER_NAME:<N> "We have every respect for the opposition, of course. But the game gives us a great opportunity to show how good we are."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous respectons nos adversaires, bien entendu. Mais, malheureusement pour eux, ils vont voir ce que nous avons dans les jambes.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Wir haben gro├ƒen Respekt vor unserem Gegner, keine Frage. Aber f├╝r uns ist das eine gute Gelegenheit, um unser eigenes Leistungsverm├╢gen einmal zu testen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Rispettiamo i nostri avversari com'├¿ giusto che sia, ma questa partita ci offre la possibilit├á di dimostrare quanto valiamo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Respetamos mucho al rival. Pero este partido nos da la oportunidad de demostrar lo buenos que somos."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Mamy oczywi┼¢cie du┼╝y szacunek dla rywali, ale ten mecz da nam okazj─Ö zaprezentowa─ç, jak dobrzy jeste┼¢myΓÇ¥.
  616. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_14|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Although we're not in very good shape at the moment, this could be the right game at the right time. We've certainly got nothing to lose."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous sommes un peu en dessous en ce moment, mais ce match pourrait bien nous remettre en selle. Quoi qu'il en soit, nous n'avons rien ├á perdre.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Wir stehen zurzeit nicht gut da, vielleicht ist das daher der richtige Gegner im richtigen Moment. Wir k├╢nnen nur gewinnen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non stiamo attraversando un buon periodo, ma questa potrebbe essere la partita giusta per riscattarci. Di certo non abbiamo niente da perdere."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Aunque no estamos en muy buena forma, este pod├¡a ser el partido adecuado en el momento oportuno. Est├í claro que no tenemos nada que perder."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Zwyci─Östwo tutaj nie nastr─Öcza wielu problem├│w, jak pokaza┼éy inne zespo┼éy. Spodziewamy si─Ö ┼éatwej zdobyczy punktowejΓÇ¥.
  617. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_15|<B>Question:<N>_CLUB_NAME_2 are not especially strong at home. Will it be an easy game?|<B>Question┬á:<N>Les performances _of_club_name_2 ├á domicile sont mitig├⌐es. Pensez-vous que ce sera un match facile┬á?|<B>Frage:<N> "_CLUB_NAME_2_IS nicht die heimst├ñrkste Mannschaft. Wird das eine leichte Aufgabe?"|<B>Domanda:<N> "La squadra _CLUB_NAME_2 non ├¿ molto forte in casa. Sar├á una partita facile?"|<B>Pregunta:<N> _THE_CLUB_NAME_2 no es especialmente fuerte como local. ┬┐Ser├í un partido f├ícil?|<B>Pytanie:<N>_CLUB_NAME_2 to zesp├│┼é s┼éabo graj─àcy na w┼éasnym boisku. To b─Ödzie ┼éatwy mecz?
  618. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_16|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Winning here does not usually pose a problem, as other sides have already shown. We expect to bring home the bacon."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLeurs stade n'est pas vraiment une forteresse, beaucoup d'├⌐quipes l'ont prouv├⌐ cette saison. Nous esp├⌐rons bien en rapporter les trois points de la victoire.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Es ist normalerweise kein Problem hier zu gewinnen, das haben uns schon genug andere vorgemacht. Wir werden das Kind schon schaukeln."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Vincere qui di solito non ├¿ un problema, come hanno gi├á dimostrato altre squadre. Siamo convinti di fare l'en plein."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Como ya han demostrado otros equipos, ganar aqu├¡ no suele ser ning├║n problema. Esperamos ganarnos las lentejas."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Zwyci─Östwo tutaj nie nastr─Öcza wielu problem├│w, jak pokaza┼éy inne zespo┼éy. Spodziewamy si─Ö ┼éatwej zdobyczy punktowejΓÇ¥.
  619. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_17|<B>_PLAYER_NAME:<N> "We have to be very careful. With a lot to prove to their own fans, they will be relishing the prospect of playing us."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous devons rester tr├¿s prudents. Avec notre venue, ils verront l├á une bonne occasion de se faire pardonner aupr├¿s de leurs supporters.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Da m├╝ssen wir sehr vorsichtig sein. Die werden alles daran setzen, ihre Fans wieder zu vers├╢hnen. Da kommen wir gerade recht."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Dobbiamo fare molta attenzione. Loro saranno galvanizzati dal fatto di giocare contro di noi e daranno il massimo per soddisfare i loro tifosi."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Tenemos que ir con cuidado. Tienen mucho que demostrar a su afici├│n y estar├ín saboreando la posibilidad de derrotarnos."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Musimy bardzo uwa┼╝a─ç. Maj─à wiele do udowodnienia swoim kibicom i na pewno byliby zachwyceni mog─àc nas ogra─ç.ΓÇ¥
  620. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_18|<B>Question:<N> What tactics will you be employing in the game?|<B>Question┬á:<N> Quelle tactique allez-vous utiliser pour ce match┬á?|<B>Frage:<N> "Wie wird die Taktik in diesem Spiel aussehen?"|<B>Footballworld:<N> "Quale sar├á la vostra tattica?"|<B>Pregunta:<N> ┬┐Qu├⌐ t├ícticas emplear├í en el partido?|<B>Pytanie:<N> Na jak─à taktyk─Ö postawicie w tym meczu?
  621. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_19|<B>_PLAYER_NAME:<N> "We are at a tactical advantage, of course, but we will have to play to our strengths. One of our weapons will be to attack down the flanks."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous allons nous reposer sur notre point fort┬á: les ailes.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Wir haben nat├╝rlich taktisch einige Vorteile. Die m├╝ssen wir einfach ausspielen. Sicher wird das Fl├╝gelspiel eine unserer Waffen sein."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "├ê vero che siamo tatticamente superiori, ma dovremo giocare sfruttando i nostri punti di forza. Una delle nostre armi saranno le incursioni lungo le fasce."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Tenemos una ventaja t├íctica, por supuesto, pero tendremos que aprovechar nuestras cualidades. Una de nuestras armas ser├í atacar por los flancos."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Mamy oczywi┼¢cie taktyczn─à przewag─Ö, ale b─Ödziemy musieli wykorzysta─ç nasze mocne strony. Jedn─à z naszych broni b─Ödzie atak skrzyd┼éamiΓÇ¥.
  622. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_2|It's a game that we're going to win, but that's got nothing to do with playing against my old manager.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNon. Nous gagnerons contre cette ├⌐quipe, quel que soit son entra├«neur.|"Wir werden dieses Spiel gewinnen. Allerdings hat das nichts damit zu tun, dass es gegen meinen alten Trainer geht."|"├ê una partita che dobbiamo vincere, ma non ha niente a che vedere col fatto di giocare contro il mio ex allenatore."|Es un partido que vamos a ganar, pero eso no tiene nada que ver con jugar contra mi antiguo entrenador.|To jest mecz, kt├│ry zamierzamy wygra─ç, ale nie ma to nic wsp├│lnego z graniem przeciwko mojemu dawnemu mened┼╝erowi.
  623. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_20|<B>_PLAYER_NAME:<N> "We are the much fitter side. _MANAGER_NAME is well known for playing attractive football, but we can make life very difficult for them by not standing still for a moment."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous sommes tr├¿s aff├╗t├⌐s. L'entra├«neur, _MANAGER_NAME, est connu pour son football spectaculaire, mais nous savons que son ├⌐quipe a plus de mal quand l'adversaire se montre tr├¿s remuant.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Wir sind ihnen l├ñuferisch ├╝berlegen. _MANAGER_NAME ist doch f├╝r Sch├╢nspielerei bekannt. Aber wenn wir rennen, rennen, rennen - dann werden wir denen das Leben ganz sch├╢n schwer machen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Siamo la squadra pi├╣ in forma. _MANAGER_NAME ├¿ famoso per la sua filosofia di calcio-spettacolo, ma potremo render loro la vita difficile continuando a correre per tutta la partita."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Estamos en mejor forma. _MANAGER_NAME se caracteriza por hacer un f├║tbol atractivo pero podemos complicarles la vida si no nos quedamos parados ni un momento".|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Jeste┼¢my du┼╝o bardziej wybieganym zespo┼éem. _MANAGER_NAME jest znany z atrakcyjnego futbolu, ale mo┼╝emy jego podopiecznym bardzo utrudni─ç ┼╝ycie nie przystaj─àc ani na momentΓÇ¥.
  624. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_21|<B>_PLAYER_NAME:<N> We've been studying the bat population lately and we could line up with eleven players suspended from the crossbar.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous avons ├⌐tudi├⌐ leur syst├¿me de jeu et nous savons parfaitement comment les d├⌐stabiliser.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Wir werden vermutlich mit der Fledermaustaktik spielen. Alle elf Spieler h├ñngen dabei nebeneinander an der Querlatte."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Di recente abbiamo studiato i pipistrelli e potremmo decidere di appendere undici giocatori a testa in gi├╣ alla traversa."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Hemos estado estudiando la vida de los murci├⌐lagos y podr├¡amos alinear 11 jugadores colgados del larguero.|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Badali┼¢my ostatnio populacj─Ö nietoperzy i damy rad─Ö strzeli─ç bramk─Ö nawet jedenastu zawodnikom zawieszonym na poprzeczceΓÇ¥.
  625. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_22|<B>_PLAYER_NAME:<N> "That's a question that only the manager can answer. I can assure you that we will have given our tactics a lot of thought, but the details must remain a secret."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áC'est ├á l'entra├«neur de r├⌐pondre. Croyez-moi, nous avons mis au point une tactique imparable, mais elle doit rester secr├¿te.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Da m├╝ssen Sie meinen Trainer fragen, nicht mich. Ich kann Ihnen nur sagen, dass wir taktisch optimal vorbereitet sein werden, aber dass das nat├╝rlich streng geheim ist."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Questa ├¿ una domanda alla quale solo l'allenatore pu├▓ rispondere. Posso solo dire che abbiamo dato molta importanza alla parte tattica, ma i dettagli devono rimanere un segreto."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Esa es una pregunta que solo puede contestar el entrenador. Puedo asegurarle que nuestras t├ícticas est├í muy bien pensadas, pero los detalles deben ser un secreto.|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Na to pytanie mo┼╝e odpowiedzie─ç tylko mened┼╝er. Mog─Ö zapewni─ç, ┼╝e taktyka zosta┼éa dok┼éadnie przemy┼¢lana, ale szczeg├│┼éy musz─à pozosta─ç tajemnic─àΓÇ¥.
  626. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_23|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I can't tell you anything about that at this stage. But I can assure you that we will be well prepared."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe ne peux rien vous dire l├á-dessus. En revanche, je peux vous garantir que nous sommes pr├¬ts.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Dazu kann ich Ihnen jetzt noch nichts sagen. Aber wir werden auf jeden Fall gut vorbereitet sein."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non posso parlarne in questo momento, ma ci faremo trovare senz'altro preparati."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "En este momento no puedo decirle nada. Pero puedo garantizarle que estaremos bien preparados."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Na tym etapie nie mog─Ö nic na ten temat powiedzie─ç. Ale zapewniam, ┼╝e b─Ödziemy dobrze przygotowaniΓÇ¥.
  627. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_24|<B>Question:<N> What are your personal aims for the match?|<B>Question┬á:<N> Quels sont vos objectifs personnels dans ce match┬á?|<B>Frage:<N> "Was haben Sie sich pers├╢nlich f├╝r das Spiel vorgenommen?"|<B>Footballworld:<N> "Quali sono i tuoi obiettivi personali per la partita?"|<B>Pregunta:<N> ┬┐Qu├⌐ espera del partido?|<B>Pytanie:<N> Jakie s─à twoje osobiste cele w tym meczu?
  628. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_25|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I would like to score a hat-trick, which should be enough to win the game."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJ'aimerais r├⌐ussir le coup du chapeau, ce qui nous garantirait certainement la victoire.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Am liebsten w├╝rde ich drei Tore erzielen. Das sollte dann auch f├╝r den Sieg reichen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mi piacerebbe segnare una tripletta, sperando che basti per vincere la partita."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Me gustar├¡a anotar un hat-trick, con eso deber├¡a bastar para ganar el partido."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Chcia┼ébym strzeli─ç hat-tricka, co powinno wystarczy─ç do zwyci─ÖstwaΓÇ¥.
  629. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_26|<B>_PLAYER_NAME:<N> "No question. I would love to score."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áQuelle question┬á! Marquer, bien s├╗r┬á!|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ganz klar. Ich m├╢chte ein Tor schie├ƒen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non ho dubbi: mi piacerebbe segnare."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No tengo ninguna duda. Me encantar├¡a marcar.|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Te┼╝ pytanie, by┼éoby ┼¢wietnie co┼¢ strzeli─çΓÇ¥.
  630. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_27|<B>_PLAYER_NAME:<N> "We have to make certain of gaining complete control in midfield."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áContr├┤ler le milieu de terrain, ce sera vital.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Wir m├╝ssen daf├╝r sorgen, dass wir im Mittelfeld die absolute Kontrolle haben."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Dobbiamo conquistare il controllo del centrocampo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Tenemos que asegurarnos de ganar el control en el centro del campo. |<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Musimy zapewni─ç sobie przej─Öcie ca┼ékowitej kontroli w ┼¢rodku polaΓÇ¥.
  631. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_28|<B>_PLAYER_NAME:<N> "It's vital that we move the ball quickly through the middle of the park."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áSoigner la vitesse de circulation du ballon au milieu du terrain.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Wir m├╝ssen daf├╝r sorgen, dass wir das Mittelfeld schnell ├╝berbr├╝cken."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "├ê fondamentale giocare la palla velocemente a centrocampo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Es vital que movamos el bal├│n con rapidez por el centro del campo.|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Kluczowe b─Ödzie szybkie wyprowadzanie pi┼éki ┼¢rodkiem boiskaΓÇ¥.
  632. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_29|<B>_PLAYER_NAME:<N> "The same ones as ever. My aim is to stop the opposition from scoring. In fact, we want to keep a clean sheet."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLes m├¬mes que d'habitude┬á: emp├¬cher l'adversaire de marquer. Nous aimerions bien ne pas encaisser de but.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Dasselbe wie immer. Mein Gegenspieler darf kein Tor schie├ƒen. Auch ansonsten sollten wir keines kassieren."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Gli stessi di sempre. Il mio obiettivo ├¿ impedire agli avversari di segnare e di mantenere la nostra porta inviolata."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Lo mismo de siempre. Evitar que marque el contrario. Y que no nos saquen ninguna tarjeta."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Takie same jak zawsze. Moim celem jest nie dopu┼¢ci─ç, by rywale strzelili gola. Bardzo chcieliby┼¢my zachowa─ç czyste kontoΓÇ¥.
  633. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_3|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Of course, it would give me special pleasure to win a match against my former trainer, _MANAGER_NAME."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áBien s├╗r. Ce serait un plaisir immense de pouvoir battre mon ancien coach, _MANAGER_NAME.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nat├╝rlich w├╝rde ich mich ├╝ber einen Sieg gegen meinen alten Trainer _MANAGER_NAME ganz besonders freuen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ovviamente sarei particolarmente contento di battere il mio ex allenatore, _MANAGER_NAME."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Por supuesto, ser├í un placer especial ganar en un partido contra mi antiguo entrenador _MANAGER_NAME."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Oczywi┼¢cie, sprawi┼éoby mi to szczeg├│ln─à przyjemno┼¢─ç, gdybym to ja schodzi┼é z boiska zwyci─Ösko, a _MANAGER_NAME pokonanyΓÇ¥.
  634. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_30|<B>_PLAYER_NAME:<N> "It's most important that the defence keeps its shape and that I don't concede any goals. It's a difficult prospect, but not impossible."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLe plus important, c'est que notre d├⌐fense reste herm├⌐tique et que je n'encaisse aucun but. Difficile, mais pas impossible.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mir ist wichtig, dass die Abwehr gut steht und dass ich keinen Treffer kassiere. Das wird schwierig, aber es ist nicht unm├╢glich."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "├ê molto importante che la difesa resti concentrata e che io non conceda nessun gol. ├ê un'impresa difficile, ma non impossibile."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Lo m├ís importante es que la defensa se mantenga y no conceder ning├║n gol, Es dif├¡cil, pero no imposible."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Najwa┼╝niejsze, ┼╝eby obro┼äcy trzymali si─Ö za┼éo┼╝e┼ä taktycznych i nie dopu┼¢cili do utraty gola. Jest to zadanie trudne, ale nie jest niewykonalneΓÇ¥.
  635. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_31|<B>_PLAYER_NAME:<N> "As ever, I'd like us to keep a clean sheet. And I'd like the boys up front to have a field day as well."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áComme d'habitude┬á: ne pas encaisser de but. Et que mes petits camarades en marquent beaucoup.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich m├╢chte wie immer zu Null spielen. Und die Jungs vorne sollen ein paar mal ordentlich zulangen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Come sempre, mi piacerebbe mantenere la nostra porta inviolata e vorrei che i nostri attaccanti giocassero una partita eccezionale."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Como siempre, me gustar├¡a que no metieran ning├║n gol y que los delanteros pudieran despacharse a gusto."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Jak zawsze, chcia┼ébym, ┼╝eby┼¢my zachowali czyste konto. I oczywi┼¢cie chcia┼ébym, ┼╝eby ch┼éopaki z przodu te┼╝ pokazali, na co ich sta─çΓÇ¥.
  636. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_4|<B>Question:<N>_CLUB_NAME_2 will provide very tough opposition next week. Can you maintain your good home record?|<B>Question┬á:<N>Vous allez avoir fort ├á faire lors du prochain match _against_club_name_2. Pensez-vous pouvoir vous imposer une nouvelle fois ├á domicile┬á?|<B>Frage:<N>"_WITH_CLUB_NAME_2 kommt am n├ñchsten Spieltag ein wirklich starker Gegner. Bleibt die Heimserie bestehen?"|<B>Domanda:<N> "La prossima settimana affronterete _the_club_name_2 in un incontro che si preannuncia difficile. Riuscirete a mantenere la vostra imbattibilit├á casalinga?"|<B>Pregunta:<N> _THE_CLUB_NAME_2 se lo pondr├í dif├¡cil la semana que viene. ┬┐Podr├í mantener su buena racha en casa?|<B>Pytanie:<N>_CLUB_NAME_2 to przeciwnik, kt├│ry postawi twarde warunki. Uda wam si─Ö utrzyma─ç dobr─à pass─Ö na w┼éasnym boisku?
  637. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_5|<B>_PLAYER_NAME:<N>"We haven't lost any of our home games this season, for good reason. Nobody likes coming here."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áCe n'est pas un hasard si nous sommes invaincus chez nous cette saison. Toutes les ├⌐quipes qui viennent ├⌐prouvent une petite appr├⌐hension.|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Wir haben in dieser Saison noch kein Heimspiel verloren. Das hat Gr├╝nde. Bei uns gewinnt man nicht so einfach."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"In questa stagione non abbiamo perso nessuna delle partite giocate in casa. A nessuno piace giocare qui".|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Esta temporada no hemos perdido ninguno de los partidos en casa. A nadie le gusta venir aqu├¡."|<B>_PLAYER_NAME:<N>ΓÇ₧Nie przegrali┼¢my ┼╝adnego z mecz├│w u siebie w tym sezonie nie bez przyczyny. Nikt nie lubi tu przyje┼╝d┼╝a─çΓÇ¥.
  638. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_6|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I'm sure that they're not looking forward to it. We are definitely going to win the match."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe suis s├╗r qu'ils se sentent nerveux. Et ils ont raison, car ils repartiront bredouille.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich bin ├╝berzeugt davon, dass die die Hosen voll haben. Wir werden auf jeden Fall gewinnen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Di certo non sono ansiosi di scendere in campo. Partono gi├á battuti."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Estoy seguro de que no est├ín deseando venir. No hay duda de que vamos a ganar el partido."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Jestem pewny, ┼╝e oni nie czekaj─à na ten mecz z niecierpliwo┼¢ci─à. Z ca┼é─à pewno┼¢c─à wygramy to spotkanieΓÇ¥.
  639. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_7|<B>_PLAYER_NAME:<N> "They are more afraid of us than we are of them. That gives us an advantage from the start."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áIls nous craignent plus que nous ne les craignons. Cela nous donne un avantage certain.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Die haben auf jeden Fall mehr Angst vor uns, als wir vor ihnen. Das ist schon einmal ein Vorteil."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Hanno pi├╣ paura loro di noi che noi di loro. Questo ci permette di partire avvantaggiati."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nos tienen m├ís miedo que nosotros a ellos. Eso nos da cierta ventaja desde el principio."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Oni bardziej boj─à si─Ö nas, ni┼╝ my ich. To ju┼╝ na starcie daje nam przewag─ÖΓÇ¥.
  640. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_8|<B>_PLAYER_NAME:<N> "They can expect anything but a quiet time. Our fans will make certain of that for a start."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áIls doivent se pr├⌐parer ├á passer un moment difficile. Et nos supporters ne vont pas leur faciliter la t├óche.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich w├╝rde sagen, dass die sich warm anziehen k├╢nnen. Unsere Fans werden ihnen einen hei├ƒen Empfang bereiten."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Di certo non troveranno un'atmosfera accogliente, a cominciare dai nostri tifosi."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Pueden esperar cualquier cosa menos tranquilidad. Nuestra afici├│n se encargar├í de eso desde el principio."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Mog─à spodziewa─ç si─Ö wszystkiego za wyj─àtkiem ciszy i spokoju. O to ju┼╝ od pocz─àtku zadbaj─à nasi kibiceΓÇ¥.
  641. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_9|<B>_PLAYER_NAME:<N> "They can expect a hostile reception. The stadium will be electric."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áIls peuvent s'attendre ├á un accueil des plus hostiles. Le stade va ├¬tre en ├⌐bullition.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Die werden bei uns die H├╢lle erleben. Unser Stadion wird brennen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Li aspetta un'accoglienza ostile. Lo stadio sar├á una bolgia."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Pueden prepararse para una acogida hostil. El estadio estar├í el├⌐ctrico."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Mog─à spodziewa─ç si─Ö wrogiego przyj─Öcia. Atmosfera na stadionie b─Ödzie gor─àcaΓÇ¥.
  642. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_HEADLINE_1|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>No thoughts of losing|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>La victoire en t├¬te|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Sieg ist Pflicht|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Non pensa di perdere|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Sin intenciones de perder|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Nie ma mowy o przegranej
  643. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_HEADLINE_2|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Determined to win|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>La victoire sinon rien|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Wir wollen gewinnen!|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Determinato a vincere|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Decidido a ganar|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Zdeterminowany by wygra─ç
  644. INTERVIEW_NEXT_OPPONENT_HEADLINE_3|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Team morale is high|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>L'├⌐quipe est en pleine confiance|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Einstellung im Team stimmt|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Il morale della squadra ├¿ alto|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>La moral del equipo es alta|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Wysokie morale zawodnik├│w
  645. INTERVIEW_OWN_PLAYER_1|<B>Question:<N> Are you satisfied with the season to date?|<B>Question┬á:<N> Que pensez-vous de votre d├⌐but de saison┬á?|<B>Frage:<N> Wie sind Sie mit dem bisherigen Verlauf der Saison zufrieden?|<B>Footballworld:<N> "Sei soddisfatto della stagione disputata finora?"|<B>Pregunta:<N> ┬┐Se siente satisfecho con la marcha de la temporada?|<B>Pytanie:<N> Czy do tej pory jeste┼¢ zadowolony z przebiegu sezonu?
  646. INTERVIEW_OWN_PLAYER_10|<B>Question:<N> Are you in good physical shape at the moment? Has it been a very strenuous season?|<B>Question┬á:<N> Etes-vous physiquement au point en ce moment┬á? Cette saison est-elle particuli├¿rement ├⌐prouvante┬á?|<B>Frage:<N> Wie sind Sie zurzeit k├╢rperlich drauf? War die Saison sehr anstrengend?|<B>Footballworld:<N> "Sei in forma attualmente? ├ê stata una stagione molto faticosa?"|<B>Pregunta:<N> ┬┐Est├í en forma? ┬┐Ha sido una temporada muy agotadora?|<B>Pytanie:<N> W jakiej obecnie jeste┼¢ kondycji psychicznej? Czy to by┼é bardzo wyczerpuj─àcy sezon?
  647. INTERVIEW_OWN_PLAYER_11|<B>Question:<N> Has the training been very strenuous?|<B>Question┬á:<N> L'entra├«nement a-t-il ├⌐t├⌐ tr├¿s dur┬á?|<B>Frage:<N> War die Vorbereitung f├╝r Sie sehr anstrengend?|<B>Footballworld:<N> "L'allenamento ├¿ stato molto faticoso?"|<B>Pregunta:<N> ┬┐El entrenamiento ha sido muy agotador?|<B>Pytanie:<N> Czy treningi by┼éy bardzo wyczerpuj─àce?
  648. INTERVIEW_OWN_PLAYER_12|<B>Question:<N> How do you feel at the moment?|<B>Question┬á:<N> Comment vous sentez-vous en ce moment┬á?|<B>Frage:<N> Wie f├╝hlen Sie sich derzeit?|<B>Footballworld:<N> "Come ti senti ora?"|<B>Pregunta:<N> ┬┐C├│mo se siente en este momento?|<B>Pytanie:<N> Jak si─Ö teraz czujesz?
  649. INTERVIEW_OWN_PLAYER_13|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I could feel fresher, of course. The last few weeks have been really tough."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe ne suis pas tr├¿s frais, bien entendu. Comme vous le savez, nous avons travers├⌐ des semaines difficiles.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nat├╝rlich bin ich derzeit nicht wirklich frisch. Die letzten Wochen waren hart."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Potrei sentirmi pi├╣ riposato, ovvio. Le ultime settimane sono state davvero dure."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Podr├¡a estar mejor, es evidente. Las ├║ltimas semanas han sido realmente duras."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Bywa┼éo, oczywi┼¢cie, ┼╝e czu┼éem si─Ö bardziej ┼¢wie┼╝o. Ostatnich kilka tygodni by┼éo bardzo ci─Ö┼╝kichΓÇ¥.
  650. INTERVIEW_OWN_PLAYER_13A|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I feel very tired and drained right now. We've been working very hard in recent weeks."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe me sens tr├¿s fatigu├⌐, voire ├⌐reint├⌐. J'ai travaill├⌐ tr├¿s dur ces derni├¿res semaines.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Derzeit bin ich sehr m├╝de und ausgelaugt. Wir haben in den letzten Wochen viel geleistet."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mi sento molto stanco, svuotato. Abbiamo lavorato molto duramente nelle ultime settimane".|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ahora mismo me siento agotado. Hemos trabajado mucho estas semanas."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Czuj─Ö si─Ö bardzo naprawd─Ö wypompowany. Przez ostatnich kilka tygodni pracowali┼¢my naprawd─Ö bardzo ci─Ö┼╝koΓÇ¥.
  651. INTERVIEW_OWN_PLAYER_14|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Not too bad. I feel a bit old some mornings, but otherwise everything is just fine."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe me sens plut├┤t bien. Le poids des ann├⌐es se rappelle parfois ├á mon bon souvenir, mais dans l'ensemble, je n'ai pas ├á me plaindre.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Es geht noch. Manchmal merkt man morgens seine Knochen, ansonsten ist aber alles im gr├╝nen Bereich."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non c'├¿ male. Alcune mattine sento qualche acciacco, ma a parte questo va tutto bene."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "No demasiado bien. Algunas ma├▒anas me siento demasiado viejo, pero por lo dem├ís todo va bien."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Ca┼ékiem nie┼║le. Czasem rano budz─Ö si─Ö troch─Ö zesztywnia┼éy, ale poza tym zupe┼énie dobrzeΓÇ¥.
  652. INTERVIEW_OWN_PLAYER_14A|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Things are OK. The last few weeks have been tiring, but I feel great."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áTout va bien. Ces derni├¿res semaines ont ├⌐t├⌐ difficiles, mais je suis en pleine forme.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Das h├ñlt sich im Rahmen. Die letzten Tage und Wochen waren anstrengend, aber ich f├╝hle mich ausgezeichnet."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Va tutto bene. Le ultime settimane sono state impegnative, ma mi sento davvero bene."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Todo est├í bien. Las ├║ltimas semanas han sido agotadoras pero me siento realmente genial".|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Wszystko OK. Ostatnie tygodnie by┼éy m─Öcz─àce, ale czuj─Ö si─Ö ┼¢wietnieΓÇ¥.
  653. INTERVIEW_OWN_PLAYER_15|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Tiredness hasn't caught up with me yet. At the moment I just want to keep on playing."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe ne ressens aucune fatigue pour l'instant. Tout ce que je veux, c'est jouer.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Bisher merke ich keine gro├ƒe M├╝digkeit. Ich m├╢chte einfach nur spielen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non sono ancora stanco. Per il momento voglio solo continuare a giocare."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "El cansancio a├║n no ha hecho presa en m├¡. En este momento lo ├║nico que quiero es seguir jugando."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Zm─Öczenie jeszcze mnie nie dopad┼éo. W tej chwili chc─Ö po prostu gra─ç dalejΓÇ¥.
  654. INTERVIEW_OWN_PLAYER_15A|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I'm still champing at the bit. The most important thing for me is to get out there and play well."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJ'en bave toujours un peu. Mais le plus important, c'est de s'en sortir et de bien jouer.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich spr├╝he vor Tatendrang. Es ist jetzt einfach wichtig, dass ich auf dem Platz stehe und gute Leistungen abliefere."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Mi sento ancora in piena forma. La cosa pi├╣ importante per me ├¿ andare l├á fuori e giocare bene."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "A├║n me consume la impaciencia. Para m├¡ lo m├ís importante es salir ah├¡ y jugar bien."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Ci─àgle mam wielk─à wol─Ö walki. Najwa┼╝niejsze dla mnie to po prostu wyj┼¢─ç na boisko i zagra─ç bardzo dobry meczΓÇ¥.
  655. INTERVIEW_OWN_PLAYER_16|<B>Question:<N> How do you see your future developing here with _CLUB_NAME?|<B>Question┬á:<N> Comment voyez-vous votre avenir _at_club_name┬á?|<B>Frage:<N> Wie sehen Sie Ihre Zukunft bei Ihrem aktuellen Verein _CLUB_NAME?|<B>Footballworld:<N> "Come vedi il tuo futuro qui con _CLUB_NAME?"|<B>Pregunta:<N> ┬┐C├│mo ve su futuro aqu├¡ en _the_club_name?|<B>Pytanie:<N>Jak s─àdzisz, czy _CLUB_NAME to klub, w kt├│rym czeka ci─Ö rozwojowa przysz┼éo┼¢─ç?
  656. INTERVIEW_OWN_PLAYER_16A|<B>_PLAYER_NAME:<N> "You evidently haven't heard that my days are numbered. I've already signed a contract _with_club_name_2."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áMes jours ici sont compt├⌐s, vous n'├¬tes pas sans le savoir. Je viens de signer un contrat avec _the_club_name_2.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Sie scheinen nicht auf dem neuesten Stand zu sein. Meine Tage hier sind gez├ñhlt, ich habe aber bereits _with_club_name_2 einen neuen Vertrag abgeschlossen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Evidentemente non hai saputo che sto per partire. Ho gi├á firmato un contratto _with_club_name_2."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Est├í claro que no se ha enterado de que mis d├¡as est├ín contados. Ya he firmado un contrato _with_club_name_2."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Najwyra┼╝niej nie s┼éysza┼ée┼¢, ale moje dni w tym klubie s─à policzone. Podpisa┼éem ju┼╝ kontrakt _with_club_name_2.ΓÇ¥
  657. INTERVIEW_OWN_PLAYER_17|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I'm not giving that any thought at the moment. My contract runs for such a long time (_VALUE years, Ed.) that anything could happen."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe ne pense pas ├á ├ºa pour le moment. Mon contrat est loin d'├¬tre arriv├⌐ ├á expiration (_VALUE ans, ndr) et beaucoup d'eau aura coul├⌐ sous les ponts d'ici l├á.|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Derzeit mache ich mir da keine Gedanken. Mein Vertrag l├ñuft noch so lange (Anmerkung der Redaktion: _VALUE Jahre), da ist alles m├╢glich."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Per ora non ci penso. Il mio contratto ha una durata talmente lunga (_VALUE anni) che tutto ├¿ possibile."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Por el momento no voy a pensar en eso. Mi contrato dura tanto tiempo (nota de redacci├│n: _VALUE a├▒os) que podr├¡a pasar de todo".|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Nie zastanawiam si─Ö nad tym w tej chwili. Jestem zwi─àzany z klubem na tyle lat (dok┼éadniej _VALUE - przyp. red.), ┼╝e wszystko mo┼╝e si─Ö zdarzy─çΓÇ¥.
  658. INTERVIEW_OWN_PLAYER_17A|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nothing could be farther from my mind. I have a long-term contract here and I expect to fulfil it."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áC'est vraiment le cadet de mes soucis. J'ai sign├⌐ un contrat ├á long terme ici et je compte bien le respecter jusqu'au bout.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Das besch├ñftigt mich derzeit in keiner Weise. Ich habe hier einen langfristigen Vertrag und ich gehe davon aus, dass ich diesen auch erf├╝llen werde."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "├ê l'ultimo dei miei pensieri. Ho un contratto a lungo termine qui e voglio onorarlo fino alla fine."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Tengo un largo contrato y espero cumplirlo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Mam z klubem d┼éugoletni─à umow─Ö i zamierzam j─à wype┼éni─çΓÇ¥.
  659. INTERVIEW_OWN_PLAYER_17B|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Very well in every respect. Disregarding any rumours that are in circulation, I am committed to the contract that I signed."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe l'envisage tr├¿s bien. Malgr├⌐ les rumeurs qui courent en ce moment, je suis li├⌐ au contrat que j'ai sign├⌐ et je m'y tiendrai.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Rundherum positiv. Ganz egal was f├╝r Ger├╝chte im Umlauf sind, ich stehe zu dem Vertrag, den ich unterschrieben habe."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Molto bene sotto ogni aspetto. Nonostante le voci che circolano, sono legato al contratto che ho firmato."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Muy bien en todos los aspectos. Sin prestar atenci├│n a los rumores que circulan, estoy comprometido con el contrato que firm├⌐."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Znakomicie pod ka┼╝dym wzgl─Ödem. Niezale┼╝nie od plotek, kt├│rych ostatnio pe┼éno, jestem zadowolony z podpisanego kontraktuΓÇ¥.
  660. INTERVIEW_OWN_PLAYER_18|<B>_PLAYER_NAME:<N> "My contract is coming to an end, and the club is clearly not interested in an extension. I hope that an offer comes along soon."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áMon contrat arrive ├á expiration, et mon club actuel ne souhaite visiblement pas le prolonger. J'esp├¿re recevoir une proposition d'un autre club.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mein Vertrag l├ñuft aus. Der Verein m├╢chte ihn offensichtlich nicht verl├ñngern. Ich hoffe, dass sich bald ein Interessent findet."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Il mio contratto sta per scadere e la squadra non ├¿ chiaramente intenzionata a prolungarlo. Spero di ricevere presto un'offerta."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mi contrato est├í acabando, y es evidente que el club no est├í interesado en ampliarlo. Espero que llegue pronto una oferta."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧M├│j kontrakt wygasa i klub wyra┼║nie nie jest zainteresowany jego przed┼éu┼╝eniem. Mam nadziej─Ö, ┼╝e wkr├│tce pojawi si─Ö jaka┼¢ ofertaΓÇ¥.
  661. INTERVIEW_OWN_PLAYER_19|<B>_PLAYER_NAME:<N> "My contract is coming to an end, and the club is clearly not interested in an extension. I am already engaged in talks, however, and look forward to a resolution soon."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áMon contrat arrive ├á expiration, et mon club actuel ne souhaite visiblement pas le prolonger. Mais nous sommes en cours de n├⌐gociations, et tout devrait bient├┤t rentrer dans l'ordre.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mein Vertrag l├ñuft aus. Der Verein m├╢chte ihn offensichtlich nicht verl├ñngern. Ich befinde mich allerdings bereits in den Verhandlungen, so dass sich da bald etwas ergeben sollte."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Il mio contratto sta per scadere e la squadra non ├¿ chiaramente intenzionata a prolungarlo. Tuttavia ho gi├á dei contatti e spero di trovare presto una nuova sistemazione."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mi contrato est├í acabando, y es evidente que el club no est├í interesado en ampliarlo. Pero ya estoy en conversaciones con otro club y espero que pronto se soluciones."|<B>_PLAYER_NAME:<N>ΓÇ₧M├│j kontrakt wygasa i klub wyra┼║nie nie jest zainteresowany jego przed┼éu┼╝eniem. Jednak jestem ju┼╝ w trakcie rozm├│w z nowym pracodawc─à i mam nadziej─Ö wkr├│tce je sfinalizowa─çΓÇ¥.
  662. INTERVIEW_OWN_PLAYER_2|<B>_PLAYER_NAME:<N> "It's been sensational so far. We've been working very hard, and if we can keep free from injuries, we're going to have a tremendous year."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áIl a ├⌐t├⌐ sensationnel. Nous avons travaill├⌐ d'arrache-pied, et si nous parvenons ├á ├⌐viter les blessures, cette ann├⌐e sera pour nous un grand cru.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Bislang ist das sensationell gelaufen. Wir haben optimal gearbeitet und wenn wir von Verletzungen verschont bleiben, dann wird das ein tolles Jahr."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Fin qui ├¿ andato tutto a meraviglia. Abbiamo lavorato molto duramente e se riusciamo a evitare gli infortuni avremo un anno fantastico."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Hasta ahora ha sido sensacional. Hemos trabajado muy duro, y si podemos librarnos de las lesiones, tendremos un a├▒o fabuloso."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Jak na razie wszystko uk┼éada si─Ö doskonale. Pracowali┼¢my bardzo ci─Ö┼╝ko i, je┼¢li tylko b─Öd─à omija┼éy nas kontuzje, to b─Ödzie znakomity rokΓÇ¥.
  663. INTERVIEW_OWN_PLAYER_20|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I'll still be here next season, that much is sure. But I don't know what's going to happen after that. I would be happy to sign at any time, but that's not where the problem lies."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe serai toujours l├á la saison prochaine, selon toute vraisemblance. Mais apr├¿s ├ºa, c'est le point d'interrogation. Je serais ravi de prolonger, mais ├ºa ne d├⌐pend pas que de moi.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich werde die n├ñchste Saison auf jeden Fall hier spielen. Was danach passiert, steht in den Sternen. Ich w├╝rde aber jederzeit verl├ñngern, das liegt nicht an mir."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "La prossima stagione rimarr├▓ qui, questo ├¿ sicuro, ma non so cosa accadr├á dopo. Sarei comunque felice di firmare, ma non so dove sia il problema."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "A├║n estar├⌐ aqu├¡ la pr├│xima temporada. Pero no s├⌐ lo que ocurrir├í luego, Me gustar├¡a firmar en cualquier momento, pero ese no es el problema."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Na pewno zostan─Ö na nast─Öpny sezon. Ale co b─Ödzie potem, nie mam poj─Öcia. M├│g┼ébym podpisa─ç nowy kontrakt kiedykolwiek, ale to nie w tym le┼╝y problemΓÇ¥.
  664. INTERVIEW_OWN_PLAYER_21|<B>_PLAYER_NAME:<N> "It seems likely that I'll have to stay here next season, but then I want to leave. I'm just treading water at the moment."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áIl est probable que je reste ici encore une saison, mais je partirai apr├¿s cela. J'ai besoin de bouger r├⌐guli├¿rement.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Es sieht so aus, als ob ich auch n├ñchste Saison noch hier spielen m├╝sste. Aber dann bin ich auf jeden Fall weg. F├╝r mich ist das verlorene Zeit hier."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Sembra che rimarr├▓ qui anche la prossima stagione, ma dopo voglio andarmene. Diciamo che mi sto guardando intorno."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Parece probable que a├║n tendr├⌐ que seguir aqu├¡ la pr├│xima temporada, pero luego quiero marcharme. Para m├¡ esta temporada est├í perdida."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Wygl─àda na to, ┼╝e zostan─Ö tu na nast─Öpny sezon, ale potem b─Öd─Ö chcia┼é zmieni─ç klub. Po prostu czuj─Ö, ┼╝e tutaj popadam w rutyn─ÖΓÇ¥.
  665. INTERVIEW_OWN_PLAYER_22|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I'll still be here next season, that much is sure. But I don't know what's going to happen after that; you'll have to ask the club. I wouldn't rule out the option of a change."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe serai toujours l├á la saison prochaine, selon toute vraisemblance. Mais apr├¿s ├ºa, c'est le point d'interrogation, du moins pour moi. Si le club souhaitait m'├⌐changer, je n'y verrais aucun inconv├⌐nient.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich werde die n├ñchste Saison auf jeden Fall hier spielen. Was danach passiert, da m├╝ssen Sie einen Vereinsvertreter fragen. Ich stehe auch einem Wechsel nicht ablehnend gegen├╝ber."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "La prossima stagione rimarr├▓ qui, questo ├¿ sicuro, ma non so cosa accadr├á dopo. Dovresti chiederlo alla societ├á. Non vorrei scartare a priori la possibilit├á di un trasferimento in un'altra squadra."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "A├║n seguir├⌐ aqu├¡ la pr├│xima temporada, Pero no s├⌐ lo que pasar├í despu├⌐s, tendr├í que preguntarle al club. No descartar├¡a la opci├│n de un cambio."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Na pewno zostan─Ö na nast─Öpny sezon. Ale co b─Ödzie potem, nie mam poj─Öcia; trzeba by zapyta─ç klubu. Nie odrzucam na pewno opcji zmiany miejsca pracyΓÇ¥.
  666. INTERVIEW_OWN_PLAYER_23|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I'm concentrating on my current form at the moment. I need to improve because I know that I can play better than this."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe suis plus pr├⌐occup├⌐ par ma condition physique en ce moment. Je travaille pour atteindre le meilleur niveau de jeu possible.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich konzentriere mich derzeit nur auf meine aktuelle Form. Die muss besser werden, ich spiele unter meinem normalen Leistungsverm├╢gen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Al momento mi sto concentrando per recuperare la mia forma. Devo migliorare perch├⌐ so di poter giocare meglio di cos├¼."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Por ahora me limito a concentrarme en mi estado de forma. Necesito mejorar porque s├⌐ que puedo jugar mejor."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Koncentruj─Ö si─Ö teraz na mojej aktualniej formie. Musz─Ö si─Ö poprawi─ç, bo wiem, ┼╝e sta─ç mnie na wi─Öcej ni┼╝ obecnieΓÇ¥.
  667. INTERVIEW_OWN_PLAYER_24|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I'm not going to give that any thought until after the season."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe ne penserai ├á ├ºa qu'une fois la saison termin├⌐e.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Da mache ich mir nach der Saison Gedanken, jetzt nicht."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non voglio pensarci se non dopo la fine della stagione."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "No voy a pensar en eso hasta la temporada que viene."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Nie zamierzam si─Ö nad tym zastanawia─ç do ko┼äcaΓÇ¥.
  668. INTERVIEW_OWN_PLAYER_25|<B>_PLAYER_NAME:<N> "If my good form continues, I'll have nothing to worry about. I'm not making any plans at the moment."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áSi je reste en forme, je n'aurai pas d'inqui├⌐tude ├á avoir. Pour l'instant, je n'y pense pas.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Wenn ich weiter so gut in Form bin, dann brauche ich mir da keine Sorgen machen. Ich plane da nicht."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Se la mia condizione rimane buona, non ho nulla di che preoccuparmi. Per il momento non faccio progetti."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Si sigo en buena forma, no tengo de qu├⌐ preocuparme. Por ahora no hago planes."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Je┼¢li utrzymam t─Ö dobr─à form─Ö, to nie b─Öd─Ö mia┼é si─Ö czym martwi─ç. Nie robi─Ö sobie obecnie ┼╝adnych plan├│wΓÇ¥.
  669. INTERVIEW_OWN_PLAYER_26|<B>Question:<N> How's your relationship with _MANAGER_NAME?|<B>Question┬á:<N> Comment vous entendez-vous avec _MANAGER_NAME┬á?|<B>Frage:<N> Welches Verh├ñltnis haben Sie zu Ihrem Trainer _MANAGER_NAME?|<B>Footballworld:<N> "Com'├¿ il tuo rapporto con _MANAGER_NAME?"|<B>Pregunta:<N> ┬┐Qu├⌐ tal se lleva con _MANAGER_NAME?|<B>Pytanie:<N> W jakich jeste┼¢cie stosunkach, ty i _MANAGER_NAME?
  670. INTERVIEW_OWN_PLAYER_27|<B>_PLAYER_NAME:<N> "We have a very good relationship. I respect him as a very ambitious manager. He would enjoy success with any club."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous sommes en tr├¿s bons termes. C'est un entra├«neur tr├¿s ambitieux que je respecte beaucoup. Il est capable de s'adapter ├á n'importe quel club.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Unser Verh├ñltnis ist sehr gut. Ich sch├ñtze ihn als einen sehr ehrgeizigen Trainer. Er kann auch bei jedem anderen Verein erfolgreich sein."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Abbiamo un ottimo rapporto. Lo ritengo un allenatore molto ambizioso e vincente."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Tenemos muy buena relaci├│n. Le respeto porque es un entrenador muy ambicioso. Le ir├¡a bien en cualquier club."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Jak do tej pory nasza wsp├│┼épraca uk┼éada┼éa si─Ö bardzo dobrze. Szanuj─Ö go, bo to niesamowicie ambity mened┼╝er. Ucieszy┼éby go sukces z ka┼╝dym klubemΓÇ¥.
  671. INTERVIEW_OWN_PLAYER_27A|<B>_PLAYER_NAME:<N> "We have an excellent relationship. I respect him as a very committed manager. He's always willing to listen to the players, which is very important."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous sommes en excellents termes. C'est un entra├«neur tr├¿s consciencieux que je respecte beaucoup. Il est toujours ├á l'├⌐coute des joueurs, ce que je trouve capital.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Unser Verh├ñltnis ist pr├ñchtig. Ich sch├ñtze ihn als einen sehr engagierten Trainer. Er hat f├╝r seine Spieler immer ein offenes Ohr, das ist wichtig."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Abbiamo un eccellente rapporto. Lo ritengo un allenatore molto serio e scrupoloso. ├ê sempre disposto ad ascoltare i giocatori, il che ├¿ molto importante."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Tenemos una excelente relaci├│n. Le respeto porque es un entrenador muy comprometido. Siempre est├í dispuesto a escuchar a los jugadores, lo que es muy importante."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Jeste┼¢my w doskona┼éych stosunkach. Szanuj─Ö go, bo to niesamowicie oddany mened┼╝er. Zawsze jest sk┼éonny wys┼éucha─ç zawodnik├│w, a to bardzo wa┼╝neΓÇ¥.
  672. INTERVIEW_OWN_PLAYER_27B|<B>_PLAYER_NAME:<N> "We have a very good relationship. I respect her as a very ambitious manager. She would enjoy success with any club."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous sommes en tr├¿s bons termes. C'est un entra├«neur tr├¿s ambitieux que je respecte beaucoup. Elle est capable de s'adapter ├á n'importe quel club.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Unser Verh├ñltnis ist sehr gut. Ich sch├ñtze sie als eine sehr ehrgeizige Trainerin. Sie kann auch bei jedem anderen Verein erfolgreich sein."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Abbiamo un ottimo rapporto. La ritengo un allenatore molto ambiziosa e vincente."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nos llevamos muy bien. La respeto porque es una entrenadora muy ambiciosa. Le ir├¡a bien en cualquier club."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Jak do tej pory nasza wsp├│┼épraca uk┼éada┼éa si─Ö bardzo dobrze. Szanuj─Ö j─à, bo to niesamowicie ambity mened┼╝er. Ucieszy┼éby j─à sukces z ka┼╝dym klubemΓÇ¥.
  673. INTERVIEW_OWN_PLAYER_27C|<B>_PLAYER_NAME:<N> "We have an excellent relationship. I respect her as a very committed manager. She's always willing to listen to the players, which is very important."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous sommes en excellents termes. C'est un entra├«neur tr├¿s ambitieux que je respecte beaucoup. Elle est toujours ├á l'├⌐coute des joueurs, ce que je trouve capital.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Unser Verh├ñltnis ist pr├ñchtig. Ich sch├ñtze sie als eine sehr engagierte Trainerin. Sie hat f├╝r ihre Spieler immer ein offenes Ohr, das ist wichtig."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Abbiamo un eccellente rapporto. La ritengo un allenatore molto seria e scrupolosa. ├ê sempre disposta ad ascoltare i giocatori, il che ├¿ molto importante."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Tenemos una excelente relaci├│n. La respeto porque es una entrenadora muy comprometida. Siempre est├í dispuesta a escuchar a los jugadores, lo que es muy importante."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Jeste┼¢my w doskona┼éych stosunkach. Szanuj─Ö j─à, bo to niesamowicie oddany mened┼╝er. Zawsze jest sk┼éonna wys┼éucha─ç zawodnik├│w, a to bardzo wa┼╝neΓÇ¥.
  674. INTERVIEW_OWN_PLAYER_28|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Our relationship is just fine. I very much respect what he has already achieved in his career."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous sommes en bons termes. Je le respecte beaucoup pour tout ce qu'il a d├⌐j├á accompli au cours de sa carri├¿re.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Unser Verh├ñltnis ist absolut in Ordnung. Ich habe gro├ƒen Respekt vor dem, was er in seiner Karriere schon alles geleistet hat."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Il nostro rapporto ├¿ buono. Ho molto rispetto per ci├▓ che ha vinto nella sua carriera."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nuestra relaci├│n es buena. Respeto mucho lo que ha conseguido en su carrera."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Nasze relacje s─à poprawne. Bardzo go szanuj─Ö za to, co uda┼éo mu si─Ö w trakcie kariery osi─àgn─à─çΓÇ¥.
  675. INTERVIEW_OWN_PLAYER_28A|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Our relationship is just fine. I very much respect what she has already achieved in her career."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous sommes en bons termes. Je la respecte beaucoup pour tout ce qu'elle a d├⌐j├á accompli au cours de sa carri├¿re.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Unser Verh├ñltnis ist absolut in Ordnung. Ich habe gro├ƒen Respekt vor dem, was sie in ihrer Karriere schon alles geleistet hat."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Il nostro rapporto ├¿ buono. Ho molto rispetto per ci├▓ che ha vinto nella sua carriera."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nuestra relaci├│n es buena. Respeto mucho lo que ha conseguido en su carrera."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Nasze relacje s─à poprawne. Bardzo j─à szanuj─Ö za to, co uda┼éo jej si─Ö w trakcie kariery osi─àgn─à─çΓÇ¥.
  676. INTERVIEW_OWN_PLAYER_29|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Our relationship is good. He makes us all laugh in training, it's a nice place to be playing my football."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous nous entendons bien. On rigole bien pendant les entra├«nements, j'ai vraiment du plaisir ├á jouer au foot ici.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Unser Verh├ñltnis ist gut. Er bringt uns alle zum Lachen im Training."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Il nostro rapporto ├¿ buono. Ci tiene di buonumore in allenamento. Questo posto ├¿ l'ideale per giocare a calcio".|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nuestra relaci├│n es buena. Nos hace re├¡r a todos en los entrenamientos. Me alegro de estar jugando aqu├¡".|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Nasze stosunki s─à dobre. Ci─àgle roz┼¢miesza nas na treningach, przez co fajnie jest gra─ç w pi┼ék─Ö w┼éa┼¢nie tutajΓÇ¥.
  677. INTERVIEW_OWN_PLAYER_29A|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Our relationship is good. I hope that we can continue working well together for a long time to come."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous nous entendons bien. J'esp├¿re que nous continuerons ├á travailler comme cela encore longtemps.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Unser Verh├ñltnis ist gut. Ich hoffe, dass wir noch lange erfolgreich zusammenarbeiten werden."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Il nostro rapporto ├¿ buono. Spero che potremo continuare a lavorare bene insieme per ancora molto tempo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nuestra relaci├│n es buena. Espero que sigamos trabajando juntos durante mucho tiempo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Nasze stosunki s─à dobre. Mam nadziej─Ö, ┼╝e b─Ödziemy mieli okazj─Ö wsp├│┼épracowa─ç jeszcze przez d┼éugi czasΓÇ¥.
  678. INTERVIEW_OWN_PLAYER_3|<B>_PLAYER_NAME:<N> "It's been sensational so far. We've been working very hard, but have a lot of injuries at the moment. That doesn't make things easy for us, of course, but it's something we can overcome."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áIl a ├⌐t├⌐ sensationnel. Nous avons travaill├⌐ d'arrache-pied, mais l'infirmerie commence malheureusement ├á se remplir. C'est un peu emb├¬tant, bien s├╗r, mais nous arrivons ├á g├⌐rer.|B>_PLAYER_NAME:<N> "Bislang ist das sensationell gelaufen. Wir haben optimal gearbeitet, haben allerdings jetzt sehr viele Verletzte, das macht uns das Leben nat├╝rlich nicht leichter. Aber wir werden auch das bew├ñltigen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Fin qui ├¿ andato tutto a meraviglia. Abbiamo lavorato molto duramente, ma al momento abbiamo parecchi infortunati. Questo ovviamente non facilita le cose per noi, ma possiamo superare questo ostacolo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Hasta ahora ha sido sensacional. Hemos trabajado muy duro, pero tenemos muchas lesiones. Eso no nos va a facilitar las cosas, est├í claro, pero lo superaremos."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Jak na razie wszystko uk┼éada┼éo si─Ö doskonale. Pracowali┼¢my bardzo ci─Ö┼╝ko i, ale niestety teraz borykamy si─Ö z kontuzjami. Nie u┼éatwia nam to oczywi┼¢cie pracy, ale my┼¢l─Ö, ┼╝e szybko sobie z tym poradzimyΓÇ¥.
  679. INTERVIEW_OWN_PLAYER_30|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Our relationship could be better at present, but I have great respect for his knowledge of the game."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áCa pourrait ├¬tre mieux, mais je respecte malgr├⌐ tout sa connaissance du football.|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Unser Verh├ñltnis ist zurzeit nicht das Beste. Aber dennoch respektiere ich ihn als einen wirklichen Fachmann."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Attualmente il nostro rapporto potrebbe essere migliore, ma ho un grande rispetto per la sua conoscenza del calcio."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nuestra relaci├│n podr├¡a ser mejor, pero respeto sus conocimientos del juegos."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Nasze stosunki mog┼éyby by─ç lepsze, ale mam wielki szacunek dla jego ogromnej wiedzy na temat gryΓÇ¥.
  680. INTERVIEW_OWN_PLAYER_30A|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Our relationship could be better at present, but I have great respect for her knowledge of the game."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áCa pourrait ├¬tre mieux, mais je respecte malgr├⌐ tout sa connaissance du football.|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Unser Verh├ñltnis ist zurzeit nicht das Beste. Aber dennoch respektiere ich sie als eine wirkliche Frau vom Fach."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Attualmente il nostro rapporto potrebbe essere migliore, ma ho un grande rispetto per la sua conoscenza del calcio."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nuestra relaci├│n podr├¡a ser mejor, pero respeto sus conocimientos del juegos."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Nasze stosunki mog┼éyby by─ç lepsze, ale mam wielki szacunek dla jej ogromnej wiedzy na temat gryΓÇ¥.
  681. INTERVIEW_OWN_PLAYER_31|<B>_PLAYER_NAME:<N> "It is a little strained at present, but I hope that things will improve soon."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áC'est un peu tendu en ce moment, mais j'esp├¿re que cela ne durera pas.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Derzeit ist unser Verh├ñltnis etwas angespannt. Ich hoffe aber, dass sich das wieder bessert."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Al momento non ├¿ molto buono, ma spero che migliori presto."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Es una relaci├│n un poco tensa, pero espero que las cosas mejoren pronto."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Obecnie s─à niestety nieco napi─Öte, ale mam nadziej─Ö, ┼╝e wkr├│tce wszystko si─Ö u┼éo┼╝yΓÇ¥.
  682. INTERVIEW_OWN_PLAYER_32|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Our relationship is not especially good, as everyone knows. Too many things have happened to upset me. But that's not a subject that I wish to explore in public."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous ne sommes pas en tr├¿s bons termes, comme chacun sait. Je ne peux pas tirer un trait sur tout ce qui s'est pass├⌐. Je pr├⌐f├¿re d'ailleurs ├⌐viter d'aborder ce sujet en public.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Unser Verh├ñltnis ist nicht besonders gut. Das ist aber allgemein bekannt, es sind einfach zu viele Dinge vorgefallen, die mich st├╢ren. Aber das ist nichts f├╝r die ├ûffentlichkeit."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Come tutti sanno, il nostro rapporto non ├¿ particolarmente buono. Sono successe troppe cose che mi hanno dato fastidio, ma non ├¿ un argomento che voglio affrontare pubblicamente."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Como todo el mundo sabe, nuestra relaci├│n no es precisamente buena. Han pasado muchas cosas que me disgustan, pero no es algo que quiera tratar en p├║blico."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Jak wszyscy wiedz─à, nasze stosunki nie s─à najlepsze. Zbyt wiele irytuj─àcych rzeczy mia┼éo miejsce. Ale to nie jest temat, kt├│ry chcia┼ébym zg┼é─Öbia─ç publicznieΓÇ¥.
  683. INTERVIEW_OWN_PLAYER_33|<B>_PLAYER_NAME:<N> "We don't have any kind of relationship at the moment. We seem to be avoiding each other. At least that's what it looks like from where I'm standing."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áC'est le n├⌐ant total. L'ignorance mutuelle. Du moins, de mon point de vue...|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Derzeit haben wir ├╝berhaupt kein Verh├ñltnis. Wir gehen uns scheinbar aus dem Weg, jedenfalls tut das die andere Seite."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Al momento non abbiamo nessun tipo di rapporto. Ci evitiamo a vicenda. O almeno questa ├¿ la mia impressione."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ahora mismo no tenemos ninguna relaci├│n. Nos evitamos. Al menos es lo que me parece."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧W┼éa┼¢ciwie w tej chwili w ┼╝adnych. Staramy si─Ö siebie nawzajem unika─ç. Tak przynajmniej wygl─àda to z mojej stronyΓÇ¥.
  684. INTERVIEW_OWN_PLAYER_4|<B>_PLAYER_NAME:<N> "We haven't won anything yet. Things are going well, but we can't sit back and relax until the season's over."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLa route est encore longue. Et m├¬me si les choses se pr├⌐sentent plut├┤t bien, nous n'avons pas le droit de nous rel├ócher un seul instant.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Wir haben bislang noch nichts erreicht. Bisher lief alles gut, aber wir k├╢nnen uns erst dann zur├╝cklehnen, wenn die Saison vor├╝ber ist."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non abbiamo ancora vinto nulla. Le cose stanno andando bene, ma non possiamo distrarci fino al termine della stagione."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "A├║n no hemos ganado nada. Las cosas marchan bien, pero no podemos sentarnos de brazos cruzados y relajarnos hasta que acabe la temporada."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Jeszcze niczego nie wygrali┼¢my. Wszystko idzie dobrze, ale nie mo┼╝emy odpu┼¢ci─ç i zrelaksowa─ç si─Ö, dop├│ki sezon wci─à┼╝ trwaΓÇ¥.
  685. INTERVIEW_OWN_PLAYER_5|<B>_PLAYER_NAME:<N>"We don't have anything to show for it yet, but things are looking very good. Everything is going well at the moment, and the relationship between the team and the manager is outstanding."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áMieux vaut ├¬tre prudent, mais les choses se pr├⌐sentent plut├┤t bien. Les ├⌐v├⌐nements sont en notre faveur, et la coh├⌐sion joueurs-entra├«neur est fantastique.|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Noch haben wir nichts in den H├ñnden, aber es sieht sehr gut aus. Bisher l├ñuft es sehr gut, insbesondere das Verh├ñltnis zwischen Mannschaft und Trainer ist absolut hervorragend."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Ancora non abbiamo fatto nulla, ma le cose promettono bene. Per ora tutto sta andando nel verso giusto e il rapporto fra giocatori e allenatore ├¿ fantastico."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"A├║n no tenemos nada que mostrar, pero las cosas tienen buena pinta. Por ahora todo va bien, y la relaci├│n entre el equipo y el entrenador es excelente."|<B>_PLAYER_NAME:<N>ΓÇ₧Wprawdzie nie mamy si─Ö jeszcze czym chwali─ç, ale zapowiada si─Ö obiecuj─àco. Wszystko idzie teraz  bardzo dobrze, a relacje zawodnik├│w z mened┼╝erem s─à rewelacyjneΓÇ¥.
  686. INTERVIEW_OWN_PLAYER_6|<B>_PLAYER_NAME:<N>"The next game is crucial for us. If we win, we will be able to consolidate a position in the table that was beyond our dreams at the start of the season."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLe prochain match sera vital pour nous. Si nous l'emportons, nous conforterons un classement que nous n'esp├⌐rions m├¬me pas avant le d├⌐but du championnat.|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Das n├ñchste Spiel wird uns den Weg weisen. Wenn wir das gewinnen, dann setzen wir uns in einem Bereich der Tabelle fest, von dem wir vor der Saison nur getr├ñumt haben."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"La prossima gara ├¿ di importanza cruciale. Vincendo possiamo consolidare una posizione in classifica che all'inizio della stagione non avremmo mai pensato di raggiungere."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"El pr├│ximo partido ser├í vital para nosotros. Si ganamos, habremos consolidado una posici├│n en la tabla con la que no pod├¡amos ni so├▒ar al comenzar la temporada."|<B>_PLAYER_NAME:<N>ΓÇ₧Nast─Öpny mecz jest dla nas kluczowy. Je┼¢li wygramy b─Ödziemy w stanie zaj─à─ç miejsce, o jakim na pocz─àtku sezonu nawet nam si─Ö nie ┼¢ni┼éoΓÇ¥.
  687. INTERVIEW_OWN_PLAYER_7|<B>_PLAYER_NAME:<N>"The next game will show the way forward. If we win, I'm sure that we're going to have a very good season indeed."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLe prochain match nous en dira davantage. Si nous l'emportons, je suis persuad├⌐ que le reste de la saison sera du m├¬me acabit.|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Das n├ñchste Spiel wird richtungsweisend. Wenn wir das gewinnen sollten, dann glaube ich, werden wir wirklich eine Supersaison spielen."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"La prossima gara ci dar├á indicazioni sul futuro. Se vinciamo sono sicuro che ci aspetter├á una stagione ricca di soddisfazioni."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"El pr├│ximo partido nos mostrar├í el camino que debemos seguir. Si ganamos, estoy seguro de que tendremos una muy buena temporada."|<B>_PLAYER_NAME:<N>ΓÇ₧Nast─Öpny mecz poka┼╝e, co b─Ödzie dalej. Je┼¢li wygramy, to jestem przekonany, ┼╝e to b─Ödzie naprawd─Ö dobry sezonΓÇ¥.
  688. INTERVIEW_OWN_PLAYER_8|<B>_PLAYER_NAME:<N>"We have to change direction quickly if we intend to achieve anything this season."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous devons r├⌐agir rapidement si nous souhaitons r├⌐aliser quelque chose cette saison.|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Wir m├╝ssen jetzt das Ruder herumwerfen, wenn wir in dieser Saison noch etwas erreichen wollen."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Dobbiamo cambiare rotta in fretta se vogliamo vincere qualcosa in questa stagione."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Tenemos que cambiar, y r├ípido, si pretendemos conseguir algo esta temporada."|<B>_PLAYER_NAME:<N>ΓÇ₧Musimy szybko co┼¢ zmieni─ç, je┼¢li my┼¢limy o osi─àgni─Öciu czegokolwiek w tym sezonieΓÇ¥.
  689. INTERVIEW_OWN_PLAYER_9|<B>_PLAYER_NAME:<N>"We got off to a very poor start and need to get ourselves out of this mess now."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous avons tr├¿s mal commenc├⌐ la saison et nous devons r├⌐agir tr├¿s vite.|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Wir haben den Saisonstart komplett vermasselt. Jetzt m├╝ssen wir uns nat├╝rlich etwas einfallen lassen."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Abbiamo avuto un pessimo inizio e ora dobbiamo lottare per toglierci da questa situazione."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Tuvimos un mal comienzo y tenemos que salir de este avispero ahora mismo."|<B>_PLAYER_NAME:<N>ΓÇ₧Mieli┼¢my bardzo nieciekawy pocz─àtek i teraz musimy wydosta─ç si─Ö z tego bagnaΓÇ¥.
  690. INTERVIEW_OWN_PLAYER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Interview with _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Entretien avec _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Interview mit _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Intervista con _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Entrevista con _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME - wywiad
  691. INTERVIEW_OWN_PLAYER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME tells all|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME fait des r├⌐v├⌐lations|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME packt aus|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME vuota il sacco|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME nos lo cuenta todo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME o wszystkim
  692. INTERVIEW_OWN_PLAYER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME gives his view|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ce que pense _PLAYER_NAME |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME im Interview|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME dice la sua|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME da su opini├│n|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME wyra┼╝a swoj─à opini─Ö
  693. INTERVIEW_OWN_PLAYER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME talks about the season so far|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ├⌐voque le d├⌐but de saison|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ├╝ber die aktuelle Situation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME parla della stagione fin qui disputata|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME habla de la marcha de la temporada|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME o dotychczasowym przebiegu sezonu
  694. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_1|<B>Question:<N> How are negotiations progressing _with_club_name?|<B>Question┬á:<N> Comment se d├⌐roulent les n├⌐gociations avec _the_club_name┬á?|<B>Frage:<N> "Wie sehen Sie den aktuellen Stand der Verhandlungen _with_club_name?"|<B>Footballworld:<N> "Come procedono le trattative _with_club_name?"|<B>Pregunta:<N> ┬┐C├│mo van las negociaciones _with_club_name?|<B>Pytanie:<N> Jak przebiegaj─à negocjacje z nowym pracodawc─à, kt├│rym ma zosta─ç _CLUB_NAME?
  695. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_10|<B>_PLAYER_NAME:<N> Although I'm not determined to leave, the club would have to accommodate some of my wishes.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe n'ai pas particuli├¿rement envie de partir, mais j'ai malgr├⌐ tout certaines exigences.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich muss den Verein nicht unbedingt wechseln. Aber es ist klar, dass auch der Verein mir entgegen kommen muss."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nonostante non sia deciso ad andarmene, la societ├á deve essere pronta a esaudire alcune mie richieste."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Aunque no estoy decidido a marcharme, el club tendr├¡a que acomodarse a algunos de mis deseos.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Chocia┼╝ nie jestem zdeterminowany ┼╝eby odej┼¢─ç, klub musia┼éby zaakceptowa─ç kilka moich ┼╝ycze┼ä.
  696. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_11|<B>_PLAYER_NAME:<N> A transfer is by no means inevitable. I can well imagine extending my present contract.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áUn transfert n'est pas forc├⌐ment obligatoire. Je pourrais tr├¿s bien prolonger mon contrat ici.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ein Wechsel ist f├╝r mich nicht wirklich zwingend. Ich kann mir auch eine Vertragsverl├ñngerung gut vorstellen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non ├¿ detto che vada via per forza. Sarei anche disposto a prolungare il mio contratto attuale."|<B>_PLAYER_NAME:<N> El traspaso no es en absoluto inevitable. Podr├¡a ampliar mi actual contrato.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Transfer nie jest w ┼╝adnym razie nieunikniony. R├│wnie dobrze m├│g┼ébym przed┼éu┼╝y─ç m├│j obecny kontrakt.
  697. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_12|<B>_PLAYER_NAME:<N> I think that a move would be the right choice, but I will be giving very close consideration to the matter.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe pense qu'il serait bon pour moi de partir, mais je n'ai pas encore pris de d├⌐cision d├⌐finitive.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich denke, dass ein Wechsel die richtige Entscheidung w├ñre. Ich werde mir die Sache aber auf jeden Fall gr├╝ndlich ├╝berlegen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Credo che cambiare aria sarebbe la scelta giusta, ma prender├▓ in esame la cosa con la massima attenzione."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Creo que el traslado ser├¡a la mejor decisi├│n, pero tengo que pensarlo bien.|<B>_PLAYER_NAME:<N> My┼¢l─Ö, ┼╝e przenosiny by┼éyby w┼éa┼¢ciwym wyborem, ale jeszcze dobrze przemy┼¢l─Ö t─Ö spraw─Ö.
  698. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_13|<B>_PLAYER_NAME:<N> I am certainly favouring a transfer at the moment. I need a new challenge.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe suis plut├┤t enclin ├á partir, du moins en ce moment. J'ai besoin d'un nouveau d├⌐fi.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Derzeit bevorzuge ich auf jeden Fall einen Wechsel. Ich brauche eine neue Herausforderung."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Al momento sto facendo di tutto per essere ceduto. Ho bisogno di nuovi stimoli."|<B>_PLAYER_NAME:<N> En este momento estoy a favor de un cambio. Necesito un nuevo reto.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Jestem teraz zdecydowanie za transferem. Potrzebuj─Ö nowych wyzwa┼ä.
  699. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_14|<B>_PLAYER_NAME:<N> At present I would prefer to move. Given appropriate terms, I'm sure that it would be the best way to further my career.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áEn l'├⌐tat actuel des choses, je pr├⌐f├¿rerais partir. Mais attention, m├¬me si c'est selon moi la d├⌐cision la plus sage pour ma carri├¿re, je ne le ferai pas ├á n'importe quel prix.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Derzeit w├╝rde ich einen Wechsel bevorzugen. Wenn die Konditionen stimmen, dann w├ñre das f├╝r meine weitere Entwicklung sicher der richtige Schritt."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Al momento preferirei essere ceduto. Alle giuste condizioni, sono sicuro che sarebbe la cosa migliore per continuare la mia carriera."|<B>_PLAYER_NAME:<N> En este momento preferir├¡a irme. Con las condiciones adecuadas, estoy seguro de que ser├¡a la mejor forma de impulsar mi carrera.|<B>_PLAYER_NAME:<N> W tej chwili wola┼ébym si─Ö przenie┼¢─ç. Gdy tylko otrzymam odpowiednie warunki, s─àdz─Ö, ze b─Ödzie to krok w prz├│d w mojej karierze.
  700. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_15|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I want to leave, but I'm not sure where I'm going"|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe veux partir, ├ºa c'est s├╗r. O├╣, cela reste encore ├á d├⌐finir.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich will weg. Die Frage ist nur, wohin mich mein Weg f├╝hren wird."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Voglio andarmene, ma non so esattamente dove."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Quiero marcharme, pero no estoy seguro de d├│nde ir├⌐."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Chc─Ö odej┼¢─ç, ale nie jestem pewien dok─àdΓÇ¥
  701. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_1A|<B>Question:<N> You are in talks with several clubs at present. What's the latest news?|<B>Question┬á:<N> Vous avez des contacts avec plusieurs clubs en ce moment. Pouvez-vous nous en dire plus┬á?|<B>Frage:<N> Sie verhandeln derzeit mit mehreren Vereinen, wie ist der aktuelle Stand?|<B>Footballworld:<N> "Attualmente sei in trattativa con diverse squadre. Quali sono le ultime notizie?"|<B>Pregunta:<N> En este momento est├í en conversaciones con varios clubes. ┬┐Qu├⌐ nos puede contar?|<B>Pytanie:<N> Jeste┼¢ aktualnie w trakcie rozm├│w z kilkoma klubami. Jakie s─à ostatnie wie┼¢ci?
  702. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_2|<B>Question:<N> Can you tell us something about the current state of negotiations _with_club_name?|<B>Question┬á:<N> Pouvez-vous nous dire o├╣ en sont les n├⌐gociations avec _the_club_name┬á?|<B>Frage:<N> "K├╢nnen Sie uns etwas ├╝ber den aktuellen Stand der Verhandlungen _with_club_name sagen?"|<B>Footballworld:<N> "Puoi dirci qualcosa sullo stato attuale delle trattative _with_club_name?"|<B>Pregunta:<N> ┬┐Puede decirnos algo sobre el actual estado de las negociaciones _with_club_name?|<B>Pytanie:<N> Czy mo┼╝esz nam co┼¢ powiedzie─ç na temat aktualnego stanu negocjacji z twoim ewentualnym pracodawc─à? (_CLUB_NAME ΓÇö przyp. red)
  703. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_2A|<B>Question:<N> You are in talks with several clubs at present. Can you tell us anything about the state of negotiations?|<B>Question┬á:<N> Vous avez des contacts avec plusieurs clubs en ce moment. Pouvez-vous nous dresser un ├⌐tat des n├⌐gociations┬á?|<B>Frage:<N> Sie verhandeln derzeit mit mehreren Vereinen, k├╢nnen Sie uns etwas ├╝ber den Stand der Verhandlungen sagen?|<B>Footballworld:<N> "Attualmente sei in contatto con diverse squadre. Puoi dirci a che punto sono le trattative?"|<B>Pregunta:<N> En este momento est├í en conversaciones con varios clubes. ┬┐Puede decirnos algo sobre el actual estado de las negociaciones?|<B>Pytanie:<N> Jeste┼¢ aktualnie w trakcie rozm├│w z kilkoma klubami. Czy mo┼╝esz nam co┼¢ powiedzie─ç na temat aktualnego stanu negocjacji?
  704. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_3|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nothing at all is decided yet.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áRien n'est encore d├⌐cid├⌐.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Noch ist ├╝berhaupt nichts entschieden."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non ├¿ stato deciso ancora niente."|<B>_PLAYER_NAME:<N> A├║n no hay nada decidido.|<B>_PLAYER_NAME:<N> ┼╗adne decyzje nie zosta┼éy jeszcze podj─Öte.
  705. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_4|<B>_PLAYER_NAME:<N> I am very fortunate to have several options. I will be taking all the time required to make the right decision.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJ'ai beaucoup de chance d'avoir plusieurs options. Je prendrai le temps n├⌐cessaire pour choisir la meilleure d'entre elles.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Es ist auf jeden Fall toll, dass ich zwischen mehreren Alternativen ausw├ñhlen kann. F├╝r eine Entscheidung werde ich mir die notwendige Zeit nehmen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Sono molto fortunato ad avere diverse opzioni. Mi prender├▓ tutto il tempo necessario per fare la scelta giusta."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Tengo suerte de contar con varias opciones. Me tomar├⌐ el tiempo necesario para decidir lo mejor.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Mam to szcz─Ö┼¢cie, ┼╝e mog─Ö wybierac spo┼¢r├│d kilku opcji. Na pewno po┼¢wi─Öc─Ö sporo czasu na zastanowienie i podejm─Ö w┼éa┼¢ciw─à decyzj─Ö.
  706. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_5|<B>_PLAYER_NAME:<N> We are approaching a decision. There has to be an outcome in the next few days.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous sommes proches d'un arrangement. Les prochains jours devraient ├¬tre d├⌐cisifs.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Wir stehen vor einer Entscheidung. Das muss jetzt auf jeden Fall in den n├ñchsten Tagen geschehen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ci stiamo avvicinando a una soluzione. ├ê questione ancora di pochi giorni."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Estamos a punto de tomar una decisi├│n, ser├í en los pr├│ximos d├¡as.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Decyzja ju┼╝ prawie zosta┼éa podj─Öta. Wyik na pewno pojawi si─Ö w przeci─àgu kilku dni.
  707. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_6|<B>_PLAYER_NAME:<N> I will be happier once the situation becomes clear. I am working hard to obtain a decision as soon as possible.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe me sentirai mieux lorsque la situation se sera ├⌐claircie. J'esp├¿re obtenir un arrangement dans les plus brefs d├⌐lais.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Es ist auch f├╝r mich besser, wenn da jetzt m├╢glichst schnell Klarheit herrscht. Daher werde ich intensiv auf eine Entscheidung hinarbeiten."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Sar├▓ pi├╣ contento una volta che la situazione si sar├á chiarita. Sto lavorando duramente per arrivare a una soluzione il prima possibile."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ser├⌐ m├ís feliz cuando se haya aclarado la situaci├│n. Estoy trabajando duro para obtener una respuesta lo antes posible.|<B>_PLAYER_NAME:<N> B─Öd─Ö szcz─Ö┼¢liwszy, gdy sytuacja si─Ö nieco wyja┼¢ni. Ci─Ö┼╝ko pracuj─Ö, aby otrzyma─ç decyzj─Ö najszybciej, jak to mo┼╝liwe.
  708. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_6A|<B>_PLAYER_NAME:<N> I will be talking things over again with my agent and a few close friends before making a final decision.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe pr├⌐f├¿re en rediscuter avec mon agent et avec mes proches avant de prendre toute d├⌐cision d├⌐finitive.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ich werde das jetzt noch einmal mit meinem Berater und einigen guten Freunden besprechen. Dann treffe ich meine Entscheidung.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Parler├▓ di nuovo con il mio procuratore e con alcuni amici stretti prima di prendere la decisione finale."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Antes de tomar una decisi├│n volver├⌐ a hablar con mi agente y con algunos amigos ├¡ntimos.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Musz─Ö to jeszcze przedyskutowa─ç z moim agentem i kilkoma bliskimi przyjaci├│┼émi przed podj─Öciem ostatecznej decyzji.
  709. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_6B|<B>_PLAYER_NAME:<N> Negotiations have reached an advanced state. In theory I could probably sign the contract tomorrow, but I want to be absolutely sure that I'm making the right decision.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLes n├⌐gociations ont bien avanc├⌐. Je suis cens├⌐ signer le contrat demain, mais je tiens ├á ├¬tre absolument s├╗r de prendre la bonne d├⌐cision.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Die Verhandlungen befinden sich in einem fortgeschrittenen Stadium. Im Prinzip k├╢nnte ich den Vertrag wohl morgen unterschreiben, aber ich will mir erst ganz sicher sein, dass ich das Richtige mache.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Le trattative sono in fase avanzata. In teoria potrei firmare il contratto gi├á domani, ma voglio essere sicuro di prendere la decisione giusta."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Las negociaciones se hallan en un estado avanzado. En teor├¡a podr├¡a firmar el contrato ma├▒ana, pero quiero estar seguro de que estoy tomando la decisi├│n adecuada.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Negocjacje osi─àgn─Ö┼éy zaawansowany poziom. Teoretycznie m├│g┼ébym pewnie podpisa─ç kontrakt ju┼╝ jutro, ale musz─Ö si─Ö upewni─ç, ┼╝e podejmuj─Ö w┼éa┼¢ciw─à decyzj─Ö.
  710. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_7|<B>Question:<N> What is the ideal solution from your perspective? Can you imagine staying _with_club_name_2?|<B>Question┬á:<N> Quelle est la situation id├⌐ale selon votre point de vue┬á? Envisagez-vous de rester _at_club_name_2┬á?|<B>Frage:<N> "Wie sieht Ihre Ideall├╢sung aus? K├╢nnen Sie sich auch vorstellen, _beim_club_name_2 zu bleiben?"|<B>Footballworld:<N> "Quale sarebbe secondo te la soluzione ideale? Vedi ancora un futuro _with_club_name_2?"|<B>Pregunta:<N> Desde su punto de vista ┬┐cu├íl ser├¡a la soluci├│n ideal? ┬┐Se imagina quedarse en _the_club_name_2?|<B>Pytanie:<N> Jakie jest twoim zdaniem idealne rozwi─àzanie? Czy _CLUB_NAME to b─Ödzie twoja przysz┼éo┼¢─ç?
  711. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_8|<B>Question:<N> What are your personal aims? Would you consider extending your contract _with_club_name_2?|<B>Question┬á:<N> Quels sont vos objectifs personnels┬á? Envisagez-vous de prolonger votre contrat _at_club_name_2┬á?|<B>Frage:<N> "Was wollen Sie pers├╢nlich? K├╢nnen Sie sich auch eine Vertragsverl├ñngerung _beim_club_name_2 vorstellen?"|<B>Footballworld:<N> "Quali sono i tuoi obiettivi principali? Saresti interessato a prolungare il tuo contratto _with_club_name_2?"|<B>Pregunta:<N> ┬┐Cu├íles son sus objetivos personales? ┬┐Considera la posibilidad de renovar con _the_club_name_2?|<B>Pytanie:<N> Jakie s─à twoje osobiste cele? Czy _CLUB_NAME to klub, z kt├│rym chcia┼éby┼¢ przed┼éu┼╝y─ç kontrakt?
  712. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_9|<B>_PLAYER_NAME:<N> I would be delighted to stay, but the offer has to be the right one.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe serais heureux de rester, mais pas ├á n'importe quel prix.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich w├╝rde schon gerne bleiben, aber letztendlich muss auch das Angebot stimmen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Sarei contento di rimanere se ricevessi un'offerta adeguata."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Me encantar├¡a, pero la oferta debe ser buena.|<B>_PLAYER_NAME:<N> By┼ébym zachwycony mog─àc zosta─ç, ale oferta musi by─ç odpowiednia.
  713. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_HEADLINE_1|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Interview on state of negotiations|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Interview sur les n├⌐gociations|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Interview ├╝ber den Stand der Verhandlungen|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Intervista sulla situazione delle trattative|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Entrevista sobre estado de negociaciones|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Wywiad odno┼¢nie negocjacji
  714. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_HEADLINE_2|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Talks in progress|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Les pourparlers en cours|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Verhandlungen laufen|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Trattative in corso|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Siguen las negociaciones|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Rozmoy w toku
  715. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_HEADLINE_3|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Future remains uncertain|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>L'avenir reste incertain|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Noch ist seine Zukunft unklar|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Il futuro rimane incerto|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>El futuro sigue siendo incierto|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Przysz┼éo┼¢─ç pozostaje niepewna
  716. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_HEADLINE_4|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>No decision yet|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Toujours rien de concret|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Noch keine Entscheidung gefallen|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Ancora nessuna decisione|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>A├║n no hay una decisi├│n|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Nie ma jeszcze decyzji
  717. INTERVIEW_WITH_NEGOTIATING_PLAYER_HEADLINE_5|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Latest news on talks|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Les derni├¿res avanc├⌐es|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Stand der Verhandlungen|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Ultime notizie sulle trattative|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Novedades sobre las negociaciones|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Najnowsze wie┼¢ci na temat rozm├│w
  718. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_1|_MATCH is an important clash that has caused some fighting talk at home. As captain _PLAYER_NAME ran out for training, he briefly summed up the mood, "The most important thing for me is that we finish the season higher up the table than them." We can evidently look forward to a tough battle.|Des propos tr├¿s virulents ├á la veille du match _MATCH. Le capitaine _PLAYER_NAME a profit├⌐ de la fin de l'entra├«nement pour donner une id├⌐e de l'atmosph├¿re ├⌐lectrique qui entoure le match┬á: "Quel que soit notre classement, mon objectif principal est d'├¬tre devant eux ├á la fin de la saison." La bataille semble d├⌐j├á engag├⌐e.|Vor dem wichtigen Duell _MATCH gibt man sich k├ñmpferisch. Kapit├ñn _PLAYER_NAME bringt es auf den Punkt. "Wichtig f├╝r mich ist eigentlich nur, dass wir am Ende der Saison vor denen stehen!", so sein kurzer Kommentar, als er auf den Trainingsplatz lief. Wir k├╢nnen uns also auf einen hei├ƒen Tanz freuen.|_MATCH ├¿ un incontro importante che ha scatenato diverse polemiche in casa. Nel dirigersi agli allenamenti, il capitano _PLAYER_NAME ha riassunto brevemente l'umore della squadra: "La cosa pi├╣ importante per me ├¿ superarli in classifica". Si prospetta un'accesa battaglia.|El _MATCH es un choque importante que ha generado ciertos enfrentamientos en la ciudad que lo albergar├í. El capit├ín _PLAYER_NAME nos habl├│ brevemente al respecto, "Para m├¡ lo m├ís importante es acabar la temporada por encima de ellos en la clasificaci├│n." Cabe esperar una dura batalla.|_MATCH to wa┼╝ny pojedynek, kt├│ry spowodowa┼é zaci─Öte dyskusje u gospodarzy. Gdy kapitan, _PLAYER_NAME wybieg┼é na trening, kr├│tko podsumowa┼é nastroje - ΓÇ₧Dla mnie najwa┼╝niejsz─à rzecz─à jest, ┼╝eby┼¢my zako┼äczyli sezon wy┼╝ej w tabeli od nichΓÇ¥. Ewidentnie mo┼╝emy si─Ö spodziewa─ç twardej walki.
  719. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_10|_MATCH - the clash of the Titans is one of the highlights of next weekend's fixture list. The home captain was eager not to cause any offence before the match, "It's not a special game for me. Of course I want to come out on top, but I have no particular aversion to the opposition." We expect a different tone to be adopted once the referee blows his whistle.|_MATCH - Ce combat des chefs est l'une des grandes affiches de la prochaine journ├⌐e de championnat, voire de la saison. Le capitaine de l'├⌐quipe locale a pris soin de ne pas envenimer la situation avant le match. "Pour moi, il s'agit d'un match comme les autres", a-t-il d├⌐clar├⌐. "J'esp├¿re bien le gagner, bien s├╗r, mais je n'ai pas d'animosit├⌐ particuli├¿re ├á l'├⌐gard de nos adversaires." Nos sp├⌐cialistes s'attendent ├á un changement de ton radical d├¿s le coup d'envoi.|_MATCH - das Duell der Erzrivalen ist eines der Highlights des _COUNTER Spieltags. Bewusst leise T├╢ne w├ñhlte Kapit├ñn _PLAYER_NAME vor der Auseinandersetzung: "F├╝r mich ist das kein besonderes Spiel. Es ist klar, dass ich als Sieger den Platz verlassen m├╢chte. Aber ich habe keine besondere Abneigung gegen diesen Gegner.", so sein Kommentar. Wir sind sicher, dass das nach dem Ansto├ƒ anders aussehen wird.|_MATCH - lo scontro fra titani, ├¿ una delle partite clou del prossimo weekend. Il capitano della squadra di casa ha cercato di non lanciare alcuna provocazione prima della gara, dichiarando di sentire ovviamente molto la partita, ma di non provare una particolare antipatia per gli avversari. Footballworld ├¿ convinto che una volta fischiato il calcio d'inizio, i toni in campo saranno ben altri.|El _MATCH, choque de titanes, es uno de los puntos de inter├⌐s de la lista de encuentros de la pr├│xima jornada. El capit├ín del equipo local no quiere causar ninguna ofensa antes del partido: "Para m├¡ no es un partido especial. Por supuesto que quiero ganar, pero no siento una aversi├│n especial por el rival". AS espera que una vez el ├írbitro haya pitado el inicio del partido, el tono sea muy diferente.|_MATCH - starcie gigant├│w to jedna z atrakcji kolejki, kt├│ra odb─Ödzie si─Ö w nadchodz─àcy weekend. Kapitan gospodarzy stara┼é si─Ö unika─ç wywo┼éywania napi─Öcia przed tym meczem - ΓÇ₧To nie jest dla mnie ┼╝aden wyj─àtkowy mecz. Oczywi┼¢─çie, chc─Ö przewodzi─ç w lidze, ale nie mam ┼╝adnego szczeg├│lnego urazu do rywaliΓÇ¥. Spodziewamy si─Ö, ┼╝e zmieni on zdanie wraz z pierwszym gwizdkiem s─Ödziego.
  720. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_11|_MATCH is a game that has already aroused a lot of animosity in both camps. The two sides are now seeking to repair the damage before the weekend's fixture. Home captain _PLAYER_NAME commented, "Some people get carried away, and we have been getting larger than usual crowds at our training sessions. The press is full of stories as well, but I don't pay any attention to all that. It's just a game like any other. We're professionals and have to shut out every diversion when we're on the pitch." Everybody is looking forward to a good game in a great atmosphere.|Le match _MATCH a d├⌐j├á nourri une grande animosit├⌐ entre les deux clubs. Mais, ├á l'approche du jour fatidique, tout le monde semble vouloir mettre de l'eau dans son vin. Ainsi _PLAYER_NAME, le capitaine de l'├⌐quipe locale, a-t-il relativis├⌐ l'├⌐v├⌐nement┬á: "Il est vrai que certaines personnes s'emballent et que les supporters sont plus nombreux aux entra├«nements. Les m├⌐dias, aussi, en font tout un plat. Mais tout ceci ne m'affecte pas. Pour moi, il s'agit d'un match comme les autres. En tant que professionnels, nous devrons faire abstraction de tout ├ºa quand nous serons sur le terrain." Tout le monde attend avec impatience ce grand match, en esp├⌐rant que l'ambiance sera de la partie.|Nach verschiedenen Anfeindungen beider Seiten in den letzten Tagen sind nun die Beteiligten der Partie _MATCH am kommenden Spieltag um eine Beruhigung der Situation bem├╝ht. _PLAYER_NAME, der als Kapit├ñn der Gastgeber auflaufen wird, bem├╝hte sich darum, die Emotionen wieder zu beruhigen. "Viele Leute steigern sich da wirklich rein, wir hatten in dieser Woche viel mehr Zuschauer beim Training, die Zeitungen sind voll. Aber mich l├ñsst das kalt. Es ist ein Spiel wie jedes andere. Wir sind Profis, auf dem Platz darf uns das nicht ber├╝hren.", so seine Aussage. Freuen wir uns auf ein gutes Spiel vor einer gro├ƒartigen Kulisse.|_MATCH ├¿ una partita che ha gi├á infiammato gli animi da entrambe le parti. Le due squadre stanno ora cercando di correre ai ripari prima della gara in programma questo weekend. Il capitano della squadra di casa, _PLAYER_NAME, ha dichiarato quanto segue: "Alcune persone si lasciano trasportare dall'entusiasmo e abbiamo avuto molti pi├╣ tifosi del solito che hanno assistito ai nostri allenamenti. Anche i giornali sono pieni di articoli sulla gara, ma personalmente non bado a queste cose. Siamo tutti professionisti seri e dobbiamo concentrarci sulla partita una volta scesi in campo." Tutti si aspettano una bella partita in un'atmosfera serena.|El _MATCH es un partido que ya ha despertado odios en ambos campos. Los dos equipos pretenden ahora reparar el da├▒o antes del encuentro del fin de semana. El capit├ín del equipo de casa _PLAYER_NAME coment├│: "Hay gente que se deja llevar, y hemos tenido m├ís p├║blico de lo normal en nuestras sesiones de entrenamiento. La prensa tambi├⌐n est├í llena de historias, pero no presto ninguna atenci├│n a todo eso. ├ëste es un juego como cualquier otro. Somos profesionales y tenemos que dejar de lado cualquier distracci├│n cuando estamos en el campo." Todo el mundo espera presenciar un buen partido en un ambiente estupendo.|_MATCH to mecz, kt├│ry ju┼╝ wzbudzi┼é wielki o┼╝ywienie w obu obozach. Obaj rywale staraj─à si─Ö teraz wyliza─ç wszystkie rany, przed maj─àc─à si─Ö odby─ç w weekend kolejk─à. Kapitan gospodarzy, _PLAYER_NAME, skomentowa┼é - ΓÇ₧Niekt├│rzy ludzie dali si─Ö ponie┼¢─ç emocjom i wi─Öksze ni┼╝ zwykle t┼éumy przychodzi┼éy na nasze treningi. W prasie te┼╝ pe┼éno jest r├│┼╝nych historii, ale nie przyk┼éadam do tego wszystkiego zbytniej uwagi. To mecz jak ka┼╝dy inny. Jeste┼¢my profesjonalistami i na boisku my┼¢limy wy┼é─àcznie o grzeΓÇ¥. Wszyscy spodziewaj─à si─Ö dobrego meczu w ┼¢wietnej atmosferze.
  721. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_12|_PLAYER_NAME will be the home side's captain in the weekend's big clash, _MATCH. Drawing on his vast experience of highly charged encounters, he has issued a word of caution before the match, "As a player, you have to keep a clear head. I would be stupid to get myself fired up during the week and get sent off as soon as I walk onto the pitch. We have to play our hearts out, but remain cool, as every professional knows." We are looking forward to a game played in a good spirit with plenty of goals.|_PLAYER_NAME sera le capitaine de l'├⌐quipe locale lors du prochain match au sommet, _MATCH. Fort de son exp├⌐rience de ce type de rencontre ├á haut risque, il a tent├⌐ de calmer un peu les esprits┬á: "Tout joueur qui se respecte doit avoir la t├¬te claire", a-t-il pr├⌐venu. "Je ne vois pas l'int├⌐r├¬t de se laisser influencer par l'environnement ambiant si c'est pour se faire expulser du terrain en deux temps, trois mouvements. Nous devons y mettre tout notre coeur, mais garder un esprit sain. C'est ├ºa, ├¬tre un professionnel." Nous sommes tous impatients d'assister ├á ce match qui sera sans doute marqu├⌐ par une profusion de buts et un tr├¿s grand fair-play.|_PLAYER_NAME, Kapit├ñn der Gastgeber bei der Partie _MATCH, hat jede Menge Erfahrungen mit emotionsgeladenen Partien. Daher mahnt er vor dem kommenden immer jungen Duell zur Besonnenheit: "Man muss als Spieler da einen klaren Kopf bewahren. Es n├╝tzt nichts, wenn ich mich jetzt eine Woche aufputsche und dann vom Platz fliege. Wir m├╝ssen mit hei├ƒem Herzen und k├╝hlem Kopf spielen, das ist eine alte Fu├ƒballerweisheit." Wir hoffen ein faires Spiel und viele Tore!|_PLAYER_NAME sar├á il capitano della squadra di casa nel big match _MATCH in programma questo weekend. Attingendo alla sua enorme esperienza nelle gare importanti, si ├¿ lasciato andare a dichiarazioni distensive prima della partita: "Come giocatore, devi tenere la testa sgombra da tutte le chiacchiere. Sarei uno stupido se mi facessi prendere dall'entusiasmo durante la settimana e venissi espulso appena sceso in campo. Dobbiamo giocare col cuore, mantenere la calma, come fanno tutti i professionisti." Ci aspettiamo una partita giocata con lo spirito giusto e ricca di gol.|_PLAYER_NAME ser├í el capit├ín del equipo de casa en el gran enfrentamiento del fin de semana, el _MATCH. Bas├índose en su amplia experiencia con encuentros de este tipo, ha querido hacer una advertencia antes del partido: "Como jugador, es preciso mantener la cabeza despejada. Ser├¡a un est├║pido si me pusiera furioso durante la semana y me expulsaran nada m├ís poner un pie en el campo. Tenemos que jugar con emoci├│n pero serenos, como todo profesional sabe." Esperemos que sea un partido limpio y lleno de goles.|_PLAYER_NAME b─Ödzie kapitanem gospodarzy w wielkim sobotnim pojedynku, _MATCH. Bazuj─àc na swoim do┼¢wiadczeniu wielu podobnie na┼éadowanych emocjami mecz├│wi, udzieli┼é kilku s┼é├│w ostrze┼╝enia - ΓÇ₧Jako zawodnik trzeba po prostu mie─ç czysty umys┼é. By┼éoby g┼éupim ulec zbytnio podnieceniu i dosta─ç czerwon─à kartk─Ö zaraz po wej┼¢ciu na boisko. Musimy wypru─ç z siebie ┼╝y┼éy, ale zachowa─ç zimn─à krew, co powinien wiedzie─ç ka┼╝dy zawodowiecΓÇ¥. Ju┼╝ nie mo┼╝emy si─Ö doczeka─ç tego meczu, rezgrywanego w ┼¢wietnym sportowym duchu i z mas─à goli.
  722. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_2|_MATCH in the _COUNTER week of the season is a serious affair for both sides. Home team captain _PLAYER_NAME said only, "As long as we're above them in the table, I'm happy." _PLAYER_NAME_2, who will be defending for the visitors, was more forthcoming, "We won't be giving any ground or taking any prisoners. I hope the referee isn't a softy." The game clearly holds a lot in store, and you can look forward to reading a full match report in the forthcoming edition.|La rencontre _MATCH comptant pour la _COUNTER journ├⌐e de championnat est capitale pour les deux ├⌐quipes. _PLAYER_NAME, le capitaine de l'├⌐quipe locale, s'est content├⌐ de pr├⌐ciser┬á: "Tout ce que je souhaite, c'est qu'ils soient derri├¿re nous au classement." _PLAYER_NAME_2, des visiteurs, s'est montr├⌐ encore plus virulent┬á: "Nous n'aurons aucune piti├⌐ dans ce match. L'arbitre a int├⌐r├¬t ├á s'accrocher." Ce match promet d'├¬tre tout sauf ennuyeux. Vous pourrez en lire le r├⌐sum├⌐ prochainement.|Vor dem Duell _MATCH am _COUNTER Spieltag lassen beide Seiten nicht mit sich spa├ƒen. W├ñhrend der Kapit├ñn der Gastgeber, _PLAYER_NAME, sich nur zu einem "So lange wir vor denen stehen, bin ich zufrieden." entschlie├ƒen konnte, wurde _PLAYER_NAME_2 deutlicher: "Die werden nichts geschenkt bekommen, keinen einzigen Zentimeter. Ich hoffe, der Schiedsrichter ist kein Weichling." Das klingt viel versprechend und wir werden selbstverst├ñndlich n├ñchste Woche ausf├╝hrlich ├╝ber dieses Spiel berichten.|_COUNTER settimana della stagione caratterizzata da _MATCH, che si prospetta una partita importante per entrambe le squadre. Il capitano della squadra di casa, _PLAYER_NAME, si ├¿ limitato a dichiarare che gli basta essere davanti a loro in classifica. _PLAYER_NAME_2, della squadra ospite, ├¿ stato pi├╣ esplicito: "Non cederemo un solo metro di campo e non faremo prigionieri. Spero che l'arbitro sia all'altezza della situazione." La partita ha chiaramente in serbo molte sorprese.|El _MATCH de la _COUNTER jornada de la temporada es un asunto serio para ambos equipos. El capit├ín del equipo local, _PLAYER_NAME, dijo: "Me dar├⌐ por satisfecho con que estemos por encima de ellos en la clasificaci├│n". _PLAYER_NAME_2, defensa de los visitantes, fue m├ís sincero: "No cederemos terreno ni haremos prisioneros, Espero que el ├írbitro no sea un blandengue". El partido claramente promete, y podr├ín leer toda la informaci├│n al respecto en el pr├│ximo n├║mero.|Mecz _MATCH w _COUNTER tygodniu sezonu to wielkie wydarzenie dla obydwu stron. Kapitan gospodarzy, _PLAYER_NAME powiedzia┼é tylko - ΓÇ₧Tak d┼éugo, jak jeste┼¢my w tabeli wy┼╝ej od nich, jestem zadowolonyΓÇ¥. Natomiast, _PLAYER_NAME_2, kt├│ry wyst─àpi w obronie go┼¢ci, by┼é bardziej otwarty - ΓÇ₧Nie oddamy ani milimetra pola i nie b─Ödziemy brali ┼╝adnych je┼äc├│w. Mam nadziej─Ö, ┼╝e s─Ödzi─à nie b─Ödzie jaki┼¢ mi─ÖczakΓÇ¥. Mecz z pewno┼¢ci─à zapowiada si─Ö ciekawie, a pe┼én─à relacj─Ö b─Ödzie mo┼╝na przeczyta─ç ju┼╝ w nast─Öpnym numerze.
  723. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_3|Looking forward to the forthcoming clash, _MATCH, captain _PLAYER_NAME commented, "As long as we're above them in the table, our fans are happy. That's what makes this game so important to us. We can either win or lose a lot of respect. There's no middle ground." A lot has already been written about this ever-popular encounter, and new headlines are appearing every day. You can read a full match report in the next issue.|Impatient de jouer le match au sommet _MATCH, le capitaine _PLAYER_NAME a pr├⌐cis├⌐ que les supporters n'esp├⌐raient qu'une seule chose┬á: ├¬tre devant leurs adversaires au classement. "C'est pour cela que ce match est capital pour nous", a-t-il pr├⌐cis├⌐. "Ce sera tout ou rien. Il n'y aura pas de juste milieu." Beaucoup d'encre a d├⌐j├á coul├⌐ sur cet ├⌐v├⌐nement historique, et cela ne fait que commencer. Le r├⌐sum├⌐ du match figurera bien entendu dans notre prochaine ├⌐dition.|"So lange wir vor denen stehen, sind unsere Fans zufrieden. Daher ist dieses Spiel f├╝r uns besonders wichtig. Auf der einen Seite wartet der Himmel des Ruhmes auf uns, auf der anderen Hohn und Spott. Dazwischen ist nichts.", so der Kommentar von Kapit├ñn _PLAYER_NAME zum anstehenden Duell der Erzrivalen: _MATCH. Viel ist schon geschrieben worden und tagt├ñglich gibt es neue Schlagzeilen zu einem immer wieder jungen Duell. Wir freuen uns darauf, Ihnen in unserer n├ñchsten Ausgabe detaillierte Informationen zu diesem Match liefern zu k├╢nnen.|Parlando della prossima partita, _MATCH, il capitano _PLAYER_NAME ha dichiarato: "Finch├⌐ restiamo davanti a loro in classifica, i nostri tifosi sono contenti, ecco perch├⌐ questa partita ha per noi un significato particolare. Possiamo vincere, o compromettere la nostra reputazione. Non ci sono vie di mezzo." Sono gi├á stati versati fiumi d'inchiostro su questo incontro e non passa giorno che non appaiano nuovi titoli sui giornali. Un resoconto completo sulla partita nel prossimo numero.|Con ganas de que llegue el pr├│ximo _MATCH, el capit├ín _PLAYER_NAME coment├│: "Mientras quedemos por encima de ellos en la clasificaci├│n, nuestra afici├│n estar├í contenta. Por eso es tan importante este partido. Podemos ganar o perder todo el respeto. No hay un punto medio." Es mucho lo que se ha escrito sobre este cl├ísico, y cada d├¡a aparecen nuevos titulares. En el pr├│ximo n├║mero tendr├í un informe completo sobre el partido.|Wyczekuj─àc ju┼╝ zbli┼╝aj─àcego si─Ö pojedynku, _MATCH, kapitan _PALYER_NAME skomentowa┼é - ΓÇ₧Tak d┼éugo, jak jeste┼¢my od nich wy┼╝ej w tabeli, nasi fani s─à zadowoleni. To dlatego ten mecz jest dla nas taki wa┼╝ny. Mo┼╝emy albo wygra─ç, albo straci─ç du┼╝o szacunku. Nie ma innej opcji.ΓÇ¥ Wiele ju┼╝ zosta┼éo napisane na temat tego zawsze ciesz─àcego si─Ö popularno┼¢ci─à spotkania i codziennie ukazuj─à si─Ö nowinki. Pe┼én─à relacj─Ö ze spotkania b─Ödzie mo┼╝na przeczyta─ç w nast─Öpnym numerze.
  724. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_4|_CLUB_NAME _against_club_name_2. Just when the duel between these two arch rivals appeared to be losing some of its spice, home side captain _PLAYER_NAME touched a nerve when he spoke to us yesterday. His remarks clearly annoyed the visitors' fans when he said, "I don't take much interest in the other teams, but if I could have a wish, I'd like to see this lot relegated." One of the comments in reply was, "He should keep his mouth shut and pay more attention to staying on the pitch this time." _PLAYER_NAME can certainly look forward to a hostile reception the next time he plays in _TOWN.|_THE_CLUB_NAME _against_club_name_2. Ce duel entre les deux ├⌐ternels rivaux commen├ºait ├á perdre de son int├⌐r├¬t┬á; c'├⌐tait sans compter sur _PLAYER_NAME, le capitaine de l'├⌐quipe locale, qui a redonn├⌐ du piment ├á la rencontre lors d'une interview. Ses propos ont particuli├¿rement vex├⌐ les supporters adverses┬á: "Les autres ├⌐quipes ne m'int├⌐ressent pas en g├⌐n├⌐ral", a-t-il comment├⌐. "Mais je dois bien avouer que je serais heureux de voir celle-ci descendre." La r├⌐ponse des supporters n'a pas tard├⌐┬á: "Il ferait mieux de se taire et d'├¬tre tr├¿s vigilant sur le terrain." _TOWN n'accueillera certainement pas _PLAYER_NAME pour ses prochaines vacances...|_CLUB_NAME _against_club_name_2: Es sah so aus, als w├╝rde das Duell der beiden alten Rivalen zur Routine verkommen. Doch der Kapit├ñn der Gastgeber, _PLAYER_NAME, riss gestern in einem Interview alte Wunden wieder auf: "Mir sind die anderen Mannschaften alle egal. Aber denen w├╝nsche ich den Abstieg, wenn das m├╢glich w├ñre.", so seine Hoffnung, die bei den Fans der G├ñste f├╝r einigen ├ärger sorgte. "Der sollte die Klappe halten und aufpassen, dass er nicht wieder vom Platz fliegt.", so lautete noch der harmloseste Kommentar. _PLAYER_NAME kann sich auf jeden Fall beim n├ñchsten Spiel in _TOWN auf einiges gefasst machen.|_THE_CLUB_NAME _against_club_name_2. Proprio quando il duello fra queste rivali di lunga data sembrava perdere smalto, ├¿ intervenuto il capitano della squadra di casa _PLAYER_NAME, il quale ha rilasciato ieri a Footballworld alcune dichiarazioni polemiche, augurando la retrocessione agli avversari. La risposta stizzita di questi ultimi non si ├¿ fatta attendere e, fra i tanti appelli giunti, spiccava l'invito rivolto al capitano a parlare di meno e concentrarsi di pi├╣ sulla partita. _PLAYER_NAME ricever├á senz'altro un'accoglienza ostile la prossima volta che giocher├á a _TOWN.|_CLUB_NAME contra _club_name_2. Justo cuando el duelo entre estos dos "archirrivales" parec├¡a estar perdiendo algo de inter├⌐s, el capit├ín del equipo local, _PLAYER_NAME, ha puesto el dedo en la llaga con sus declaraciones de ayer. Estas han molestado notablemente a la afici├│n visitante: "No me interesan demasiado los dem├ís equipos, pero si pudiera pedir un deseo, me gustar├¡a que bajasen". Una de las respuestas que ha recibido es: "Deber├¡a cerrar el pico y esforzarse para que esta vez no le expulsen". _PLAYER_NAME ya puede ir prepar├índose para una acogida hostil la pr├│xima vez que juegue en _TOWN.|_CLUB_NAME kontra _CLUB_NAME_2. Gdy tylko pojedynek mi─Ödzy tymi dwoma odwiecznymi rywalami zdawa┼é si─Ö traci─ç nieco na swojej pikanterii, kapitan gospodarzy, _PLAYER_NAME dopiek┼é rywalom w udzielonej nam wczoraj wypowiedzi. Wyra┼║nie rozz┼éo┼¢ci┼éa ona kibic├│w go┼¢ci ΓÇô ΓÇ₧Nie obchodz─à mnie za bardzo inne zespo┼éy, ale gdybym mia┼é jedno ┼╝yczenie, to ch─Ötnie ┼╝yczy┼ébym im spadku z ligiΓÇ¥. Jedna z odpowiedzi brzmia┼éa - ΓÇ¥Powinien siedzie─ç cicho i uwa┼╝a─ç, ┼╝eby tym razem nie wylecie─ç zn├│w z boiskaΓÇ¥. _PLAYER_NAME mo┼╝e z pewno┼¢ci─à oczekiwa─ç wrogiego przyj─Öcia podczas nast─Öpnego meczu, kt├│rego gospodarzem b─Ödzie _TOWN.
  725. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_5|As in every other season, _MATCH is a game that generates a lot of excitement before the kick-off. As the pleasantries and insults start to fly, the visitors' captain, _PLAYER_NAME, is among those joining in the fray, "I would like nothing more than to see them playing one division lower next season. If I could contribute just a little to their downfall, it would be tremendous and worth every effort." Words such as these are sure to be followed by some tough action on the pitch. The referee will clearly have his work cut out. Look forward to reading about the outcome in our next issue.|Tous les ans, la rencontre _MATCH ne manque pas de d├⌐cha├«ner les passions. Tandis que provocations et autres injures commencent d├⌐j├á ├á fuser, le capitaine des visiteurs, _PLAYER_NAME, en a rajout├⌐ une couche┬á: "J'aimerais tant voir ce club rel├⌐gu├⌐ ├á la fin de la saison", a-t-il lanc├⌐. "Si je pouvais contribuer ne serait-ce qu'un peu ├á leur d├⌐clin, ce serait pour moi un grand honneur." Apr├¿s de tels propos, on ne peut esp├⌐rer qu'une seule chose┬á: que le match ne d├⌐rape pas trop. L'arbitre aura certainement fort ├á faire. Vous en conna├«trez tous les d├⌐tails prochainement.|_MATCH steht vor der T├╝r und wie in jedem Jahr gehen die Emotionen nach oben. Nettigkeiten und Geh├ñssigkeiten werden ausgetauscht und auch G├ñstekapit├ñn _PLAYER_NAME l├ñsst sich da nicht lumpen: "Ich w├╝rde die liebend gerne n├ñchste Saison eine Liga tiefer spielen sehen. Wenn ich dazu einen kleinen Beitrag leisten kann, dann w├ñre das super und alle M├╝hen wert." Mit solchen Spr├╝chen d├╝rfte der Grundstein zu einer harten Partie gelegt sein. Auf den Schiedsrichter kommt eine schwierige Aufgabe zu. Wir berichten in unserer n├ñchsten Ausgabe ├╝ber das Ergebnis.|Come ogni stagione, _MATCH ├¿ una partita che genera parecchio clamore prima del calcio d'inizio. Il capitano della squadra ospite _PLAYER_NAME ha gettato benzina sul fuoco dichiarando che gli piacerebbe vedere i suoi avversari giocare in una serie inferiore il prossimo anno, e che se potesse contribuire, anche solo minimamente, alla retrocessione, ne sarebbe felice. Parole simili saranno senz'altro accompagnate da alcuni interventi duri in campo. L'arbitro avr├á chiaramente il suo bel da fare per tenere a bada gli animi. Per sapere tutto sull'esito della partita, tornate a visitare Footballworld!|Como en cada temporada, el _MATCH genera mucha agitaci├│n antes de empezar. Mientras las bromas y los insultos empiezan a volar, el capit├ín de los visitantes, _PLAYER_NAME, est├í entre los que se unen al foll├│n, "Nada me gustar├¡a m├ís que verlos jugar en segunda la pr├│xima temporada. Si pudiera contribuir, aunque fuera un poco, a su descenso ser├¡a estupendo, valdr├¡a la pena el esfuerzo". Este tipo de declaraciones se ver├í seguido seguramente en el campo de acciones duras. El ├írbitro tendr├í mucho trabajo. Todo sobre el resultado del partido en el pr├│ximo n├║mero.|Jak w ka┼╝dym sezonie, _MATCH to mecz wzbudzaj─àcy wiele emocji jeszcze przed pierwszym gwizdkiem. W wymianie ┼╝art├│w i z┼éo┼¢liwo┼¢ci bierny nie pozostaje kapitan przyjezdnych, _PLAYER_NAME - ΓÇ₧Niczego nie pragn─à┼ébym bardziej ni┼╝ widzie─ç ich w przysz┼éym sezonie graj─àcych o lig─Ö ni┼╝ej. Je┼¢li m├│g┼ébym chocia┼╝ troch─Ö si─Ö do tego przyczyni─ç, to by┼éoby swietne i warte ka┼╝dego wysi┼ékuΓÇ¥. Takie s┼éowa na pewno poci─àgn─à za sob─à tward─à gr─Ö na boisku. S─Ödzia z pewno┼¢ci─à b─Ödzie mia┼é pe┼éne r─Öce roboty. Sprawd┼║, co z tego wyniknie ju┼╝ w nast─Öpnym numerze.
  726. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_6|_PLAYER_NAME is fired up. _MATCH at the weekend is a match that is eagerly awaited by the home side's new signing, "It's going to be a special game. I know that I'm going to score, and I hope that it's the winner. Even if they shut me out for 90 minutes, I'll be in the right place at the right time and then there'll be fireworks."|_PLAYER_NAME est tr├¿s remont├⌐. La rencontre _MATCH est tr├¿s attendue par la nouvelle recrue du club local. "Ce match va avoir une saveur particuli├¿re", a-t-il r├⌐v├⌐l├⌐. "Je vais marquer, et ce sera m├¬me peut-├¬tre le but d├⌐cisif. Ils auront beau mettre trois d├⌐fenseurs sur moi, je vous garantis que je trouverai la faille."|_PLAYER_NAME brennt. Der Neuzugang der Gastgeber will es vor der Partie _MATCH am kommenden Spieltag wissen: "Das wird ein ganz besonderes Spiel. Ich werde auf jeden Fall ein Tor schie├ƒen, davon bin ich ├╝berzeugt. Hoffentlich ist es das entscheidende.", so sein Versprechen. "Die k├╢nnen mich nicht 90 Minuten ausschalten, irgendwann bin ich da und dann kracht es."|Il neo acquisto della squadra di casa _PLAYER_NAME ├¿ carico e non vede l'ora di scendere in campo nella partita _MATCH questo weekend. "Sar├á un incontro speciale. So che segner├▓ una rete e spero che sia quella decisiva. Anche se mi marcheranno stretto per 90 minuti, mi far├▓ trovare nel posto giusto al momento giusto e a quel punto per loro saranno guai."|_PLAYER_NAME entusiasmado. El _MATCH del fin de semana en un partido muy esperado por parte del nuevo fichaje de los de casa. "Va a ser un partido especial. S├⌐ que voy a marcar y espero que ganemos. Incluso aunque me dejen fuera los 90 minutos, estar├⌐ en el lugar adecuado en el momento oportuno y armar├⌐ una buena."|_PLAYER_NAME jest podniecony. W ten weekend odb─Ödzie si─Ö mecz, na kt├│ry nowy nabytek gospodarzy wyczekuje z niecierpliwo┼¢ci─à - ΓÇ₧To b─Ödzie wyj─àtkowe spotkanie. Jestem pewien, ┼╝e zdob─Öd─Ö gola i mam nadziej─Ö, ┼╝e zwyci─Öskiego. Nawet je┼¢li b─Öd─à mnie kryli przez 90 minut, znajd─Ö si─Ö w odpowiednim miejscu w odpowiednim czasie i b─Ödzie mo┼╝na odpali─ç fajerwerkiΓÇ¥.
  727. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_7|Such talk is unlikely to make much of an impression on the visitors' manager. The season's results so far tell a different story.|L'entra├«neur de l'├⌐quipe en d├⌐placement ne risque pas d'├¬tre impressionn├⌐. En effet, les r├⌐sultats des deux clubs cette saison sont loin de corroborer de tels propos.|Der G├ñste-Trainer kann ├╝ber solche Spr├╝che vermutlich nur l├ñcheln, der bisherige Saisonverlauf spricht eine andere Sprache.|Dichiarazioni simili difficilmente impressioneranno l'allenatore della squadra ospite. I risultati ottenuti finora dicono l'esatto contrario.|Esas declaraciones no impresionar├ín mucho al entrenador de los visitantes. Hasta ahora los resultados de la temporada cuentan una historia muy distinta.|Takie wypowiedzi raczej nie zrobi─à wielkiego wra┼╝enia na mened┼╝erze go┼¢ci. Dotychczasowe mecze w tym sezonie m├│wi─à co┼¢ zupe┼énie innego.
  728. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_8|A warning shot has thus been fired across the bows of the visitors and their manager. It wouldn't be the first time this season that _PLAYER_NAME had taken the opposition by surprise.|Il n'en demeure pas moins que c'est l├á un avertissement ├á prendre au s├⌐rieux pour les visiteurs. _PLAYER_NAME a d├⌐j├á surpris les clubs adverses ├á plus d'une reprise cette saison.|Der G├ñste-Trainer sollte also gewarnt sein, konnte _PLAYER_NAME in dieser Saison doch bereits einige Male seinen Gegenspielern ein Schnippchen schlagen.|_PLAYER_NAME ha mandato un avvertimento agli avversari e al loro allenatore. Non sarebbe la prima volta in questa stagione.|De esta forma los visitantes y su entrenador se ponen en guardia. No ser├¡a la primera vez esta temporada que _PLAYER_NAME toma al rival por sorpresa.|Zatem by┼é to ostrzegawczy strza┼é oddany w stron─Ö bramki go┼¢ci i ich mened┼╝era. To nie by┼éby pierwszy raz, kiedy _PLAYER_NAME zupe┼énie zaskoczy┼éby rywali.
  729. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_9|The atmosphere has calmed down ahead of the forthcoming big match, _MATCH. Home captain _PLAYER_NAME was at pains to play down the game's significance, "They are just like any other visiting side. First and foremost I'm playing for my club and I'm not out to get the opposition." We are nonetheless looking forward to a fascinating and battling encounter.|La tension est descendue d'un cran avant le match au sommet _MATCH. Le capitaine de l'├⌐quipe locale, _PLAYER_NAME, a tout fait pour minimiser l'importance de cette rencontre. "Nous les recevrons comme n'importe quelle autre ├⌐quipe", a-t-il pr├⌐cis├⌐. "Personnellement, je joue d'abord pour mon club avant de m'occuper des adversaires." Tous nos journalistes attendent malgr├⌐ tout cette rencontre fascinante avec une impatience non dissimul├⌐e.|Keine neuen Provokationen gab es vor dem Spiel _MATCH. _PLAYER_NAME, Kapit├ñn der Gastgeber, spielte die Bedeutung der Partie bewusst herunter: "F├╝r mich ist das ein Gegner wie jeder andere. Ich spiele f├╝r meinen Verein und nicht gegen die.", so sein Kommentar. Wir freuen uns trotzdem auf eine interessante und kampfbetonte Auseinandersetzung.|L'atmosfera prima del big match _MATCH si ├¿ calmata. Il capitano della squadra di casa, _PLAYER_NAME, si ├¿ sforzato si smorzare l'importanza della gara. "Si tratta di una squadra come le altre", ha detto. "Io penso a giocare innanzitutto per la mia squadra, senza badare agli avversari". Footballworld si aspetta comunque un incontro affascinante e combattuto.|El ambiente se ha calmado antes del gran encuentro _MATCH. El capit├ín del equipo local, _PLAYER_NAME, se esforzaba por restar importancia al partido: "Son como cualquier otro equipo visitante. Ante todo, yo juego para mi club y no para machacar al rival". Nosotros, sin embargo, esperamos que sea un encuentro muy re├▒ido y plagado de emoci├│n.|Atmosfera przed nadchodz─àcym wielkim meczem _MATCH uspokoi┼éa si─Ö. Kapitan gospodarzy, _PLAYER_NAME sili┼é si─Ö na umniejszenie znaczenia tego spotkania - ΓÇ₧To b─Ödzie rywal, jak ka┼╝dy inny, kt├│ry do nas przyje┼╝d┼╝a. Przede wszystkim jestem zawodnikiem graj─àcym dla swojego klubu, a nie prze┼¢ladowc─à rywaliΓÇ¥. Tym niemniej oczekujemy fascynuj─àcego i pe┼énego walki spotkania.
  730. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME in fighting mood|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME impatient d'en d├⌐coudre|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME gibt sich k├ñmpferisch|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME in atteggiamento combattivo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME dispuesto a luchar|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME w bojowym nastroju
  731. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME looking forward to clash|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME conqu├⌐rant|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME m├╢chte es wissen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME guarda alla partita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME, con ganas de que llegue el partido|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME nie mo┼╝e si─Ö doczeka─ç pojedynku
  732. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Plain talking ahead of game _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les mots fusent avant le match _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Klare Worte vor Spiel _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Secche dichiarazioni prima della partita _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Charla sincera antes del partido _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Czcza gadanina przed meczem, w kt├│rym przeciwnikiem b─Ödzie _club_name_2
  733. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME pours oil on troubled waters|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME met de l'huile sur le feu|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME schl├ñgt vers├╢hnliche T├╢ne an|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME getta acqua sul fuoco|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME apacigua los ├ínimos|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ┼éagodzi napi─Öcie
  734. INTERVIEW_WITH_PLAYER_RIVAL_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME plays down significance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ne m├óche pas ses mots|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ein Mann der leisen T├╢ne|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sminuisce l'importanza della partita|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME el hombre tranquilo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME bagatelizuje spraw─Ö
  735. INTL_PRESS_1|Comments on _MATCH _RESULT:<BR><BR>|Commentaires sur le r├⌐sultat du match _MATCH (_RESULT)┬á:<BR><BR>|Kommentare zu _MATCH _RESULT:<BR><BR>|Commenti su _MATCH _RESULT:<BR><BR>|Comentarios del _RESULT del _MATCH:<BR><BR>|Komentarze na temat wyniku _MATCH _RESULT:<BR><BR>
  736. INTL_PRESS_HEADLINE|<B>_COMPETITION<N><BR>International press review|<B>_COMPETITION<N><BR>Revue de presse internationale|<B>_COMPETITION<N><BR>Internationale Presse|<B>_COMPETITION<N><BR>Rassegna stampa internazionale|<B>_COMPETITION<N><BR>Prensa internacional|<B>_COMPETITION<N><BR>Przegl─àd prasy zagranicznej
  737. INTRODUCTION_MATCHDAY_1|This week's games were marked by some exceptional events.|Les matchs de cette semaine ont ├⌐t├⌐ absolument remarquables.|Es war ein Spieltag der Superlative.|Le partite di questa settimana sono state caratterizzate da alcuni eventi eccezionali.|Los partidos de esta jornada estuvieron marcados por ciertos acontecimientos.|W meczach w tym tygodiu dosz┼éo do kilku ciekawych sytuacji.
  738. INTRODUCTION_MATCHDAY_10|We can look back on some entertaining clashes.|Certaines confrontations se sont r├⌐v├⌐l├⌐es captivantes.|Ein unterhaltsamer Spieltag liegt hinter uns.|Possiamo ricordare qualche scontro divertente.|Podemos recordar algunos choques de lo m├ís entretenido.|Sp├│jrzmy wstecz na kilka ciekawych pojedyk├│w.
  739. INTRODUCTION_MATCHDAY_2|This week's games were very dull indeed.|Les matchs de cette semaine n'ont pas ├⌐t├⌐ passionnants.|Es war ein ├ñu├ƒerst langweiliger Spieltag.|Le partite di questa settimana sono state davvero opache.|Los partidos de esta jornada han sido soberanamente aburridos.|Mecze w tym tygondniu by┼éy rzeczywi┼¢cie do┼¢─ç niemrawe.
  740. INTRODUCTION_MATCHDAY_2A|This week's games were short on surprises, but there has been a change at the top.|Peu de surprise cette semaine, m├¬me si le haut du classement a ├⌐t├⌐ boulevers├⌐.|Es war ein Spieltag ohne gro├ƒe ├£berraschungen, aber mit einem Wechsel an der Spitze.|Le partite di questa settimana non hanno riservato sorprese, ma c'├¿ stato un cambiamento in testa alla classifica.|Apenas ha habido sorpresas en los partidos de esta jornada, pero ha habido un cambio en la cabeza de la lista.|Mecze w tym tygodniu nie obfitowa┼éy w niespodzianki, ale nast─àpi┼éa zmiana na pozycji lidera.
  741. INTRODUCTION_MATCHDAY_3|This was a week without any major upsets.|Aucun ├⌐v├⌐nement digne d'int├⌐r├¬t ├á signaler cette semaine.|Es war ein Spieltag ohne gro├ƒe ├£berraschungen.|Questa ├¿ stata una settimana senza particolari sorprese.|Esta ha sido una jornada sin grandes sorpresas.|By┼é to tydzie┼ä bez powazniejszych incydent├│w.
  742. INTRODUCTION_MATCHDAY_4|This was a week with several major upsets.|Plusieurs ├⌐v├⌐nements majeurs ont marqu├⌐ cette semaine.|Es war ein Spieltag mit vielen ├£berraschungen.|Questa ├¿ stata una settimana piena di sorprese importanti.|Esta ha sido una jornada con grandes sorpresas.|W tym tygodniu mieli┼¢my kilka powa┼╝nych incydent├│w.
  743. INTRODUCTION_MATCHDAY_5|The home sides came out on top this week.|Les ├⌐quipes jouant ├á domicile se sont illustr├⌐es cette semaine.|Es war der Spieltag der Heimmannschaften.|Questa settimana le squadre che hanno giocato in casa si sono fatte onore.|Esta semana el equipo de casa lleg├│ a lo m├ís alto.|W tym tygodniu g├│r─à byli gospodarze.
  744. INTRODUCTION_MATCHDAY_6|The away sides came out on top this week.|Les ├⌐quipes jouant ├á l'ext├⌐rieur se sont illustr├⌐es cette semaine.|Es war der Spieltag der G├ñsteteams.|Questa settimana le squadre in trasferta si sono fatte onore.|Esta semana el equipo visitante lleg├│ a lo m├ís alto.|W tym tygodniu g├│r─à byli go┼¢cie.
  745. INTRODUCTION_MATCHDAY_7|The final games of the season provided a thrilling climax.|Les derniers matchs de cette saison ont ├⌐t├⌐ plus que captivants.|Es war ein spannendes Saisonfinale.|Le partite finali della stagione sono state decisamente elettrizzanti.|Los ├║ltimos partidos de la temporada se celebraron en un ambiente de tremenda emoci├│n.|Ostatnie mecze sezonu sprawi┼éy, ┼╝e ko┼äc├│wka by┼éa emocjonuj─àca.
  746. INTRODUCTION_MATCHDAY_8|The final games of the season provided a dramatic climax.|Les derniers matchs de cette saison ont donn├⌐ lieu ├á des moments forts en ├⌐motion.|Es war ein dramatisches Saisonfinale.|Le partite finali della stagione sono state decisamente emozionanti.|Los ├║ltimos partidos de la temporada se celebraron en un ambiente impresionante.|Ostatnie mecze sezonu sprawi┼éy, ┼╝e ko┼äc├│wka by┼éa dramatyczna.
  747. INTRODUCTION_MATCHDAY_9|Some interesting encounters took place this week.|Cette journ├⌐e a ├⌐t├⌐ marqu├⌐e par quelques rencontres int├⌐ressantes.|Es war ein interessanter Spieltag.|Questa settimana ci sono stati alcuni incontri interessanti.|Esta jornada ha habido algunos encuentros de enorme inter├⌐s.|W tym tygodniu mia┼éo miejsce kilka interesuj─àcych spotka┼ä.
  748. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_1|_PLAYER_NAME's transfer from _CLUB_NAME_2 to _CLUB_NAME is expected to make a big difference to his new club.|L'├⌐quipe _of_club_name attend beaucoup de son nouveau joueur (_PLAYER_NAME), fra├«chement arriv├⌐ _of_club_name_2.|Mit _PLAYER_NAME (bisher _CLUB_NAME_2) kommt ein Spieler _zum_club_name, der den Verein wirklich nach vorne bringen sollte.|Il trasferimento di _PLAYER_NAME _from_club_name_2 _to_club_name dovrebbe far fare un salto di qualit├á alla sua nuova squadra.|Es de esperar que el traspaso de _PLAYER_NAME desde _the_club_name_2 con destino _CLUB_NAME marque una gran diferencia para su nuevo club.|Transfer na linii _CLUB_NAME_2 - _CLUB_NAME, kt├│rego bohaterem jest _PLAYER_NAME ma by─ç du┼╝ym wzmocnieniem dla jego nowego pracodawcy.
  749. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_10|_PLAYER_NAME has a reputation as a troublemaker. He has already been dismissed _VALUE_4 times.|_PLAYER_NAME est r├⌐put├⌐ pour son mauvais caract├¿re. Il a d├⌐j├á ├⌐t├⌐ expuls├⌐ _VALUE_4 fois.|_PLAYER_NAME ist dabei immer mal f├╝r einen Platzverweis gut. Insgesamt musste er bereits _VALUE_4mal das Spielfeld vorzeitig verlassen.|_PLAYER_NAME ├¿ considerato un giocatore rissoso. Per questo ├¿ gi├á stato espulso _VALUE_4 volte.|_PLAYER_NAME tiene fama de problem├ítico y ya ha sido expulsado en _VALUE_4 ocasiones.|_PLAYER_NAME ma reputacj─Ö rozrabiaki. By┼é odsy┼éany z boiska ju┼╝ _VALUE_4 razy.
  750. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_11|He has won the championship _VALUE_5 times with previous clubs.|Il a ├⌐t├⌐ sacr├⌐ champion avec _VALUE_5 clubs diff├⌐rents.|Bei seinen bisherigen Stationen gewann er insgesamt _VALUE_5 Meisterschaften.|Con le sue precedenti squadre ha vinto _VALUE_5 volte il campionato.|Ha ganado el campeonato _VALUE_5 veces con sus anteriores equipos.|Zdoby┼é on mistrzostwo _VALUE_5 razy z poprzednimi klubami.
  751. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_12|He has yet to win a championship medal, but looks forward to adding one to his collection soon.|Il n'a pas encore remport├⌐ une seule fois le championnat, mais il est impatient de vivre cette aventure.|Bislang blieb ihm ein Meistertitel in seiner Karriere verwehrt. Dies m├╢chte er nun aber nachholen.|Deve ancora vincere un campionato, ma spera di riuscirci presto.|Le queda por ganar el campeonato, pero espera a├▒adirlo pronto a su colecci├│n.|Wygranie mistrzowskiego medalu ci─àgle przed nim, ale ma nadziej─Ö, ┼╝e ju┼╝ wkr├│tce jeden znajdzie si─Ö w jego kolekcji.
  752. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_13|He has collected one championship medal in his career to date.|Il compte un titre de champion dans sa carri├¿re.|Den Meistertitel konnte er in seiner Karriere genau einmal holen.|Finora nella sua carriera ha vinto un campionato.|Hasta el momento ha ganado el campeonato en una ocasi├│n.|Jak do tej pory jego kolekcja zawiera jeden medal mistrzowski.
  753. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_14|But he has yet to win a European tournament. He is looking forward to picking up a medal with his new club.|Mais il n'a pas encore gagn├⌐ de troph├⌐e europ├⌐en. Il est impatient d'y rem├⌐dier avec son nouveau club.|Ein internationaler Titel blieb ihm allerdings bislang verwehrt. Diesen m├╢chte er nun bei seinem neuen Verein nachholen.|Ma deve vincere ancora una competizione europea e spera di riuscirci con la sua nuova squadra.|A├║n le queda por ganar alg├║n t├¡tulo internacional pero espera poder hacerlo con su nuevo club.|Ale ci─àgle przed nim zwyci─Östwo w europejskim pucharze. Ma zamiar zdoby─ç medal ze swoim nowym klubem.
  754. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_15|He has already collected one European medal.|Il compte une coupe d'Europe ├á son palmar├¿s.|Einen internationalen Titel konnte er bisher genau einmal holen.|Ha gi├á vinto una medaglia europea.|Ya cuenta en su haber con un t├¡tulo internacional.|Zdoby┼é ju┼╝ medal w europejskich pucharach.
  755. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_16|He has already collected several European medals.|Il a d├⌐j├á remport├⌐ plusieurs fois une coupe d'Europe.|International konnte er sich bereits durch mehrere Titelgewinne auszeichnen.|Ha gi├á vinto diverse medaglie a livello europeo.|Ya ha ganado varios t├¡tulos europeos.|Zdoby┼é ju┼╝ kilka medali w europejskich pucharach.
  756. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_17|_PLAYER_NAME certainly brings a lot of ambition to his new club. In a message that revealed a lot, he remarked, "My extreme dislike for losing is something I share with my new manager."|_PLAYER_NAME est porteur de grands espoirs pour son nouveau club. Lors d'une interview tr├¿s remarqu├⌐e, il a d├⌐clar├⌐┬á: "Mon nouvel entra├«neur et moi-m├¬me partageons la m├¬me aversion pour la d├⌐faite".|Mit _PLAYER_NAME wurde auf jeden Fall ein Spieler mit viel Ehrgeiz verpflichtet. "Ich hasse Niederlagen. Das habe ich mit meinem neuen Trainer gemeinsam.", meint er viel sagend.|_PLAYER_NAME ha grandi progetti con la sua nuova squadra. Lo confermano le dichiarazioni in cui dice di odiare le sconfitte, proprio come il suo nuovo allenatore.|Es innegable que _PLAYER_NAME trae grandes ambiciones a este club. En un mensaje sumamente revelador, advirti├│: "Mi extremada aversi├│n a perder es algo que comparto con mi nuevo entrenador".|_PLAYER_NAME z pewno┼¢ci─à wnosi wiele ambicji do swojego nowego klubu. Wiele wyja┼¢nia jego wypowied┼║, w kt├│rej zauwa┼╝y┼é ΓÇö ΓÇ₧Moja skrajna niech─Ö─ç do pora┼╝ek, to wsp├│lna cecha moja i mojego nowego mened┼╝eraΓÇ¥.
  757. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_18|_PLAYER_NAME is coming to _TOWN with some ambitious plans. "I intend to achieve a lot here, otherwise I wouldn't have signed," he remarked briefly."|_TOWN┬á: arriv├⌐e de _PLAYER_NAME qui est press├⌐ de bien faire┬á: "J'esp├¿re bien accomplir de belles choses dans ce club, sans quoi je n'aurais pas sign├⌐", a-t-il d├⌐clar├⌐.|Mit _PLAYER_NAME kommt auf jeden Fall ein Spieler mit gro├ƒen Zielen nach _TOWN. "Ich m├╢chte hier viel erreichen, sonst h├ñtte ich nicht unterschrieben.", so sein kurzer Kommentar.|_PLAYER_NAME arriva a _TOWN con grandi ambizioni. "Ho intenzione di vincere molto qui, altrimenti non avrei firmato", ha detto in una breve intervista.|_PLAYER_NAME llega a _TOWN con planes ambiciosos. "Tengo intenci├│n de conseguir muchas cosas, si no, no hubiera fichado por este club", declar├│.|_TOWN mo┼╝e si─Ö spodziewa─ç, ┼╝e _PLAYER_NAME przyjedzie z ambitnymi planami. ΓÇ₧Mam zamiar wiele tutaj osi─àgn─à─ç, w przeciwnym razie nie podpisywa┼ébym umowyΓÇ¥, skwitowa┼é kr├│tko.
  758. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_19|_PLAYER_NAME hopes to accomplish a lot in his new club. "This move gives me a fresh challenge, and I am certain that I can contribute to the side," he said briefly."|_PLAYER_NAME esp├¿re beaucoup de son transfert dans son nouveau club┬á: "C'est pour moi un nouveau d├⌐fi, et je suis s├╗r que ce sera profitable, autant pour mon club que pour ma carri├¿re", a-t-il affirm├⌐.|_PLAYER_NAME hat sich mit seinem neuen Verein viel vorgenommen. "F├╝r mich ist das hier eine neue Herausforderung. Ich bin mir sicher, dass ich der Mannschaft helfen kann", so sein kurzer Kommentar.|_PLAYER_NAME spera di vincere molto con la sua nuova squadra. "Questo trasferimento rappresenta per me una nuova sfida e sono certo di poter contribuire ai successi della squadra", ha detto in una breve intervista.|_PLAYER_NAME espera conseguir muchos logros en su nuevo club. "Este traslado me proporciona un nuevo reto, y estoy convencido de que puedo contribuir al equipo", declar├│.|_PLAYER_NAME ma nadziej─Ö wiele osi─àgn─à─ç ze swoim nowym klubem ΓÇö ΓÇ₧Te przenosiny da┼éy mi nowe wyzwanie i jestem przekonany, ┼╝e przys┼éu┼╝─Ö si─Ö dru┼╝ynieΓÇ¥, stwierdzi┼é kr├│tkoΓÇ¥.
  759. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_2|_CLUB_NAME have genuinely strengthened their side by signing _PLAYER_NAME from _CLUB_NAME_2.|L'├⌐quipe _of_club_name a renforc├⌐ son effectif en recrutant _PLAYER_NAME, fra├«chement d├⌐barqu├⌐ _of_club_name_2.|Mit _PLAYER_NAME (bisher _CLUB_NAME_2) kommt ein Spieler _zum_club_name, der eine echte Verst├ñrkung des Teams darstellt.|_CLUB_NAME_HAS rafforzato l'organico ingaggiando _PLAYER_NAME _from_club_name_2.|_THE_CLUB_NAME ha reforzado su equipo con el fichaje de _PLAYER_NAME procedente de _club_name_2.|_CLUB_NAME znacz─àco wzmocni swoje szeregi, po tym jak kontrakt podpisa┼é _PLAYER_NAME ( _CLUB_NAME_2).
  760. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_20|_PLAYER_NAME is relishing the new challenge. "Although this could be my last big contract," he commented, "I am determined to show that I can still play well."|_PLAYER_NAME appr├⌐cie son nouveau d├⌐fi┬á: "Ce sera peut-├¬tre mon dernier gros contrat", a-t-il comment├⌐. "Je suis donc d├⌐termin├⌐ ├á prouver que je peux encore apporter quelque chose sur le terrain."|Mit _PLAYER_NAME wurde auf jeden Fall ein Spieler verpflichtet, der es noch einmal wissen m├╢chte. "Das ist hier m├╢glicherweise mein letzter gro├ƒer Vertrag.", meint er. "Ich will es allen noch einmal beweisen."|_PLAYER_NAME pregusta la sua nuova sfida. "Anche se questo potrebbe essere il mio ultimo contratto importante", ha commentato, "voglio dimostrare che posso giocare ancora per qualche anno."|_PLAYER_NAME ya saborea el nuevo reto. "Aunque puede que este sea mi ├║ltimo gran contrato", coment├│, "Estoy decidido a demostrar que a├║n tengo mucho que dar".|_PLAYER_NAME jest zachwycony nowym kontraktem. ΓÇ₧Chocia┼╝ to mo┼╝e by─ç m├│j ostatni wielki kontraktΓÇ¥ ΓÇö skomentowa┼é ΓÇö ΓÇ₧Jestem zdeterminowany, ┼╝eby pokaza─ç, ┼╝e ci─àgle potrafi─Ö gra─ç dobrzeΓÇ¥.
  761. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_21|_PLAYER_NAME hopes to accomplish a lot in _TOWN. "I'm very much looking forward to my new club and team-mates, and to working with the manager and fans," he said with a smile, "I am confident that we can have some footballing success in the next few years."|_PLAYER_NAME esp├¿re beaucoup de son transfert dans son nouveau club, _the_club_name┬á: "J'ai h├óte d'int├⌐grer mon nouveau club et de rencontrer mes nouveaux co├⌐quipiers, dirigeants et supporters", a-t-il d├⌐clar├⌐ avec le sourire. "Je suis s├╗r que notre prochaine collaboration sera tr├¿s fructueuse."|Mit _PLAYER_NAME kommt ein Spieler nach _TOWN, der sich viel vorgenommen hat. "Ich freue mich sehr auf den neuen Verein, die neue Mannschaft, auf den Trainer und auf die Fans.", meint er l├ñchelnd. "Ich bin mir sicher, dass wir in den kommenden Jahren erfolgreichen Fu├ƒball spielen werden."|_PLAYER_NAME spera di vincere parecchio a _TOWN. "Non vedo l'ora di conoscere i miei nuovi compagni e i tifosi, e di lavorare con il nuovo allenatore" ha detto con un sorriso. "Sono sicuro che potremo ottenere dei successi nei prossimi anni."|_PLAYER_NAME espera conseguir muchos logros en _TOWN. "Tengo much├¡simas ganas de empezar con mi nuevo club y con mis compa├▒eros, y de trabajar con el entrenador y la afici├│n," asegur├│ con una sonrisa, "conf├¡o en que triunfemos los pr├│ximos a├▒os".|_PLAYER_NAME ma nadziej─Ö, ze _TOWN to miasto, w kt├│rym osi─àgnie wiele. ΓÇ₧Ju┼╝ nie mog─Ö si─Ö doczeka─ç mojego nowego klubu, koleg├│w z dru┼╝yny i pracy z mened┼╝erem, a tak┼╝e kibic├│wΓÇ¥ ΓÇö powiedzia┼é z u┼¢miechem ΓÇö ΓÇ₧Jestem przekonany, ┼╝e osi─àgniemy kilka futbolowych sukces├│w w ci─àgu najbli┼╝szych latΓÇ¥.
  762. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_22|_PLAYER_NAME is thought to be _MANAGER_NAME's all-time favourite player.|_PLAYER_NAME serait le joueur pr├⌐f├⌐r├⌐ de l'entra├«neur, _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME gilt als der absolute Lieblingsspieler von _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME ├¿ ritenuto il giocatore prediletto di sempre di _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME es el jugador favorito de _MANAGER_NAME.|_PLAYER_NAME jest uwa┼╝any za ulubionego zawodnika spo┼¢r├│d wszystkich, jakich kiedykolwiek trenowa┼é _MANAGER_NAME.
  763. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_23|_PLAYER_NAME has already played under _MANAGER_NAME in the past.|_PLAYER_NAME conna├«t bien _MANAGER_NAME pour avoir travaill├⌐ avec lui par le pass├⌐.|_PLAYER_NAME hat bereits in der Vergangenheit mit _MANAGER_NAME zusammengearbeitet.|_PLAYER_NAME ├¿ gi├á stato allenato da _MANAGER_NAME in passato.|_PLAYER_NAME ya jug├│ a las ├│rdenes de _MANAGER_NAME en el pasado.|_PLAYER_NAME gra┼é ju┼╝ kiedy┼¢ w klubie, kt├│ry prowadzi┼é _MANAGER_NAME.
  764. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_3|_PLAYER_NAME has spent the whole of his career so far _with_club_name_2.|_PLAYER_NAME avait pass├⌐ toute sa carri├¿re _at_club_name_2.|_PLAYER_NAME spielte bislang in seiner Karriere ausschlie├ƒlich _for_club_name_2.|Finora _PLAYER_NAME ha trascorso tutta la sua carriera _with_club_name_2.|_PLAYER_NAME hasta ahora s├│lo ha jugado _with_club_name_2.|_CLUB_NAME_2 to klub, w kt├│rym _PLAYER_NAME sp─Ödzi┼é jak na razie ca┼é─à swoj─à karier─Ö.
  765. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_4|_PLAYER_NAME has moved only once before, from his first club _CLUB_NAME_3 to _CLUB_NAME_2.|_PLAYER_NAME n'a connu qu'un seul transfert, _of_club_name_3, son premier club, en direction _of_club_name_2.|_PLAYER_NAMEs bisherige Stationen waren seine erste Profistation _CLUB_NAME_3 und dann _CLUB_NAME_2.|In passato _PLAYER_NAME ha cambiato una sola squadra, passando _from_club_name_3 _to_club_name_2.|_PLAYER_NAME s├│lo hab├¡a cambiado de club en una ocasi├│n, desde su primer equipo, _the_club_name_3, al siguiente, _the_CLUB_NAME_2.|Jedyny wcze┼¢niejszy transfer, kt├│rego bohaterem by┼é _PLAYER_NAME, to transfer na linii _CLUB_NAME_3 - _CLUB_NAME_2.
  766. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_5|_PLAYER_NAME has already moved to a new club _VALUE times.|_PLAYER_NAME a d├⌐j├á chang├⌐ _VALUE fois de club.|_PLAYER_NAME hat bislang insgesamt _VALUE Mal den Verein gewechselt.|_PLAYER_NAME ha gi├á cambiato maglia _VALUE volte.|_PLAYER_NAME ya ha cambiado a un nuevo club _VALUE veces.|_PLAYER_NAME zmienia┼é ju┼╝ klub na nowy _VAlUE razy.
  767. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_6|He has played a total of _VALUE_2 league matches to date.|Il a jou├⌐ _VALUE_2 match(s) de championnat jusqu'├á pr├⌐sent.|In seiner bisherigen Karriere hat er _VALUE_2 Ligaspiele bestritten.|Finora in campionato ha disputato in tutto _VALUE_2 partite.|Hasta la fecha ha jugado _VALUE_2 partidos de liga en total.|Liczba dotychczas rozegranych przez niego mecz├│w ligowych to _VALUE_2.
  768. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_7|In his time he has scored _VALUE_3 goals.|Il compte _VALUE_3 but(s) ├á son actif dans sa carri├¿re.|Dabei gelangen ihm _VALUE_3 Tore.|Segnando _VALUE_3 gol.|En este tiempo ha marcado _VALUE_3 goles.|Suma bramek zdobytych przez niego w tym czasie to _VALUE_3.
  769. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_8|But he has scored only once so far.|Mais il n'a marqu├⌐ qu'une seule fois jusqu'├á pr├⌐sent.|Dabei gelang ihm allerdings gerade einmal ein Tor.|Finora per├▓ ├¿ andato a segno una sola volta.|Pero hasta el momento s├│lo ha marcado una vez.|Ale strzeli┼é do tej pory tylko jedn─à bramk─Ö.
  770. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_9|_PLAYER_NAME has never been sent off.|_PLAYER_NAME n'a jamais ├⌐t├⌐ expuls├⌐.|_PLAYER_NAME wurde bislang noch nicht ein einziges Mal des Feldes verwiesen.|_PLAYER_NAME non ├¿ mai stato espulso.|_PLAYER_NAME nunca ha sido objeto de ninguna expulsi├│n.|_PLAYER_NAME nigdy nie obejrza┼é czerwonej kartki.
  771. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME signed _from_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME quitte _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME kommt _from_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME acquistato _from_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME llega procedente _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME pozyskany z dru┼╝yny _from_club_name_2.
  772. INTRODUCTION_NEW_PLAYER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME moves _from_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME quitte _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME _from_club_name_2 verpflichtet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ceduto _from_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME se marcha _of_club_name_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME przechodzi za dru┼╝yny _club_name_2
  773. JOB_AFTER_CAREER_1|Question: _PLAYER_NAME, what are you doing these days?|Question┬á: _PLAYER_NAME, que devenez-vous┬á?|Frage: _PLAYER_NAME, was machen Sie eigentlich heute?|Footballworld: _PLAYER_NAME, che cosa stai facendo in questo periodo?|_PLAYER_NAME, ┬┐A qu├⌐ se dedica ahora?|Pytanie: Co porabia obecnie _PLAYER_NAME?
  774. JOB_AFTER_CAREER_10|No, I've put all that behind me. The game has become far too commercial|"Non, j'ai d├⌐finitivement tourn├⌐ la page. Tout cela devenait beaucoup trop mercantile pour moi."|Nein, damit ich habe ich abgeschlossen. Das ist nur noch Kommerz.|"No, mi sono lasciato tutto alle spalle. Questo sport ├¿ diventato troppo commerciale."|No, he dejado atr├ís todo eso. El juego se ha vuelto demasiado comercial.|Nie, zostawi┼éem to wszystko za sob─à. Gra sta┼éa si─Ö zbyt komercyjna.
  775. JOB_AFTER_CAREER_11|Not at all, I have lost all my contacts. Those days are finished.|"Pas du tout, je n'ai plus aucun contact. Tout ├ºa, c'est du pass├⌐."|Oh nein, ich habe da keine Kontakte mehr. Diese Zeit ist vorbei.|No, per niente, ho perso tutti i contatti. Quel periodo ├¿ acqua passata."|En absoluto, he perdido todos mis contactos. Esos d├¡as acabaron.|Ani troch─Ö, straci┼éem wszelkie kontakty. Tamte dni to ju┼╝ przesz┼éo┼¢─ç.
  776. JOB_AFTER_CAREER_12|Very much so. I'm managing a youth side and we're among the promotion contenders.|"Absolument. Je dirige une ├⌐quipe de jeunes et nous sommes sur le point d'├¬tre promus."|Aber sicher, ich trainiere eine Jugendmannschaft. Wir spielen um den Aufstieg mit.|"S├¼, molto. Alleno una squadra giovanile e siamo candidati alla promozione."|Mucho. Llevo un equipo juvenil y estamos luchando por la promoci├│n.|Bardzo mocno. Zajmuj─Ö si─Ö dru┼╝yn─à m┼éodzie┼╝ow─à i jeste┼¢my w┼¢r├│d kandydat├│w do awansu.
  777. JOB_AFTER_CAREER_13|Only occasionally. I still turn out for a celebrity team.|"Occasionnellement. Je joue parfois dans une ├⌐quipe d'anciennes c├⌐l├⌐brit├⌐s."|Nur gelegentlich. Ich spiele immer mal wieder in einer Prominentenmannschaft mit.|"Solo ogni tanto. Gioco ancora in una squadra di VIP."|Solo de vez en cuando. A├║n juego en un partido de celebridades.|Tylko okazjonalnie. Ca┼éy czas wyst─Öpuj─Ö w dru┼╝ynie gwiazd.
  778. JOB_AFTER_CAREER_14|I still keep a very close eye on the game. From time to time I write columns for various sports papers as well.|"Je reste au fait des actualit├⌐s, oui. Et de temps ├á autres, il m'arrive d'├⌐crire des articles pour des magazines sportifs."|Ich beobachte das Geschehen noch sehr genau. Ab und zu arbeite ich mal als Kolumnist f├╝r verschiedene Sportzeitungen.|"Tengo ancora d'occhio questo sport. Ogni tanto scrivo anche degli articoli per alcune testate sportive."|Todav├¡a sigo el juego con mucha atenci├│n. Y de vez en cuando tambi├⌐n escribo alguna columna para varios peri├│dicos deportivos.|Ci─àgle z uwag─à ┼¢ledz─Ö bie┼╝─àce wydarzenia. Od czasu do czasu pisz─Ö te┼╝ artyku┼éy dla r├│┼╝nych gazet sportowych.
  779. JOB_AFTER_CAREER_15|Yes, I'm regularly invited to join commentary teams. It's something I enjoy very much.|"Oui, je suis souvent amen├⌐ ├á rejoindre des commentateurs en tant que consultant. ├ça me pla├«t ├⌐norm├⌐ment."|Ja, ich werde immer mal wieder als Co-Kommentator eingeladen. Das macht mir viel Spa├ƒ.|"S├¼, mi invitano regolarmente a commentare le partite. ├ê una cosa che mi piace molto."|S├¡, suelen invitarme a los equipos de comentaristas. Disfruto mucho con ello.|Tak, jestem cz─Östo zapraszany do wsp├│┼ékomentowania mecz├│w. Bardzo to zreszt─à lubi─Ö.
  780. JOB_AFTER_CAREER_16|I have switched my allegiance to golf. I play off a handicap of 30.|"Non, je suis pass├⌐ au golf, maintenant. Je joue avec un handicap de 30."|Ich habe mich aufs Golfspielen verlegt, mein Handicap ist 30.|"Sono passato al golf. Ho un handicap di 30."|"Me he cambiado al golf. Tengo un handicap de 30."|Zamieni┼éem mi┼éo┼¢─ç do pi┼éki na mi┼éo┼¢─ç do golfa. Grywam czasem amatorsko.
  781. JOB_AFTER_CAREER_17|Question: Thank you for the interview.|Question┬á: Merci pour cette interview.|Interviewer: Danke f├╝r dieses Gespr├ñch.|Footballworld: Grazie per l'intervista.|Gracias por la entrevista.|Pytanie: Dzi─Ökuj─Ö za wywiad.
  782. JOB_AFTER_CAREER_2|Since I finished playing I've been developing what was a pastime, painting, into a more serious undertaking. My latest exhibition opened just last week.|"Depuis que j'ai arr├¬t├⌐ le foot, j'ai transform├⌐ mon passe-temps favori, la peinture, en activit├⌐ ├á temps plein. Le vernissage de ma derni├¿re exposition a eu lieu la semaine derni├¿re."|Ich habe nach der Karriere mein Hobby zum Beruf gemacht und bin Maler geworden. Erst letzte Woche wurde wieder eine Ausstellung von mir er├╢ffnet.|"Da quando ho smesso di giocare mi sono dedicato seriamente a quello che prima era soltanto un hobby: la pittura. La mia ultima mostra ├¿ stata inaugurata la settimana scorsa."|Desde que dej├⌐ de jugar me he dedicado a desarrollar lo que antes era un pasatiempo, la pintura, y ahora se ha convertido en un proyecto m├ís serio. Mi ├║ltima exposici├│n se inaugur├│ la semana pasada.|Odk─àd sko┼äczy┼éem gra─ç, zacz─à┼éem rozwija─ç swoje hobby, malowanie, w bardziej powa┼╝ne przedsi─Öwzi─Öcie. Moja ostatnia wystawa zosta┼éa otwarta w zesz┼éym tygodniu.
  783. JOB_AFTER_CAREER_3|I have founded a computer business. We offer advice to FIFA Manager players who are seeking to improve their fortunes. I'm enjoying it very much.|"J'ai cr├⌐├⌐ une entreprise sp├⌐cialis├⌐e en informatique. Nous conseillons les joueurs de LFP Manager d├⌐sireux d'accro├«tre leur fortune. ├ça me pla├«t ├⌐norm├⌐ment."|Ich habe ein Computerunternehmen gegr├╝ndet. Wir beraten erfolglose Fu├ƒballmanager-Spieler. Das macht viel Spa├ƒ.|"Ho fondato una societ├á di computer. Diamo consigli a quei giocatori di FIFA Manager 08 che vogliono migliorare le loro sorti. Lo trovo molto divertente."|He abierto un negocio de ordenadores. Ofrecemos consejo a los jugadores de FIFA Manager que pretenden aumentar sus fortunas. Me lo estoy pasando muy bien.|Za┼éo┼╝y┼éem firm─Ö komputerow─à. Oferujemy porady dla graj─àcych w gr─Ö FIFA Manager, kt├│rzy chcieliby polepszy─ç swoje wyniki. Bardzo to lubi─Ö.
  784. JOB_AFTER_CAREER_4|I'm working as a representative for a major sportswear manufacturer.|"Je suis repr├⌐sentant pour une grande soci├⌐t├⌐ de v├¬tements sportifs."|Ich arbeite als Vertreter einer gro├ƒen Sportartikelfirma.|"Sto lavorando come rappresentante di una importante ditta di abbigliamento sportivo."|Trabajo como representante para un importante fabricante de prendas deportivas.|Pracuj─Ö jako przedstawiciel du┼╝ego wytw├│rcy sprz─Ötu sportowego.
  785. JOB_AFTER_CAREER_5|I own a lottery outlet.|"J'ai achet├⌐ un kiosque ├á journaux."|Ich besitze eine Lotto-Annahmestelle.|"Possiedo una rivendita di biglietti della lotteria."|Tengo una administraci├│n de loter├¡a.|Jestem w┼éa┼¢cicielem kolektury.
  786. JOB_AFTER_CAREER_6|A few former players and I have opened a restaurant.|J'ai ouvert un restaurant avec d'autres anciens footballeurs.|Ich habe zusammen mit einigen Kollegen ein Restaurant er├╢ffnet.|Ho aperto un ristorante insieme ad altri ex giocatori.|He montado un restaurante con otros jugadores retirados.|Razem z kilkoma by┼éymi pi┼ékarzami otworzyli┼¢my restauracj─Ö.
  787. JOB_AFTER_CAREER_7|I'm simply enjoying life at the moment. My wife and I spend almost the whole of the year in Florida.|"Je profite tout simplement de la vie. Avec ma femme, nous venons de passer une ann├⌐e enti├¿re en Floride."|Derzeit genie├ƒe ich mein Leben. Meine Frau und ich wohnen fast das ganze Jahr ├╝ber in Florida.|"In questo momento mi sto semplicemente godendo la vita. Io e mia moglie trascorriamo gran parte dell'anno in Florida."|Por ahora me dedico a disfrutar la vida. Mi mujer y yo pasamos la mayor parte del a├▒o en Florida.|Po prostu chwilowo ciesz─Ö si─Ö ┼╝yciem. Razem z ┼╝on─à sp─Ödzamy wi─Ökszo┼¢─ç roku na Florydzie.
  788. JOB_AFTER_CAREER_8|I'm simply enjoying life at the moment. My wife and I spend almost the whole of the year in Majorca. We have a pretty little house there and we like the place very much.|"Je profite tout simplement de la vie. Avec ma femme, nous venons de passer une ann├⌐e enti├¿re ├á Majorque. Nous y avons achet├⌐ une adorable maison dans laquelle nous nous sentons tr├¿s bien."|Derzeit genie├ƒe ich mein Leben. Meine Frau und ich wohnen fast das ganze Jahr ├╝ber auf Mallorca. Wir haben dort ein h├╝bsches H├ñuschen, da l├ñsst es sich schon aushalten.|In questo momento mi sto semplicemente godendo la vita. Io e mia moglie trascorriamo gran parte dell'anno a Majorca. Abbiamo una graziosa casetta l├¼ e il posto ci piace molto."|Por ahora me dedico a disfrutar la vida. Mi mujer y yo pasamos la mayor parte del a├▒o en Mallorca. Tenemos all├¡ una casita y nos encanta el lugar.|Po prostu chwilowo ciesz─Ö si─Ö ┼╝yciem. Razem z ┼╝on─à sp─Ödzamy wi─Ökszo┼¢─ç roku na Majorce. Mamy tam ma┼éy domek i og├│lnie bardzo podoba nam si─Ö to miejsce.
  789. JOB_AFTER_CAREER_9|Question: Are you still involved in football?|Question┬á: Etes-vous toujours dans le milieu du football┬á?|Frage: Sind Sie heute noch dem Fu├ƒball verbunden?|Footballworld: Ti interessi ancora di calcio?|┬┐A├║n tiene relaci├│n con el f├║tbol?|Pytanie: Czy jeste┼¢ ci─àgle zaanga┼╝owany w futbol?
  790. JOB_AFTER_CAREER_HEADLINE_1|<B>Q&A<N><BR>What became of _PLAYER_NAME?|<B>Q&R<N><BR>Qu'est devenu _PLAYER_NAME┬á?|<B>Nachgefragt...<N><BR>Was macht eigentlich _PLAYER_NAME?|<B>Q&A<N><BR>Che fine ha fatto _PLAYER_NAME?|<B>P & R<N><BR>┬┐Qu├⌐ fue de _PLAYER_NAME?|<B>PiO<N><BR>Co porabia _PLAYER_NAME?
  791. LATE_GOAL_FIRST_HALF_1|One of the many chances created _by_club_name later in the game was rewarded with a goal in the _COUNTER_3 minute.|A la _COUNTER_3 minute du match, un but est venu r├⌐compenser les nombreuses occasions _of_club_name.|Im weiteren Verlauf ergaben sich dann aber immer mehr Chancen _for_club_name und die Mannschaft wurde in der _COUNTER_3 Minute schlie├ƒlich auch belohnt.|Una delle tante occasioni _by_club_name nelle fasi finali della partita ├¿ stata convertita in rete al minuto _COUNTER_3.|Una de las muchas oportunidades creadas _by_club_name durante el juego se vio recompensada con un gol en el minuto _COUNTER_3.|Jedn─à z wielu okazji, jakie p├│┼║niej stworzyli sobie zawodnicy dru┼╝yny _club_name uda┼éo si─Ö wykorzysta─ç w _COUNTER_3 minucie.
  792. LATE_GOAL_FIRST_HALF_2|One of the many chances created _by_club_name_2 later in the game was rewarded with a goal in the _COUNTER_3 minute.|A la _COUNTER_3 minute du match, un but est venu r├⌐compenser les nombreuses occasions _of_club_name_2.|Im weiteren Verlauf ergaben sich dann aber immer mehr Chancen _for_club_name_2 und die Mannschaft wurde in der _COUNTER_3 Minute schlie├ƒlich auch belohnt.|Una delle tante occasioni _by_club_name_2 nelle fasi finali della partita ├¿ stata convertita in rete al minuto _COUNTER_3.|Una de las muchas oportunidades creadas _by_club_name_2 durante el juego se vio recompensada con un gol en el minuto _COUNTER_3.|Jedn─à z wielu okazji, jakie p├│┼║niej stworzyli sobie zawodnicy dru┼╝yny _club_name_2 uda┼éo si─Ö wykorzysta─ç w _COUNTER_3 minucie.
  793. LATE_GOAL_FIRST_HALF_3|_CLUB_NAME created several chances as the game progressed, but it was _PLAYER_NAME_2 who made it 1-0 _for_club_name_2.|Les joueurs _of_club_name se sont cr├⌐├⌐s diverses occasions ├á mesure que le match avan├ºait, mais c'est finalement l'├⌐quipe _of_club_name_2 qui a ouvert la marque gr├óce ├á _PLAYER_NAME_2.|Im weiteren Verlauf ergaben sich einige Chancen _for_club_name, doch schlie├ƒlich war es _PLAYER_NAME_2, der _for_club_name_2 zum 1:0 traf.|_CLUB_NAME_HAS creato diverse occasioni da rete nel corso della partita, ma ├¿ stato _PLAYER_NAME_2 a portare in vantaggio _the_club_name_2 1-0.|_CLUB_NAME cre├│ algunas buenas ocasiones durante el partido, pero fue _PLAYER_NAME_2 quien asegur├│ el 1-0 _for_club_name_2.|Graczom klubu _CLUB_NAME uda┼éo si─Ö stworzy─ç w miar─Ö up┼éywaj─àcego czasu kilka okazji, ale to ich rywale, _CLUB_NAME_2, cieszyli si─Ö z pierwszej bramki  meczu, a jej zdobywc─à by┼é _PLAYER_NAME_2.
  794. LATE_GOAL_FIRST_HALF_4|_CLUB_NAME_2 created several chances as the game progressed, but it was _PLAYER_NAME_2 who made it 1 - 0 _for_club_name.|Les joueurs _of_club_name_2 se sont cr├⌐├⌐s diverses occasions ├á mesure que le match avan├ºait, mais c'est finalement l'├⌐quipe _of_club_name qui a ouvert la marque gr├óce ├á _PLAYER_NAME_2.|Im weiteren Verlauf ergaben sich einige Chancen _for_club_name_2, doch schlie├ƒlich war es _PLAYER_NAME_2, der _for_club_name zum 1:0 traf.|_CLUB_NAME_2_HAS creato diverse occasioni da rete nel corso della partita, ma ├¿ stato _PLAYER_NAME_2 a portare in vantaggio _the_club_name 1-0.|_THE_CLUB_NAME_2 cre├│ varias oportunidades durante el partido, pero fue _PLAYER_NAME_2 qui├⌐n logr├│ el 1 - 0 para _the_club_name.|Graczom dru┼╝yny _club_name_2 uda┼éo si─Ö stworzy─ç w miar─Ö up┼éywaj─àcego czasu kilka okazji, ale to ich rywale, _CLUB_NAME cieszyli si─Ö z bramki na 1:0, kt├│r─à zdoby┼é _PLAYER_NAME_2.
  795. LATE_GOAL_FIRST_HALF_5|Later, in what had been an even start, it was _PLAYER_NAME_2 who broke the deadlock with a goal _for_club_name in the _COUNTER_3 minute.|Dans ce match particuli├¿rement serr├⌐, _club_name_has finalement ouvert les hostilit├⌐s en marquant ├á la _COUNTER_3 minute, par _PLAYER_NAME_2.|Im weiteren Verlauf war es schlie├ƒlich _PLAYER_NAME_2, der nach bis dahin verteiltem Spiel in der _COUNTER_3 Minute zum 1:0 _for_club_name traf.|Nelle fasi avanzate di quello che ├¿ stato un inizio equilibrato, la situazione ├¿ stata sbloccata da _PLAYER_NAME_2 con un gol _for_club_name al _COUNTER_3 minuto.|Despu├⌐s de un comienzo igualado, _PLAYER_NAME_2 deshizo el empate con un gol para _the_club_name en el _COUNTER_3 minuto.|P├│┼║niej, po tym wyr├│wnanym pocz─àtku impas przerwa┼é _PLAYER_NAME_2 (_club_name), strzelaj─àc gola w _COUNTER_3 minucie.
  796. LATE_GOAL_FIRST_HALF_6|Later, in what had been an even start, it was _PLAYER_NAME_2 who broke the deadlock with a goal _for_club_name_2 in the _COUNTER_3 minute.|Dans ce match particuli├¿rement serr├⌐, _club_name_2_has a finalement ouvert les hostilit├⌐s en marquant ├á la _COUNTER_3 minute, par _PLAYER_NAME_2.|Im weiteren Verlauf war es schlie├ƒlich _PLAYER_NAME_2, der nach bis dahin verteiltem Spiel in der _COUNTER_3 Minute zum 1:0 _for_club_name_2 traf.|Nelle fasi avanzate di quella che ├¿ stato un inizio equilibrato, la situazione ├¿ stata sbloccata da _PLAYER_NAME_2 con un gol _for_club_name_2 al _COUNTER_3 minuto.|Despu├⌐s de un comienzo igualado, _PLAYER_NAME_2 deshizo el empate con un gol para _the_club_name_2 en el _COUNTER_3 minuto.|P├│┼║niej, po tym wyr├│wnanym pocz─àtku impas przerwa┼é _PLAYER_NAME_2 (_club_name_2), strzelaj─àc gola w _COUNTER_3 minucie.
  797. LINE_BREAK|<BR>|<BR>|<BR>|<BR>|<BR>|<BR>
  798. LOW_OFFER_1|Well-informed sources have reported that talks between _MANAGER_NAME and _PLAYER_NAME, concerning a contract extension, are about to break down.|Nous savons de source s├╗re que les relations se sont d├⌐grad├⌐es entre _MANAGER_NAME et _PLAYER_NAME, suite aux discussions relatives ├á une prolongation de contrat.|Wie wir aus gut unterrichteten Kreisen erfahren haben, standen die Verhandlungen von _MANAGER_NAME mit _PLAYER_NAME wegen einer Verl├ñngerung des Vertrages kurz vor dem Abbruch.|Fonti attendibili hanno riferito che i colloqui fra _MANAGER_NAME e _PLAYER_NAME su un possibile un prolungamento del contratto sono sul punto di fallire.|Fuentes fidedignas han informado de que las conversaciones entre _MANAGER_NAME and _PLAYER_NAME, sobre una ampliaci├│n del contrato, est├ín a punto de romperse.|Z dobrze poinformowanych ┼║r├│de┼é wiadomo, ┼╝e rozmowy, kt├│re prowadz─à _MANAGER_NAME oraz _PLAYER_NAME, dotycz─àce przed┼éu┼╝enia kontraktu, s─à bliskie zerwania.
  799. LOW_OFFER_2|Talks between _PLAYER_NAME and _CLUB_NAME, concerning an extension of his contract, are said to be on the verge of breaking down.|Les n├⌐gociations entre _PLAYER_NAME et _the_club_name, portant sur une prolongation de contrat, seraient au point mort.|Die Verhandlungen zwischen _PLAYER_NAME und seinem Verein _CLUB_NAME wegen einer Vertragsverl├ñngerung standen angeblich kurz vor dem Abbruch.|Si dice che i colloqui fra _PLAYER_NAME e _the_club_name su un possibile prolungamento del contratto siano sul punto di fallire.|Se dice que las conversaciones entre _PLAYER_NAME y _the_club_name sobre la ampliaci├│n de su contrato est├ín a punto de romperse.|Rozmowy, kt├│re prowadz─à _PLAYER_NAME i _CLUB_NAME, dotycz─àce przed┼éu┼╝enia jego kontraktu, s─à na skraju zerwania.
  800. LOW_OFFER_3|The player remarked, "The first offer was derisory. It came as a shock after so many years with the club. But at least I now know how much they think I'm worth."|"Leur premi├¿re offre a ├⌐t├⌐ d├⌐risoire", a d├⌐clar├⌐ le joueur. "Apr├¿s tant d'ann├⌐es de bons et loyaux services, je ne m'attendais pas ├á ├ºa. Au moins, je sais ce que je vaux ├á leurs yeux."|"Das erste Angebot war ein schlechter Witz. Ich spiele schon so viele Jahre f├╝r diesen Verein, das war wirklich eine bittere Pille.", so der Spieler. "Aber man wei├ƒ danach wenigstens, was man dem Verein wert ist."|Il giocatore ha osservato: "La prima offerta ├¿ stata ridicola. ├ê stato uno shock dopo tutti gli anni che ho passato con il club, ma almeno so quanto pensano che valga."|El jugador asegur├│, "La primera oferta fue irrisoria. Fue un duro golpe despu├⌐s de tantos a├▒os en el club. Al menos ahora s├⌐ en cu├ínto me estiman.|Zawodnik zauwa┼╝y┼é ΓÇö ΓÇ₧Pierwsza oferta by┼éa niepowa┼╝na. To by┼é dla mnie szok po tylu latach sp─Ödzonych z klubem. Ale przynajmniej teraz wiem ile wed┼éug nich jestem wartyΓÇ¥.
  801. LOW_OFFER_4|The player commented, "I felt like getting up and walking away when I heard the initial offer. We'll have to see what happens next."|"Quand ils m'ont fait leur premi├¿re offre, j'ai eu envie de me lever et de leur claquer la porte au nez", a d├⌐clar├⌐ le joueur. "Mais bon, on va bien voir ce qu'il va se passer."|"Als ich das erste Angebot geh├╢rt habe, w├ñre ich fast aufgestanden und gegangen.", so der Spieler. "Mal sehen, wie sich das noch entwickelt."|Il giocatore ha commentato: "Quando ho sentito l'offerta iniziale mi ├¿ venuta voglia di alzarmi e andarmene. Vedremo cosa succeder├á."|El jugador coment├│, "Me dieron ganas de levantarme y salir de all├¡ cuando escuche la primera oferta. Ya veremos qu├⌐ pasa."|Zawodnik skomentowa┼é ΓÇö ΓÇ₧Mia┼éem ochot─Ö wsta─ç i wyj┼¢─ç, kiedy us┼éysza┼éem pocz─àtkow─à ofert─Ö. Zobaczymy, co b─Ödzie dalejΓÇ¥.
  802. LOW_OFFER_5|The player commented, "My initial reaction to the offer was to laugh out loud. _MANAGER_NAME has to understand that he can't treat me like that."|"Quand j'ai entendu leur offre, je n'ai pu m'emp├¬cher d'├⌐clater de rire", a comment├⌐ le joueur. "_MANAGER_NAME doit bien comprendre que je m├⌐rite un peu mieux."|"Als ich die Zahlen geh├╢rt habe, habe ich erst mal kr├ñftig gelacht.", so der Spieler. "_MANAGER_NAME sollte aufpassen, ich lasse mir so etwas nicht bieten."|Il giocatore ha commentato: "La mia reazione iniziale all'offerta ├¿ stata una risata. _MANAGER_NAME non pu├▓ trattarmi in questo modo."|El jugador coment├│, "Mi primera reacci├│n a la oferta fue re├¡rme a carcajadas. _MANAGER_NAME tienen que entender que no puede tratarme as├¡."|Zawodnik skomentowa┼é ΓÇö ΓÇ₧Moj─à pierwsz─à reakcj─à na t─Ö ofert─Ö by┼é wybuch ┼¢miechu. _MANAGER_NAME musi sobie u┼¢wiadomi─ç, ┼╝e nie mo┼╝e mnie tak traktowa─çΓÇ¥.
  803. LOW_OFFER_HEADLINE_1|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Negotiations about to collapse|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Les n├⌐gociations sur le point d'├¬tre rompues|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Verhandlungen kurz vor dem Abbruch|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Trattative sul punto di fallire|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Las negociaciones a punto de venirse abajo.|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Negocjacje bliskie za┼éamania
  804. LOW_OFFER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Conflict with _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Conflit avec _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>├ärger mit _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contrasto con _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Conflicto con _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME powodem konfliktu
  805. LOW_OFFER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME angered by pay offer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME d├⌐├ºu par l'offre financi├¿re|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sauer ├╝ber Gehaltsangebot|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME infuriato per l'offerta economica|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME enfadado por la oferta|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME rozz┼éoszczony ofert─à p┼éacy
  806. LOWER_LEAGUE_SCORER_1|With _VALUE goals in _VALUE_2 games, _PLAYER_NAME continues to have an outstanding strike rate.|Avec _VALUE but(s) en _VALUE_2 match(s), _PLAYER_NAME affiche une moyenne impressionnante.|_PLAYER_NAME weist mit jetzt _VALUE Toren in _VALUE_2 Spielen weiterhin eine hervorragende Bilanz auf.|Con _VALUE reti in _VALUE_2 partite, _PLAYER_NAME continua a mantenere una media gol straordinaria.|Con _VALUE goles en _VALUE_2 partidos, _PLAYER_NAME sigue su excelente ├¡ndice de aciertos.|Z _VALUE golami w _VALUE_2 meczach, _PLAYER_NAME podtrzymuje znakomit─à ┼¢redni─à strzelonych bramek.
  807. LOWER_LEAGUE_SCORER_1A|With _VALUE goals in _VALUE_2 games, _PLAYER_NAME continues to strike fear into goalkeepers' hearts.|Avec _VALUE but(s) en _VALUE_2 match(s), _PLAYER_NAME devient le cauchemar des gardiens de but.|_PLAYER_NAME verbreitet mit jetzt _VALUE Toren in _VALUE_2 Spielen weiterhin bei den Torh├╝tern Angst und Schrecken.|Con _VALUE reti in _VALUE_2 partite, _PLAYER_NAME continua a essere il terrore dei portieri.|Con _VALUE goles en _VALUE_2 partidos, _PLAYER_NAME sigue metiendo miedo a los porteros.|Z _VALUE golami w _VALUE_2 meczach, _PLAYER_NAME pozostaje postrachem bramkarzy.
  808. LOWER_LEAGUE_SCORER_2|He is especially strong in the air.|Il se distingue surtout par son jeu de t├¬te.|Ins Auge f├ñllt dabei vor allem seine Kopfballst├ñrke.|La sua specialit├á ├¿ il colpo di testa.|Es especialmente bueno en el juego a├⌐reo.|Jest szczeg├│lnie mocny w powietrzu.
  809. LOWER_LEAGUE_SCORER_3|His long-range efforts are especially deadly.|Ses frappes lointaines sont particuli├¿rement redoutables.|Ins Auge f├ñllt dabei vor allem seine Gef├ñhrlichkeit bei Distanzsch├╝ssen.|La sua specialit├á sono i tiri dalla distanza.|Sus tiros largos son especialmente mort├¡feros.|Jego uderzenia z dystansu s─à szczeg├│lnie zab├│jcze.
  810. LOWER_LEAGUE_SCORER_4|His free-kicks are particularly dangerous.|Ses coups francs sont particuli├¿rement dangereux.|Ins Auge f├ñllt dabei vor allem seine Gef├ñhrlichkeit bei Freist├╢├ƒen.|Le sue punizioni sono particolarmente pericolose.|Sus lanzamientos de falta son particularmente peligrosos.|Jego uderzenia z rzut├│w wolnych s─à szczeg├│lnie niebezpieczne.
  811. LOWER_LEAGUE_SCORER_5|His goalscoring record is all the more impressive when you consider that he doesn't take penalties.|Son capital-buts est d'autant plus impressionnant qu'il ne tire pas les penalties de son ├⌐quipe.|Besonders beeindruckend wird die Zahl seiner Treffer jedoch erst, wenn man ber├╝cksichtigt, dass kein einziger verwandelter Elfmeter darunter ist.|Il suo record di marcature ├¿ ancora pi├╣ impressionante considerando che non ha battuto nessun calcio di rigore.|Su historial goleador es mucho m├ís impresionante si tenemos en cuenta que nunca se encarga de transformar los penaltis.|Liczba strzelonych przez niego goli jest tym bardziej imponuj─àca, je┼¢li pomy┼¢le─ç, ┼╝e nie wykonuje jedenastek.
  812. LOWER_LEAGUE_SCORER_6|The desire of clubs at a higher level to sign the _PLAYER_AGE-year-old remains in doubt. On the other hand, some sides in the top division could benefit from his skills.|Les rumeurs selon lesquelles certains clubs de tr├¿s haut niveau s'int├⌐resseraient ├á ce joueur de _PLAYER_AGE ans n'ont pas ├⌐t├⌐ confirm├⌐es. A l'inverse, des clubs de premi├¿re division pourraient bient├┤t le recruter.|Ob h├╢herklassige Vereine an einer Verpflichtung des _PLAYER_AGEj├ñhrigen interessiert sind, darf allerdings bezweifelt werden. Dennoch k├╢nnte er sicher auch manchen Erstligisten verst├ñrken.|La richiesta da parte dei club pi├╣ prestigiosi di ingaggiare il giocatore _PLAYER_AGEenne rimane in dubbio. D'altro canto, diverse squadre del massimo campionato potrebbero avvalersi delle sue capacit├á.|Sigue siendo una duda el deseo de los clubes m├ís prestigiosos de fichar al jugador de _PLAYER_AGE a├▒os. Por otro lado, algunos equipos de la primera divisi├│n podr├¡an beneficiarse de sus habilidades.|Ch─Ö─ç podpisania przez klub z czo┼é├│wki kontraktu z _PLAYER_AGE-letnim zawodnikiem jest spraw─à w─àtpliw─à. Z drugiej strony, niekt├│re kluby z najwy┼╝szej ligi mog┼éyby skorzysta─ç z jego umiej─Ötno┼¢ci.
  813. LOWER_LEAGUE_SCORER_7|Given that _PLAYER_NAME is just _PLAYER_AGE years old, the coming weeks and months hold a lot in store. The top clubs are already taking a keen interest.|_PLAYER_NAME n'ayant que _PLAYER_AGE ans, son potentiel est encore ├⌐norme. Les meilleurs clubs commencent d├⌐j├á ├á s'int├⌐resser ├á lui.|Wenn man nun bedenkt, dass _PLAYER_NAME gerade einmal _PLAYER_AGE Jahre alt ist, kann man sich vorstellen, was auf diesen Spieler in den n├ñchsten Wochen und Monaten alles zukommt. Die Spitzenvereine stehen bereits jetzt Schlange.|_PLAYER_NAME ├¿ atteso da eventi molto importanti: ha soltanto _PLAYER_AGE anni, ma gi├á i club pi├╣ prestigiosi si stanno interessando seriamente a lui.|Teniendo en cuenta que _PLAYER_NAME tiene s├│lo _PLAYER_AGE a├▒os, las pr├│ximas semanas y meses, pueden deparar muchas sorpresas. Los clubes m├ís importantes ya est├ín mostrando gran inter├⌐s.|Bior─àc pod uwag─Ö fakt, ┼╝e _PLAYER_NAME to zawodnik zaledwie _PLAYER_AGE-letni, nadchodz─àce tygodnie i miesi─àce zapowiadaj─à si─Ö ciekawie. Czo┼éowe kluby ju┼╝ wykaza┼éy swoje zainteresowanie.
  814. LOWER_LEAGUE_SCORER_8|It's only a matter of time before clubs higher up the league start to show an interest in the player (_player_position).|Les clubs du haut de tableau vont certainement bient├┤t convoiter ce joueur (_player_position).|Es scheint nur noch eine Frage der Zeit, bis h├╢herklassige Vereine auf den Spieler (_PLAYER_POSITION) aufmerksam werden.|├ê solo questione di tempo prima che le squadre in testa al campionato inizino a interessarsi al giocatore (_player_position).|S├│lo es cuesti├│n de tiempo que los clubes mejor situados en la liga comiencen a interesarse por el jugador (_player_position).|To tylko kwestia czasu, zanim kluby z wy┼╝szej p├│┼éki wyka┼╝─à zainteresowanie tym zawodnikiem.
  815. LOWER_LEAGUE_SCORER_9|If the rumours are to be believed, half of the top-flight clubs are already chasing the _PLAYER_AGE-year-old.|A en croire les rumeurs, la moiti├⌐ des meilleurs clubs du championnat souhaiteraient acqu├⌐rir ce joueur ├óg├⌐ de _PLAYER_AGE ans.|Glaubt man den Ger├╝chten, ist bereits jetzt die halbe erste Liga hinter dem _PLAYER_AGEj├ñhrigen her.|Se le voci sono fondate, met├á delle squadre pi├╣ prestigiose sarebbero gi├á sulle tracce del giocatore _PLAYER_AGEenne.|Si los rumores son ciertos, la mitad de los clubes de primera ya est├ín pendientes del jugador de _PLAYER_AGE a├▒os.|Je┼¢li wierzy─ç plotkom, po┼éowa czo┼éowych klub├│w ostrzy sobie z─Öby na _PLAYER_AGE-latka.
  816. LOWER_LEAGUE_SCORER_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME keeps on scoring|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME marque encore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME trifft weiter|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME continua a segnare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sigue marcando|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME nadal strzela
  817. LOWER_LEAGUE_SCORER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME continues prolific run|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME continue sur sa lanc├⌐e|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME weiterhin erfolgreich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Continua la serie positiva di _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME sigue la marcha goleadora|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME kontynuuje udan─à pass─Ö
  818. LOWER_LEAGUE_SCORER_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME can't stop scoring|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME n'en finit plus de marquer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME nicht zu stoppen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME non smette di segnare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME no puede dejar de marcar|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME nie mo┼╝e przesta─ç strzela─ç
  819. LOWER_LEAGUE_SCORER_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME finds the net again|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME, bourreau des d├⌐fenses|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME trifft erneut|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME segna di nuovo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME vuelve a encontrar la red|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME nie mo┼╝e przesta─ç strzela─ç
  820. MANAGER_BEHAVIOUR_1|The two managers appeared to take very little interest in the game and remained seated in the dugout for 90 minutes.|Les deux entra├«neurs n'ont pas sembl├⌐ emball├⌐s par le match et sont rest├⌐s assis une bonne partie des 90 minutes.|Beide Manager verfolgten das Spiel ├╝ber die gesamte Spielzeit fast apathisch auf der Bank sitzend.|I due allenatori, apparsi entrambi poco presi dalla partita, sono rimasti seduti in panchina per tutti i 90 minuti.|Ambos entrenadores mostraron un inter├⌐s nulo en el partido, permaneciendo sentados en el banquillo los 90 minutos.|Obaj mened┼╝erowie nie wykazywali zbytniego zainteresowania meczem i przesiedzieli ca┼ée 90 minut na ┼éawce. 
  821. MANAGER_BEHAVIOUR_10|In the _COUNTER_8 minute manager _MANAGER_NAME created a scandal by responding violently to a fan's provocative remarks. Severe consequences are bound to follow.|A la _COUNTER_8 minute, _MANAGER_NAME a provoqu├⌐ un scandale lorsqu'il s'en est pris violemment ├á un supporter qui le provoquait. Il doit maintenant s'attendre ├á de lourdes sanctions.|Zu einem Skandal kam es in der _COUNTER_8 Minute. Trainer _MANAGER_NAME lie├ƒ sich dabei von einem Fan provozieren und wurde handgreiflich. Dies wird mit Sicherheit ein Nachspiel haben.|Al _COUNTER_8 minuto, l'allenatore _MANAGER_NAME ha dato scandalo reagendo violentemente alle provocazioni di un tifoso. Si preannunciano seri provvedimenti.|En el minuto _COUNTER_8 el entrenador _MANAGER_NAME mont├│ un esc├índalo al responder de forma violenta a las provocaciones del p├║blico. El incidente seguramente tendr├í graves consecuencias.|W _COUNTER_8 minucie _MANAGER_NAME sta┼é si─Ö bohaterem skandalu odpowiadaj─àc niecenzuralnie na zaczepki kibic├│w. Na pewno spotkaj─à go surowe konsekwencje.
  822. MANAGER_BEHAVIOUR_10a|In the _COUNTER_8 minute manager _MANAGER_NAME_2 created a scandal by responding violently to a fan's provocative remarks. Severe consequences are bound to follow.|A la _COUNTER_8 minute, l'entra├«neur, _MANAGER_NAME_2, a provoqu├⌐ un scandale lorsqu'il s'en est pris violemment ├á un supporter qui le provoquait. Il doit maintenant s'attendre ├á de lourdes sanctions.|Zu einem Skandal kam es in der _COUNTER_8 Minute. Trainer _MANAGER_NAME_2 lie├ƒ sich dabei von einem Fan provozieren und wurde handgreiflich. Dies wird mit Sicherheit ein Nachspiel haben.|Al _COUNTER_8 minuto, l'allenatore _MANAGER_NAME_2 ha dato scandalo reagendo violentemente alle provocazioni di un tifoso. Si preannunciano seri provvedimenti.|En el minuto _COUNTER_8 el entrenador _MANAGER_NAME_2 mont├│ un esc├índalo al responder de forma violenta a las provocaciones del p├║blico. El incidente seguramente tendr├í graves consecuencias.|W _COUNTER_8 minucie _MANAGER_NAME_2 sta┼é si─Ö bohaterem skandalu odpowiadaj─àc niecenzuralnie na zaczepki kibic├│w. Na pewno spotkaj─à go surowe konsekwencje.
  823. MANAGER_BEHAVIOUR_11|_MANAGER_NAME caused some embarrassment after the game when he failed to attend the press conference in protest at the referee's poor performance.|_MANAGER_NAME a provoqu├⌐ un certain malaise en refusant d'assister ├á la conf├⌐rence de presse d'apr├¿s match, en signe de protestation contre l'arbitrage.|Nach dem Spiel kam es zu einem Eklat, als _MANAGER_NAME aus Protest gegen die desolate Leistung des Unparteiischen nicht zur Pressekonferenz erschien.|_MANAGER_NAME ha creato un po' di imbarazzo dopo la partita, rifiutandosi di presenziare alla conferenza stampa per protesta contro il cattivo arbitraggio.|_MANAGER_NAME provoc├│ una situaci├│n violenta tras el partido cuando se neg├│ a atender a la prensa como protesta ante la mala actuaci├│n del ├írbitro.|_MANAGER_NAME wywo┼éa┼é ma┼éy skandal, kiedy na znak protestu przeciwko s┼éabej pracy s─Ödziego nie stawi┼é si─Ö na pomeczow─à konferencj─Ö prasow─à.
  824. MANAGER_BEHAVIOUR_12|_MANAGER_NAME_2 caused some embarrassment after the game when he failed to attend the press conference in protest at the referee's poor performance.|_MANAGER_NAME_2 a provoqu├⌐ un certain malaise en refusant d'assister ├á la conf├⌐rence de presse d'apr├¿s match, en signe de protestation contre l'arbitrage.|Nach dem Spiel kam es zu einem Eklat, als _MANAGER_NAME_2 aus Protest gegen die desolate Leistung des Unparteiischen nicht zur Pressekonferenz erschien.|_MANAGER_NAME_2 ha creato un po' di imbarazzo dopo la partita, rifiutandosi di presenziare alla conferenza stampa per protesta contro il cattivo arbitraggio.|_MANAGER_NAME_2 provoc├│ una situaci├│n violenta tras el partido cuando se neg├│ a atender a la prensa como protesta ante la mala actuaci├│n del ├írbitro.|_MANAGER_NAME_2 wywo┼éa┼é ma┼éy skandal, kiedy na znak protestu przeciwko s┼éabej pracy s─Ödziego nie stawi┼é si─Ö na pomeczow─à konferencj─Ö prasow─à.
  825. MANAGER_BEHAVIOUR_13|Assistant Manager _STAFF_NAME_1 was upset after the match and he could be seen having strong words with referee _REF as he left the stadium. The incident has been noted in the referee's report.|L'entra├«neur assistant _STAFF_NAME_1 a honteusement injuri├⌐ l'arbitre, M. _REF, ├á sa sortie du stade. Ce dernier a mentionn├⌐ cet incident sur la feuille de match.|Eine besonders unr├╝hmliche Figur gab Co-Trainer _STAFF_NAME_1 ab, als er beim Verlassen des Stadions Schiedsrichter _REF w├╝st beschimpfte. Der Vorfall wurde in den Spielberichtsbogen aufgenommen.|L'all. in 2┬¬ _STAFF_NAME_1 era fuori di s├⌐ al termine della partita e ha rivolto frasi ingiuriose all'indirizzo dell'arbitro _REF mentre lasciava lo stadio. L'incidente ├¿ stato riportato sul referto del direttore di gara.|El asistente t├⌐cnico _STAFF_NAME_1 tuvo un comportamiento vergonzoso al acabar el partido levantando la voz al ├írbitro _REF mientras abandonaba el estadio. El incidente ha quedado registrado en el acta arbitral.|Asystent _STAFF_NAME_1 by┼é w┼¢ciek┼éy po meczu i widziano, jak wykrzykiwa┼é mocne s┼éowa pod adresem arbitra, kt├│rym by┼é _REF. Incydent zosta┼é odnotowany w raporcie s─Ödziowskim.
  826. MANAGER_BEHAVIOUR_2|While _MANAGER_NAME remained practically motionless in the dugout for the whole game, his opposite number, _MANAGER_NAME_2, made every effort to influence the outcome by issuing instructions from the touch line.|_MANAGER_NAME a gard├⌐ son calme la majeure partie du temps, alors que son homologue, _MANAGER_NAME_2, a tout fait pour influer sur la rencontre en donnant des instructions depuis le banc de touche.|W├ñhrend _MANAGER_NAME fast das gesamte Spiel regungslos auf der Bank sa├ƒ, versuchte Kollege _MANAGER_NAME_2 permanent das Spielgeschehen durch Zwischenrufe zu beeinflussen.|Mentre _MANAGER_NAME ├¿ rimasto praticamente immobile in panchina per tutta la partita, il suo collega, _MANAGER_NAME_2, si ├¿ sbracciato a pi├╣ non posso per dare istruzioni ai suoi da bordo campo.|Mientras _MANAGER_NAME permaneci├│ pr├ícticamente inm├│vil en el banquillo todo el partido, su hom├│logo, _MANAGER_NAME_2, hizo todo lo posible para influir en el resultado dando instrucciones desde la l├¡nea de banda.|Podczas gdy _MANAGER_NAME praktycznie nie ruszy┼é si─Ö z miejsca przez ca┼éy mecz, jego vis-├á-vis, _MANAGER_NAME_2, robi┼é wszystko, aby zmieni─ç wynik instrukcjami krzyczanymi z bocznej linii.
  827. MANAGER_BEHAVIOUR_3|While _MANAGER_NAME_2 remained practically motionless in the dugout for the whole game, his opposite number, _MANAGER_NAME, made every effort to influence the outcome by issuing instructions from the touch line.|_MANAGER_NAME_2 a gard├⌐ son calme la majeure partie du temps, alors que son homologue, _MANAGER_NAME, a tout fait pour influer sur la rencontre en donnant des instructions depuis le banc de touche.|W├ñhrend _MANAGER_NAME_2 fast das gesamte Spiel gelassen das Spielgeschehen verfolgte, versuchte Kollege _MANAGER_NAME permanent das Spielgeschehen durch Zwischenrufe zu beeinflussen.|Mentre _MANAGER_NAME_2 ├¿ rimasto praticamente immobile in panchina per tutta la partita, il suo collega, _MANAGER_NAME, si ├¿ sbracciato a pi├╣ non posso per dare istruzioni ai suoi da bordo campo.|Mientras _MANAGER_NAME_2 permaneci├│ pr├ícticamente inm├│vil en el banquillo todo el partido, su hom├│logo, _MANAGER_NAME, hizo todo lo posible para influir en el resultado dando instrucciones desde la l├¡nea de banda.|Podczas gdy _MANAGER_NAME_2 praktycznie nie ruszy┼é si─Ö z miejsca przez ca┼éy mecz, jego vis-├á-vis, _MANAGER_NAME, robi┼é wszystko, aby zmieni─ç wynik instrukcjami krzyczanymi z bocznej linii.
  828. MANAGER_BEHAVIOUR_4|As a consequence, referee _REF delighted the fans when he banished _MANAGER_NAME to the stands.|L'arbitre, M. _REF, a fait le bonheur des supporters en renvoyant _MANAGER_NAME dans les tribunes.|Dies endete damit, dass Schiedsrichter _REF _MANAGER_NAME schlie├ƒlich unter dem Jubel der Zuschauer auf die Trib├╝ne verbannte.|Come conseguenza, l'arbitro _REF ha cacciato _MANAGER_NAME, accontentando i tifosi.|Como consecuencia, el ├írbitro _REF hizo las delicias de los seguidores cuando desterr├│ a _MANAGER_NAME a las gradas.|W konsekwencji s─Ödzia _REF, ku uciesze kibic├│w, stwierdzi┼é, ┼╝e _MANAGER_NAME powinien reszt─Ö meczu sp─Ödzi─ç na trybunach.
  829. MANAGER_BEHAVIOUR_5|As a consequence, referee _REF delighted the fans when he banished _MANAGER_NAME_2 to the stands.|M. _REF a fait le bonheur des supporters en renvoyant _MANAGER_NAME_2 dans les tribunes.|Dies endete damit, dass Schiedsrichter _REF _MANAGER_NAME_2 schlie├ƒlich unter dem Jubel der Zuschauer auf die Trib├╝ne verbannte.|Come conseguenza, l'arbitro _REF ha cacciato _MANAGER_NAME_2, accontentando i tifosi.|Como consecuencia, el ├írbitro _REF hizo las delicias de los seguidores cuando desterr├│ a _MANAGER_NAME_2 a las gradas.|W konsekwencji s─Ödzia _REF, ku uciesze kibic├│w, stwierdzi┼é, ┼╝e _MANAGER_NAME_2 powinien reszt─Ö meczu sp─Ödzi─ç na trybunach.
  830. MANAGER_BEHAVIOUR_6|As a consequence, referee _REF was abused by the fans when he banished _MANAGER_NAME to the stands.|L'arbitre, M. _REF, a provoqu├⌐ la col├¿re des supporters en renvoyant _MANAGER_NAME dans les tribunes.|Dies endete damit, dass Schiedsrichter _REF _MANAGER_NAME schlie├ƒlich unter dem gellenden Pfeifkonzert der Zuschauer auf die Trib├╝ne verbannte.|Come conseguenza, l'arbitro _REF ha cacciato _MANAGER_NAME dal campo per la gioia dei tifosi.|Como consecuencia, el p├║blico le ley├│ la cartilla al ├írbitro _REF cuando expuls├│ a _MANAGER_NAME a las gradas.|W konsekwencji s─Ödzia _REF, rozw┼¢cieczaj─àc tym kibic├│w, stwierdzi┼é, ┼╝e _MANAGER_NAME powinien reszt─Ö meczu sp─Ödzi─ç na trybunach.
  831. MANAGER_BEHAVIOUR_7|As a consequence, referee _REF was abused by the fans when he banished _MANAGER_NAME_2 to the stands.|M. _REF a provoqu├⌐ la col├¿re des supporters en renvoyant _MANAGER_NAME_2 dans les tribunes.|Dies endete damit, dass Schiedsrichter _REF _MANAGER_NAME_2 schlie├ƒlich unter dem gellenden Pfeifkonzert der Zuschauer auf die Trib├╝ne verbannte.|Come conseguenza, l'arbitro _REF ha cacciato _MANAGER_NAME_2 dal campo per la gioia dei tifosi.|Como consecuencia, el p├║blico le ley├│ la cartilla al ├írbitro _REF cuando expuls├│ a _MANAGER_NAME_2 a las gradas.|W konsekwencji s─Ödzia _REF, rozw┼¢cieczaj─àc tym kibic├│w, stwierdzi┼é, ┼╝e _MANAGER_NAME_2 powinien reszt─Ö meczu sp─Ödzi─ç na trybunach.
  832. MANAGER_BEHAVIOUR_8|_MANAGER_NAME will be criticised for his contribution in the _COUNTER_8 minute. His blatant attempt to waste time was greeted with derision by the spectators.|L'intervention faite par _MANAGER_NAME ├á la _COUNTER_8 minute, qui visait uniquement ├á gagner du temps, n'a ├⌐t├⌐ que mod├⌐r├⌐ment appr├⌐ci├⌐ par l'ensemble du stade.|Negativ fiel Trainer _MANAGER_NAME in der _COUNTER_8 Minute auf. Der plumpe Versuch Zeit zu schinden, wurde von den Zuschauern mit einem gellenden Pfeifkonzert quittiert.|_MANAGER_NAME va criticato per il suo gesto al _COUNTER_8 minuto. Il suo evidente tentativo di perdere tempo gli ├¿ valso gli sberleffi da parte degli spettatori.|Es muy criticable la contribuci├│n de _MANAGER_NAME en el minuto _COUNTER_8. Su descarado intento para perder tiempo fue acogido con burlas por parte de los espectadores.|_MANAGER_NAME spotka┼é si─Ö z krytyk─à za swoje zachowanie w _COUNTER_8 minucie. Jego rozpaczliwa pr├│ba zyskania na czasie spotka┼éa si─Ö z drwinami publiczno┼¢ci.
  833. MANAGER_BEHAVIOUR_9|_MANAGER_NAME_2 will be criticised for his contribution in the _COUNTER_8 minute. His blatant attempt to waste time was greeted with derision by the spectators.|L'intervention faite par _MANAGER_NAME_2 ├á la _COUNTER_8 minute, qui visait uniquement ├á gagner du temps, n'a ├⌐t├⌐ que mod├⌐r├⌐ment appr├⌐ci├⌐ par l'ensemble du stade.|Negativ fiel Trainer _MANAGER_NAME_2 in der _COUNTER_8 Minute auf. Der plumpe Versuch Zeit zu schinden, wurde von den Zuschauern mit einem gellenden Pfeifkonzert quittiert.|_MANAGER_NAME_2 va criticato per il suo gesto al _COUNTER_8 minuto. Il suo evidente tentativo di perdere tempo gli ├¿ valso gli sberleffi da parte degli spettatori.|Es muy criticable la ayuda de _MANAGER_NAME_2 en el minuto _COUNTER_8. Su descarado intento para perder tiempo fue acogido con burlas por parte de los espectadores.|_MANAGER_NAME_2 spotka┼é si─Ö z krytyk─à za swoje zachowanie w _COUNTER_8 minucie. Jego rozpaczliwa pr├│ba zyskania na czasie spotka┼éa si─Ö z drwinami publiczno┼¢ci.
  834. MANAGER_COMMENTS_DRAW_1|_MATCH is one of the outstanding ties of the next round.|_MATCH constitue l'une des affiches du prochain tour.|In der n├ñchsten Pokalrunde kommt es zum Duell _MATCH.|_MATCH ├¿ una delle eccezionali sfide del prossimo turno|El _MATCH es uno de los partidos destacados de la pr├│xima ronda.|Mecz _MATCH b─Ödzie jednym z najciekawiej zapowiadaj─àcych si─Ö pojedynk├│w w nast─Öpnej rundzie.
  835. MANAGER_COMMENTS_DRAW_10|But manager _MANAGER_NAME would be mistaken to give up hope. Ties like this are often the ones that produce real upsets.|Mais _MANAGER_NAME aurait tort de partir perdant. La coupe r├⌐serve toujours son lot de surprises.|Doch Trainer _MANAGER_NAME sollte nicht zu fr├╝h aufgeben, gerade diese Art Spiel bietet in der Regel gute Chancen f├╝r eine echte ├£berraschung.|Ma l'allenatore _MANAGER_NAME sbaglia a non aver fiducia. Partite come questa sono spesso quelle che producono grandi sorprese.|Pero el entrenador _MANAGER_NAME hubiera cometido un error perdiendo la esperanza. Los partidos como este suelen ser los que provocan aut├⌐nticas molestias.|B┼é─Ödem by┼éoby jednak, gdyby _MANAGER_NAME straci┼é nadziej─Ö. Remisy takie jak ten cz─Östo s─à przyczyn─à du┼╝ych stres├│w.
  836. MANAGER_COMMENTS_DRAW_11|Manager _MANAGER_NAME was satisfied after the draw. He had a clear message for his side, "This competition provides my players with a great opportunity this year. They have a chance to show everyone that the poor league position does not reflect their true capabilities. I expect everyone to give one hundred percent in this match."|_MANAGER_NAME s'est d├⌐clar├⌐ satisfait du tirage au sort. Le message ├á son ├⌐quipe ├⌐tait clair┬á: "Cette comp├⌐tition constitue une tr├¿s bonne opportunit├⌐ pour mes joueurs. Ils ont ainsi une chance de prouver que nous valons mieux que notre classement en championnat. Tous devront se donner ├á cent pour cent dans ce match."|Trainer _MANAGER_NAME war nach der Auslosung zufrieden. "F├╝r meine Spieler ist dieser Wettbewerb in diesem Jahr eine gro├ƒe Chance. Sie k├╢nnen allen Leuten zeigen, dass das schlechte Abschneiden in der Liga nicht das wahre Leistungsverm├╢gen der Mannschaft widerspiegelt.", so die klaren Worte an die Adresse der Spieler. "Ich erwarte, dass in diesem Spiel jeder alles gibt."|L'allenatore _MANAGER_NAME ├¿ soddisfatto del sorteggio. Ha dato un chiaro messaggio alla sua squadra: "La competizione di quest'anno d├á ai miei giocatori una grande opportunit├á. Hanno la possibilit├á di mostrare che la pessima posizione in classifica non riflette le loro reali capacit├á. Mi aspetto che tutti diano il massimo."|El entrenador _MANAGER_NAME se mostr├│ satisfecho tras el sorteo. Ten├¡a un mensaje muy claro para su equipo: "Esta competici├│n supone una gran oportunidad para mis jugadores este a├▒o. Tienen ocasi├│n de demostrar a todo el mundo que la mala clasificaci├│n en la liga no refleja su aut├⌐ntica capacidad. Espero que todo el mundo d├⌐ el cien por cien en este partido."|Mened┼╝er _MANAGER_NAME by┼é usatysfakcjonowany rywalami. Dla swojej dru┼╝yny mia┼é on jasny komunikat ΓÇö ΓÇ₧Te rozgrywki daj─à w tym roku moim zawodnikom wielk─à szans─Ö. Mog─à oni pokaza─ç wszystkim, ┼╝e s┼éaba pozycja w lidze nie odzwierciedla ich prawdziwych mo┼╝liwo┼¢ci. Oczekuj─Ö, ┼╝e ka┼╝dy zagra w tym meczu na sto procentΓÇ¥.
  837. MANAGER_COMMENTS_DRAW_12|It would be good for the _CLUB_NAME fans in particular to taste some success again.|Les supporters _of_club_name appr├⌐cieraient certainement de retrouver le go├╗t de la victoire.|Es w├ñre gerade den Fans _of_club_name zu g├╢nnen, dass sie mal wieder ein Erfolgserlebnis verbuchen k├╢nnen.|Sar├á un'ottima occasione per i tifosi _of_club_name per assaporare ancora il successo.|Hubiera estado bien para los aficionados _of_club_name en particular volver a saborear el ├⌐xito.|By┼éoby dobrze, gdyby kibice tak wyg┼éodnia┼éego sukcesu zespo┼éu, jak _CLUB_NAME mogli si─Ö nim zn├│w cieszy─ç.
  838. MANAGER_COMMENTS_DRAW_13|This is the most important game of the season for my team. I reckon that we have a great chance. Our opponents (_CLUB_NAME_2) are the odds-on favourites, of course, but they have weaknesses and my side will never say die.|"Il s'agit du match le plus important de la saison pour nous. Je pense que nous avons de bonnes chances. Nos adversaires (_club_name_2) partiront certes favoris, mais mes joueurs tenteront d'exploiter leurs moindres faiblesses et ne renonceront pas."|"F├╝r mein Team ist das das wichtigste Spiel des Jahres. Ich sehe eine gro├ƒe Chance f├╝r meine Mannschaft. Nat├╝rlich ist der Gegner (_CLUB_NAME_2) der absolute Favorit, aber sie haben Schw├ñchen und meine Jungs sind zu allem bereit!"|"Per la mia squadra ├¿ la partita pi├╣ importante della stagione. Ritengo che abbiamo una grossa occasione. I nostri avversari (_CLUB_NAME_2) sono indubbiamente i favoriti, ma hanno delle debolezze e i miei giocatori non mollano mai."|├ëste es el partido m├ís importante de la temporada para mi equipo. Reconozco que tenemos una buena oportunidad. _THE_CLUB_NAME_2 parte como favorito, est├í claro, pero tiene puntos flacos y mi equipo no se desanimar├í.|To jest najwa┼╝niejszy mecz sezonu dla mojej dru┼╝yny. Czuj─Ö, ┼╝e mamy ogromn─à szans─Ö. Nasi przeciwnicy (_CLUB_NAME_2) s─à oczywi┼¢cie zdecydowanymi faworytami, ale maj─à swoje s┼éabo┼¢ci, a m├│j zesp├│┼é na pewno nie podda si─Ö do ko┼äca.
  839. MANAGER_COMMENTS_DRAW_14|"My players can learn a lot from this game, he told us. "We have a lot of young faces in our side, and the tie _against_club_name_2 represents a great challenge and completely new territory for them. We will have to play beyond our station if we are to give ourselves a chance."|"Mes joueurs ont beaucoup ├á apprendre de ce match", nous a-t-il d├⌐clar├⌐. "Beaucoup d'entre eux sont jeunes et inexp├⌐riment├⌐s. Affronter _the_club_name_2 constitue pour ceux-l├á un tout nouveau d├⌐fi. Si nous voulons garder une chance de nous qualifier, nous devrons nous surpasser."|"Meine Spieler k├╢nnen in diesem Spiel eine Menge lernen.", meinte er. "Wir haben viele junge Leute, f├╝r die ist dieses Spiel _against_club_name_2 eine gro├ƒe Herausforderung und absolutes Neuland. Wir werden ├╝ber uns hinauswachsen m├╝ssen, wenn wir bestehen wollen."|"I miei giocatori possono imparare molto da questa partita," ha detto a Footballworld. "Abbiamo molti giovani nella nostra squadra e l'abbinamento _against_club_name_2 apre loro nuove porte e rappresenta una grande sfida. Dovremo giocare al di sopra delle nostre potenzialit├á se vogliamo avere qualche possibilit├á."|"Mis jugadores pueden aprender mucho de este partido", declar├│ a AS. "Nuestro equipo est├í lleno de caras nuevas y el partido _against_club_name_2 representa un gran reto y algo completamente nuevo para ellos. Tendremos que superarnos si queremos darnos una oportunidad".|ΓÇ₧Moi zawodnicy mog─à wynie┼¢─ç cenn─à lekcj─Ö z tego pojedynkuΓÇ¥ ΓÇö powiedzia┼é nam ΓÇö ΓÇ₧Mamy w sk┼éadzie du┼╝o m┼éodych, a remis _against_club_name_2 stawia przed nimi zupe┼énie nowe wyzwania i mo┼╝liwo┼¢ci. B─Ödziemy musieli wspi─à─ç si─Ö na wy┼╝yny umiej─Ötno┼¢ci, je┼¢li mamy mie─ç jakie┼¢ szanseΓÇ¥.
  840. MANAGER_COMMENTS_DRAW_15|Manager _MANAGER_NAME was more concerned than pleased when _MATCH came out of the hat. As he explained, "We are in the relegation zone at the moment, you know, and our situation is rather bleak. Although the last round gave a great boost to our self-confidence, this game is bound to distract us from the league. And the league is many times more important than this cup competition." In any event, we are looking forward to a thrilling cup encounter. If the last round revealed anything, it was that _MANAGER_NAME's team certainly have what it takes to avoid the drop.|_MANAGER_NAME s'est montr├⌐ plus inquiet que ravi du tirage au sort de la rencontre _MATCH┬á: "Nous sommes actuellement rel├⌐guables, vous savez, et l'ambiance est plut├┤t morose. C'est vrai que le dernier tour nous a redonn├⌐ confiance, mais je ne veux pas que la Coupe nous ├⌐loigne de notre principal objectif┬á: le maintien en championnat." Quoi qu'il arrive, nous sommes impatients d'assister ├á ce match tr├¿s prometteur. Le dernier tour nous a permis de constater que l'├⌐quipe g├⌐r├⌐e par _MANAGER_NAME avait le potentiel pour aller loin.|Trainer _MANAGER_NAME war der Auslosung der Partie _MATCH eher besorgt als gl├╝cklich. "Schauen Sie, wir stehen derzeit auf einem Abstiegsplatz, die Situation ist alles andere als rosig. Nun kommt dieses Spiel und obwohl wir in der letzten Runde Selbstvertrauen getankt haben, lenkt es uns doch von der Liga ab.", so die Schlussfolgerung. "Dabei ist jedes Spiel dort 100mal wichtiger als dieser Pokal." Wir freuen uns dennoch auf eine spannende Pokalschlacht. Wenn man etwas in der letzten Runde gesehen hat, dann dass die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME auf jeden Fall das Zeug zum Klassenerhalt hat.|L'allenatore _MANAGER_NAME era pi├╣ preoccupato che soddisfatto quando la partita _MATCH ├¿ uscita dall'urna. Come lui stesso ha spiegato: "Come sapete al momento siamo in zona retrocessione e la nostra situazione ├¿ piuttosto desolante. Nonostante l'ultimo turno abbia dato una grossa spinta alla nostra autostima, questa partita ci porta a distrarci dal campionato. E il campionato ├¿ nettamente pi├╣ importante di questa coppa." In ogni caso, Footballworld si aspetta una partita di coppa elettrizzante. Se l'ultimo turno ha svelato qualcosa ├¿ che la squadra dell'allenatore _MANAGER_NAME ha quel che serve per evitare l'eliminazione.|El entrenador _MANAGER_NAME se mostr├│ m├ís preocupado que satisfecho cuando el _MATCH sali├│ en el bombo. Seg├║n explic├│, "En este momento estamos en zona de descenso, y nuestra situaci├│n es muy poco prometedora. Aunque la ├║ltima ronda supuso un gran empuj├│n para nuestra confianza, este partido seguramente nos distraer├í de la liga, y muchas veces la liga es m├ís importante que esta competici├│n copera". En cualquier caso, esperamos que sea un encuentro lleno de emoci├│n. Si algo descubri├│ la ├║ltima ronda, es que el equipo de _MANAGER_NAME tiene lo que se necesita para evitar el descenso.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME by┼é raczej zmartwiony ni┼╝ usatysfakcjonowany, kiedy w wyniku losowania okaza┼éo si─Ö, ┼╝e dojdzie do spotkania _MATCH. Jak wyja┼¢ni┼é ΓÇö ΓÇ₧Wiecie, jeste┼¢my teraz w strefie spadkowej i nasza sytuacja jest raczej trudna. Chocia┼╝ ostatnia runda doda┼éa nam sporo pewno┼¢ci siebie, ten mecz odci─àgnie nasz─à uwag─Ö od spotka┼ä ligowych. A liga jest o wiele wa┼╝niejsza od tych rozgrywek pucharowychΓÇ¥. W ka┼╝dym razie oczekujemy ju┼╝ emocjonuj─àcego spotkania pucharowego. Je┼¢li ostatnia runda o czym┼¢ ┼¢wiadczy, to na pewno o tym, ┼╝e dru┼╝yna, kt├│r─à prowadzi _MANAGER_NAME, z pewno┼¢ci─à ma potencja┼é, ┼╝eby unikn─à─ç spadku.
  841. MANAGER_COMMENTS_DRAW_16|Manager _MANAGER_NAME had to smile when he saw the draw on television. He said, "_MATCH - it's like a dream come true and, from the manager's viewpoint, the easiest game of the season. My players won't need any motivation at all - everyone wants to win against this side."|_MANAGER_NAME n'a pu retenir un sourire en apprenant le tirage au sort ├á la t├⌐l├⌐vision. "_MATCH, c'est pour nous le match r├¬v├⌐, probablement le plus facile de la saison", a-t-il d├⌐clar├⌐. "Je n'aurai m├¬me pas besoin de motiver mes joueurs car n'importe qui le serait face ├á cette ├⌐quipe."|Trainer _MANAGER_NAME musste schmunzeln, als er die Auslosung im Fernsehen verfolgte. "_MATCH - das ist nat├╝rlich ein Traum. Und f├╝r einen Trainer das leichteste Spiel der gesamten Saison.", so die Erkenntnis. "Da muss ich meine Spieler nicht motivieren, gegen diesen Gegner will jeder gewinnen."|L'allenatore _MANAGER_NAME ha sorriso dopo aver visto il sorteggio in televisione. Ha dichiarato: "_MATCH ├¿ come un sogno che si avvera e, dal punto di vista dell'allenatore, la partita pi├╣ facile della stagione. I miei giocatori non hanno bisogno di essere motivati - tutti loro vogliono vincere contro questa squadra."|El entrenador _MANAGER_NAME tuvo que sonre├¡r cuando vio el sorteo en televisi├│n. Seg├║n ├⌐l, "el _MATCH es un sue├▒o hecho realidad, desde el punto de vista del entrenador, el partido m├ís f├ícil de la temporada. Mis jugadores no necesitar├ín ninguna motivaci├│n, todo el mundo quiere ganar contra este equipo".|Mened┼╝er _MANAGER_NAME musia┼é si─Ö u┼¢miechn─à─ç, kiedy ogl─àda┼é w telewizji losowanie. Jak stwierdzi┼é ΓÇö ΓÇ₧Mecz _MATCH jest jakby spe┼énieniem marze┼ä i z punktu widzenia mened┼╝era, naj┼éatwiejszym spotkaniem sezonu. Moi zawodnicy nie b─Öd─à potrzebowali ┼╝adnej specjalnej motywacji ΓÇö z t─à dru┼╝yn─à chce wygra─ç ka┼╝dyΓÇ¥.
  842. MANAGER_COMMENTS_DRAW_17|The team can be sure of generous support from the terraces.|L'├⌐quipe pourra compter sur le soutien inconditionnel de ses supporters.|Die Unterst├╝tzung des Publikums wird der Mannschaft sicher sein.|La squadra pu├▓ essere sicura del generoso supporto proveniente dagli spalti.|El equipo puede dar por seguro el generoso apoyo desde las gradas.|Zesp├│┼é mo┼╝e by─ç pewny gor─àcego dopingu z trybun.
  843. MANAGER_COMMENTS_DRAW_18|We'll be keeping our fingers crossed for the underdogs - they will need to play out of their skins if they are to win this match. But the cup is famous for its upsets.|Nous croiserons les doigts pour que les outsiders r├⌐ussissent un beau match. Pour cela, ils devront tout donner, et plus encore. Mais n'oublions pas que la coupe est souvent capricieuse.|Dr├╝cken wir dem Au├ƒenseiter die Daumen - er wird eine gro├ƒe Leistung ben├╢tigen, wenn er gegen diesen Gegner bestehen will. Aber der Pokal hat bekanntlich seine eigenen Gesetze.|Terremo le dita incrociate per scaramanzia, loro dovranno dare tutto e anche di pi├╣ se vogliono vincere questa partita. Ricordiamoci che la coppa ├¿ famosa per le sue sorprese.|Cruzaremos los dedos por los no favoritos; tendr├ín que dejarse la piel si quieren ganar este encuentro. Pero la copa es famosa por sus sorpresas.|B─Ödziemy trzyma─ç kciuki za antyfaworyt├│w ΓÇö b─Öd─à musieli wyj┼¢─ç ze sk├│ry, je┼¢li chc─à wygra─ç to spotkanie, ale zaskakuj─àce wyniki to znak firmowy tego pucharu.
  844. MANAGER_COMMENTS_DRAW_19|The additional revenue will be very welcome. I'm pleased with the draw, commented manager _MANAGER_NAME. "We're looking forward to a football fest."|"Nous allons faire recette, c'est d├⌐j├á ├ºa┬á! Ce tirage au sort me satisfait", a d├⌐clar├⌐ l'entra├«neur, _MANAGER_NAME. "Ce devrait ├¬tre un tr├¿s beau match."|"Dies bedeutet f├╝r uns Einnahmen, die wir sehr gut gebrauchen k├╢nnen. Ich freue mich ├╝ber das Los.", so der Kommentar von Manager _MANAGER_NAME. "Das wird ein richtiges Fu├ƒballfest."|"Gli introiti aggiuntivi sono i benvenuti. Sono soddisfatto di questo sorteggio," ha commentato l'allenatore _MANAGER_NAME. "Ci prepariamo per una festa del calcio."|"Este ingreso extra nos vendr├í muy bien. Estoy contento con el emparejamiento", coment├│ el entrenador _MANAGER_NAME. "Esperamos asistir a un festival de f├║tbol".|Dodatkowy przych├│d b─Ödzie mile widziany. ΓÇ₧Jestem zadowolony z tego losowaniaΓÇ¥ ΓÇö skomentowa┼é mened┼╝er _MANAGER_NAME ΓÇö ΓÇ₧Nie mo┼╝emy si─Ö ju┼╝ doczeka─ç futbolowego ┼¢wi─ÖtaΓÇ¥.
  845. MANAGER_COMMENTS_DRAW_2|Manager _MANAGER_NAME was satisfied with the draw. He commented briefly, "On paper it's an easy tie, but we will be careful not to underestimate the opposition."|_MANAGER_NAME est satisfait du tirage au sort. "Sur le papier, nous n'avons pas de soucis ├á nous faire", a-t-il bri├¿vement comment├⌐. "Mais nous ferons bien attention de ne pas sous-estimer nos adversaires."|Trainer _MANAGER_NAME ├ñu├ƒerte sich nach der Auslosung zufrieden. "Auf dem Papier ist das eine leichte Aufgabe, aber wir werden die mit Sicherheit nicht untersch├ñtzen.", so der kurze Kommentar.|L'allenatore _MANAGER_NAME ├¿ soddisfatto del sorteggio. Ha brevemente commentato: "Sulla carta ├¿ una sfida facile, ma dobbiamo stare attenti a non sottovalutare l'avversario."|El entrenador _MANAGER_NAME se mostr├│ satisfecho con el emparejamiento. "Sobre el papel es un partido f├ícil, pero tendremos buen cuidado de no subestimar al contrario." declar├│.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME by┼é usatysfakcjonowany wylosowanym rywalami. Skomentowa┼é kr├│tko ΓÇö ΓÇ₧Na papierze wygl─àda to na ┼éatwy pojedynek, jednak powinni┼¢my by─ç ostro┼╝ni i nie lekcewa┼╝y─ç przeciwnikaΓÇ¥.
  846. MANAGER_COMMENTS_DRAW_20|Trying to put on a brave face, manager _MANAGER_NAME said, "At least the draw gives our treasurer something to smile about. The team is certainly looking forward to the challenge of playing a cup tie against such high-class opposition."|Apr├¿s le tirage au sort, _MANAGER_NAME a essay├⌐ de rester positif┬á: "Ce match fera au moins un heureux┬á: notre tr├⌐sorier", a-t-il comment├⌐. Les joueurs seront eux aussi impatients de se mesurer ├á une ├⌐quipe d'un tel calibre."|"Mit unserem Schatzmeister steht der erste Sieger dieser Auslosung schon fest.", konnte Trainer _MANAGER_NAME der Auslosung etwas Positives abgewinnen. "Die Mannschaft freut sich auf jeden Fall auf die Herausforderung im Pokal gegen einen solchen Gegner spielen zu d├╝rfen."|Cercando di assumere un'espressione caparbia, l'allenatore _MANAGER_NAME ha detto: "Se non altro il sorteggio far├á felice il nostro tesoriere. La squadra ├¿ ansiosa di disputare questa partita di coppa contro un avversari di cos├¼ grande classe."|Intentando adoptar una postura valiente, _MANAGER_NAME al frente de la direcci├│n t├⌐cnica, dijo, "Al menos el sorteo le dar├í a nuestro tesorero un motivo para sonre├¡r. El equipo tiene muchas ganas de abordar el reto que supone jugar un partido de copa contra semejante rival de primera."|Staraj─àc si─Ö zachowa─ç pokerow─à twarz, _MANAGER_NAME stwierdzi┼é ΓÇö ΓÇ₧Losowanie przynajmniej ucieszy naszego ksi─Ögowego. Dru┼╝yna ju┼╝ z niecierpliwo┼¢ci─à czeka na wyzwanie, jakim b─Ödzie pojedynek pucharowy przeciwko tak wysokiej klasy rywalomΓÇ¥.
  847. MANAGER_COMMENTS_DRAW_21|_CLUB_NAME have been given a difficult task in the next round. The game _against_club_name_2 will prove a stern test. Manager _MANAGER_NAME was pleased with the draw, "Whatever the outcome, the match will generate some additional revenue and we may even earn enough to buy another player."|_CLUB_NAME_HAS h├⌐rit├⌐ d'un gros morceau pour le prochain tour. Le match _against_club_name_2 sera en effet un test difficile. _MANAGER_NAME s'est d├⌐clar├⌐ ravi du tirage au sort┬á: "Quel qu'en soit le r├⌐sultat, cet ├⌐v├⌐nement sera financi├¿rement b├⌐n├⌐fique pour nous, suffisamment pour acheter un nouveau joueur."|_CLUB_NAME_HAS f├╝r die n├ñchste Runde ein schweres Los gezogen. _WITH_CLUB_NAME_2 wartet ein dicker Brocken auf das Team. "Auf jeden Fall wird ein bisschen was in der Kasse bleiben, vielleicht reicht das sogar f├╝r einen zus├ñtzlichen Spieler.", freute sich Trainer _MANAGER_NAME.|_THE_CLUB_NAME ha veramente un duro compito nel prossimo turno. La partita _against_club_name_2 sar├á una prova difficile. L'allenatore _MANAGER_NAME ├¿ soddisfatto del sorteggio: "Indipendentemente dal risultato, l'incontro generer├á qualche introito supplementare e potremmo persino guadagnare abbastanza per l'acquisto di un nuovo giocatore."|_THE_CLUB_NAME ve una dif├¡cil papeleta para la pr├│xima ronda. El partido _against_club_name_2 ser├í una dura prueba. La direcci├│n t├⌐cnica, con _MANAGER_NAME al frente, se mostr├│ satisfecha con el sorteo, "Sea cual sea el resultado, el partido nos garantizar├í unos ingresos extras y podremos incluso ganar suficiente para comprar otro jugador."|_CLUB_NAME ma przed sob─à w nast─Öpnej rundzie nie┼éatwe zadanie. Mecz z takim zespo┼éem, jak _CLUB_NAME_2 b─Ödzie prawdziwym sprawdzianem. Mened┼╝er _MANAGER_NAME by┼é zadowolony z losowania ΓÇö ΓÇ₧Niezale┼╝nie od wyniku ten mecz zapewni nam dodatkowy doch├│d i mo┼╝e nawet sta─ç nas b─Ödzie na kupno nowego pi┼ékarzaΓÇ¥.
  848. MANAGER_COMMENTS_DRAW_22|Playing at home will at least ensure strong support for the underdogs.|Les outsiders pourront compter sur le soutien inconditionnel de leur public ├á domicile.|Zumindest wird man dank eines Heimrechts auf die Unterst├╝tzung der eigenen Fans bauen k├╢nnen.|Se non altro, giocare in casa assicurer├á agli sfavoriti un forte supporto|Jugar en casa garantizar├í al menos cierto apoyo para los m├ís desfavorecidos.|Gra na w┼éasnym boisku zapewni skazanym na pora┼╝k─Ö gospodarzom przynajmniej solidny doping.
  849. MANAGER_COMMENTS_DRAW_23|As if it wasn't tough enough already, they have to play away from home as well.|Malheureusement pour eux, ├á la qualit├⌐ de l'adversaire s'ajoute le fait qu'ils devront jouer ├á l'ext├⌐rieur.|Zu allem ├£berfluss muss man auch noch ausw├ñrts antreten.|E se ci├▓ non fosse stato abbastanza difficile, dovranno in aggiunta giocare in trasferta.|Como si no fuese ya suficientemente duro, encima tienen que jugar fuera de casa.|Jakby tego by┼éo ma┼éo, musz─à oni na dodatek gra─ç na wyje┼║dzie.
  850. MANAGER_COMMENTS_DRAW_3|Manager _MANAGER_NAME sees no reason to complain about the draw, "If we can't win this tie, then we're in trouble. As long as we focus on the task in hand, the outcome will never be in doubt."|_MANAGER_NAME est rassur├⌐ du tirage au sort┬á: "Si nous ne parvenons pas ├á nous qualifier, nous aurons beaucoup de soucis ├á nous faire", a-t-il d├⌐clar├⌐. "C'est pourquoi, nous devrons rester concentr├⌐s."|Trainer _MANAGER_NAME sah nach der Auslosung keinen Grund zur Klage. "Also, wenn wir die nicht schlagen, dann wei├ƒ ich auch nicht. Wir werden das mit der n├╢tigen Konzentration angehen, dann wird das eine klare Sache."|L'allenatore _MANAGER_NAME non ha motivi per lamentarsi del sorteggio. "Se non riusciamo a vincere questa sfida allora siamo nei guai. Finch├⌐ restiamo concentrati sull'obiettivo, il risultato non sar├á mai in dubbio."|El entrenador no ve motivo para quejarse del sorteo _MANAGER_NAME, "Si no podemos ganar este partido, tendremos problemas. Mientras nos concentremos en lo que tenemos entre manos, no habr├í problema, el resultado no estar├í en duda.|Mened┼╝er _MANAGER_NAME nie widzi powod├│w do narzekania na wylosowanych rywali ΓÇö ΓÇ₧Je┼¢li nie b─Ödziemy w stanie wygra─ç w tym pojedynku, to b─Ödziemy mieli k┼éopoty. Tak d┼éugo, jak b─Ödziemy skupieni na czekaj─àcym nas wyzwaniu, wynik nie b─Ödzie zagro┼╝onyΓÇ¥.
  851. MANAGER_COMMENTS_DRAW_4|Manager _MANAGER_NAME was clearly incensed by reporters who asked whether he thought that his side, in view of their recent flop, had any chance of beating _club_name_2. He responded vigorously, "I'm fed up with your insolent questions. The opposition will not cause us any problems at all. You can take my word for it. It's a very good draw: the right opponent at the right time."|Lorsqu'un journaliste lui a demand├⌐ s'il pensait avoir la moindre chance de s'imposer _against_club_name_2 compte tenu de la r├⌐cente d├⌐convenue de son ├⌐quipe, _MANAGER_NAME s'est emport├⌐┬á: "Je trouve vos questions particuli├¿rement insolentes", a-t-il r├⌐pondu de mani├¿re virulente. "Nous n'aurons aucun probl├¿me pour nous qualifier. Vous verrez ce que je vous dis. Ce tirage au sort nous est tr├¿s favorable┬á: le bon adversaire au bon moment, tout ce qu'il nous fallait┬á!"|Trainer _MANAGER_NAME reagierte dabei ├ñu├ƒerst gereizt auf Fragen von Reportern, die sich erkundigten, ob er denn dem Team nach der j├╝ngsten Pleite wenigstens _against_club_name_2 noch einen Sieg zutraue. "Ich lasse mit diese Unversch├ñmtheiten von Ihnen nicht l├ñnger gefallen.", so die d├╝nnh├ñutige Reaktion. "Wir werden mit diesem Gegner keinerlei Probleme haben, das garantiere ich Ihnen allen. Dies ist ein sehr gute Los, der richtige Gegner zum richtigen Zeitpunkt."|L'allenatore _MANAGER_NAME ├¿ stato chiaramente irritato dai giornalisti che gli hanno chiesto se pensa che la sua squadra, alla luce del recente insuccesso, ha qualche possibilit├á di battere _the_club_name_2. Ha seccamente risposto: "Sono stufo delle vostre domande insolenti. L'avversario non ci creer├á alcun problema. Vi do la mia parola. ├ê un ottimo sorteggio: l'avversario giusto al momento giusto."|_MANAGER_NAME se enfad├│ con los periodistas cuando le preguntaron si pensaba que, en vista de su reciente fracaso, ten├¡a alguna oportunidad de ganar a su pr├│ximo rival, _the_club_name_2. Su respuesta fue de lo m├ís en├⌐rgica, "Estoy hasta las narices de sus preguntas insolentes. El rival no nos causar├í ning├║n problema. Pueden estar seguros. Se trata de un buen partido: el contrincante adecuado en el momento oportuno".|Mened┼╝er _MANAGER_NAME by┼é wyra┼║nie rozz┼éoszczony pytaniem dziennikarzy, czy jego zesp├│┼é, w ┼¢wietle ostatniej kl─Öski, ma jakiekolwiek szanse pokona─ç takiego rywala, jak _CLUB_NAME_2. Odpowiedzia┼é stanowczo ΓÇö ΓÇ₧Mam ju┼╝ do┼¢─ç waszych bezczelnych pyta┼ä. Rywale nie sprawi─à nam najmniejszego problemu, macie na to moje s┼éowo. To jest odpowiedni przeciwnik w odpowiedniej chwiliΓÇ¥.
  852. MANAGER_COMMENTS_DRAW_5|Several players backed his view, describing the draw as "well within our capabilities" and "easy".|Plusieurs joueurs partagent son avis et ont qualifi├⌐ le tirage au sort de "facile" et "avantageux".|In das gleiche Horn bliesen auch einige Spieler. Von "L├╢sbar" bis "Billig" reichte die Beurteilung des Loses.|Diversi giocatori condividono la sua opinione, descrivendo la sfida "del tutto alla nostra portata" e "facile".|Varios jugadores respaldaron su opini├│n, describiendo el encuentro como "dentro de nuestras posibilidades" y "f├ícil".|Wielu pi┼ékarzy popar┼éo jego pogl─àd, okre┼¢laj─àc ten pojedynek jako ΓÇ₧w ich zasi─ÖguΓÇ¥ lub ΓÇ₧┼éatwyΓÇ¥.
  853. MANAGER_COMMENTS_DRAW_6|The players shared their manager's view.|Les joueurs ont abond├⌐ dans le sens de leur entra├«neur.|Auch die Spieler schlossen sich der Auffassung ihres Managers an.|I giocatori condividono l'opinione del loro allenatore.|Los jugadores compartieron el punto de vista de su entrenador.|Pi┼ékarze podzielili pogl─àd swojego mened┼╝era.
  854. MANAGER_COMMENTS_DRAW_7|Manager _MANAGER_NAME was saddened by the draw, "This tie is a major disappointment. We would have liked to progress further in the competition, but it looks like the next round will be our last."|_MANAGER_NAME s'est montr├⌐ tr├¿s d├⌐├ºu par le tirage au sort┬á: "J'esp├⌐rais un match plus facile. Nous aurions aim├⌐ aller plus loin dans la comp├⌐tition mais l├á, c'est mission impossible."|Trainer _MANAGER_NAME war nach der Auslosung am Boden zerst├╢rt. "Dieses Los ist sehr schade. Ich h├ñtte mir gew├╝nscht, in diesem Wettbewerb ein wenig weiter zu kommen. Aber jetzt ist halt aller Wahrscheinlichkeit schon nach der ersten Runde Schluss.", so der traurige Kommentar.|L'allenatore _MANAGER_NAME ├¿ deluso dal sorteggio: "Questo abbinamento proprio non vi voleva. Ci sarebbe piaciuto proseguire il nostro cammino nella competizione, ma sembra proprio che per noi il prossimo turno sar├á anche l'ultimo."|El entrenador _MANAGER_NAME se mostr├│ apesadumbrado por el emparejamiento, "Este partido es un gran chasco. Quer├¡amos haber llegado m├ís all├í en la competici├│n, pero parece que la pr├│xima ronda ser├í la ├║ltima para nosotros."|Mened┼╝er _MANAGER_NAME by┼é wyra┼║nie zasmucony wynikiem losowania. ΓÇ₧To du┼╝e rozczarowanie. Chcieliby┼¢my awansowa─ç do dalszych gier, ale wygl─àda na to, ┼╝e nast─Öpna runda b─Ödzie dla nas ostatni─àΓÇ¥.
  855. MANAGER_COMMENTS_DRAW_8|Manager _MANAGER_NAME was dejected after his side's name came out of the hat, "That's the bad luck of the draw. The game _against_club_name_2 will be very difficult for us. I'll be telling the team that they've got nothing to lose. In fact, the tie gives us the opportunity to sample some glory."|_MANAGER_NAME est sous le choc du tirage au sort┬á: "Nous n'avons pas de chance. ├ça va ├¬tre tr├¿s dur de battre _the_club_name_2. Mais bon, il faut avouer que nous n'avons rien ├á perdre. Au contraire, si nous l'emportons, nous serons les h├⌐ros du jour."|Trainer _MANAGER_NAME war nach der Auslosung untr├╢stlich. "Das ist wirklich gro├ƒes Lospech. _AGAINST_CLUB_NAME_2 wird es nat├╝rlich sehr schwierig f├╝r uns. Ich kann der Mannschaft nur sagen, dass sie nichts zu verlieren hat - aber in diesem Spiel alles gewinnen kann."|L'allenatore _MANAGER_NAME ├¿ abbattuto dopo che il nome della sua squadra ├¿ uscito dall'urna: "Questa ├¿ la sfortuna dei sorteggi. La partita _against_club_name_2 sar├á molto difficile per noi. Dir├▓ ai miei che non abbiamo nulla da perdere. In effetti questo abbinamento ci d├á l'opportunit├á di assaggiare un po' di gloria."|La direcci├│n t├⌐cnica, con _MANAGER_NAME al frente, se desalent├│ cuando el nombre de su equipo sali├│ del bombo, "Es lo malo del sorteo. El partido _against_club_name_2 ser├í muy complicado para nosotros. Ya les he dicho a los chicos que no tienen nada que perder, en realidad este encuentro nos da la oportunidad de probar la gloria."|Mened┼╝er _MANAGER_NAME by┼é wyra┼║nie przybity, kiedy na karteczce ukaza┼éa si─Ö nazwa jego zespo┼éu ΓÇö ΓÇ₧To si─Ö nazywa mie─ç pecha w losowaniu. _CLUB_NAME_2 to b─Ödzie dla nas naprawd─Ö trudny rywal. B─Öd─Ö powtarza┼é moim zawodnikom, ┼╝e nie maj─à nic do stracenia. W┼éa┼¢ciwie ten pojedynek daje nam okazj─Ö, by pokaza─ç si─Ö z dobrej stronyΓÇ¥.
  856. MANAGER_COMMENTS_DRAW_9|The draw has very little to offer from our perspective. "We have an extremely difficult tie away from home, and we'll probably be playing in an empty stadium," complained manager _MANAGER_NAME with some justification. "Not only are we likely to lose, but we won't have any financial reward either."|"Nous n'attendons pas grand-chose de ce match. Nous avons h├⌐rit├⌐ d'une ├⌐quipe tr├¿s difficile ├á battre, qui ├⌐voluera ├á domicile et dans un stade qui sera probablement vide", a justement regrett├⌐ _MANAGER_NAME. "Non seulement nous avons toutes les chances de perdre ce match, mais en plus, nous n'en tirerons aucun avantage financier."|"Dieses Los ist weder Fisch noch Fleisch. Wir haben eine sehr, sehr schwierige Aufgabe, noch dazu ein Ausw├ñrtsspiel - werden aber mit Sicherheit in einem fast leeren Stadion spielen d├╝rfen.", beklagte sich Trainer _MANAGER_NAME nicht ganz zu unrecht. "So scheiden wir wahrscheinlich aus und die Kasse bleibt auch leer."|Il sorteggio ha poco da offrire dal nostro punto di vista. "Avremo una partita difficile in trasferta e giocheremo probabilmente in uno stadio deserto," si ├¿ lamentato l'allenatore _MANAGER_NAME giustificandosi. "Non solo ├¿ facile che si perda, ma non avremo nemmeno un ritorno economico."|Desde nuestra perspectiva, el encuentro tiene poco que ofrecer. "Nos espera un dificil├¡simo partido fuera de casa, y probablemente juguemos en un estadio vac├¡o," lament├│ el entrenador _MANAGER_NAME con cierta justificaci├│n. "No es solo que podamos perder, es que ni siquiera obtendremos nada en el terreno econ├│mico."|Z naszej perspektywy ten pojedynek ma niewiele do zaoferowania. ΓÇ₧Mamy ekstremalnie trudne spotkanie na wyje┼║dzie, kt├│re prawdopodobnie b─Ödziemy jeszcze rozgrywa─ç przy pustych trybunachΓÇ¥ ΓÇö narzeka┼é nie bezzasadnie mened┼╝er _MANAGER_NAME ΓÇö ΓÇ₧Nie tylko mamy ma┼ée szanse na zwyci─Östwo, ale r├│wnie┼╝ nie otrzymamy ┼╝adnego finansowego wynagrodzeniaΓÇ¥.
  857. MANAGER_COMMENTS_DRAW_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME predicts easy tie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'entra├«neur, _MANAGER_NAME, s'attend ├á un match facile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME spricht von leichtem Los|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'allenatore _MANAGER_NAME prevede un facile accoppiamento|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME predice un partido f├ícil|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mened┼╝er _MANAGER_NAME spodziewa si─Ö ┼éatwego pojedynku
  858. MANAGER_COMMENTS_DRAW_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME looks forward to match of the year|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME attend avec impatience le match de l'ann├⌐e|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME freut sich auf Spiel des Jahres|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pensa gi├á alla sfida dell'anno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME con ganas de que llegue el partido del a├▒o|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mened┼╝er _MANAGER_NAME nie mo┼╝e si─Ö doczeka─ç meczu roku
  859. MANAGER_COMMENTS_DRAW_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME concerned|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME inquiet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME macht sich Sorgen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ├¿ preoccupato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME muestra su preocupaci├│n|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mened┼╝er _MANAGER_NAME zaniepokojony
  860. MANAGER_COMMENTS_DRAW_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Delight at easiest game of the season|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Le match le plus facile de la saison|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Freude ├╝ber leichtestes Spiel des Jahres|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Gioia per la partita pi├╣ facile della stagione|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Alegr├¡a en el partido m├ís interesante de la temporada|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>Zachwyt z powodu naj┼éatwiejszego meczu sezonu
  861. MANAGER_COMMENTS_DRAW_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME looks forward to big pay-day|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME attend avec impatience un match lucratif|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME freut sich ├╝ber Geldsegen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pensa allo scontro decisivo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME espera el gran d├¡a de la paga|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mened┼╝er _MANAGER_NAME oczekuje wielkiej wyp┼éaty
  862. MANAGER_COMMENTS_DRAW_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME expects to win tie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME pr├⌐dit la victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME spricht von l├╢sbarer Aufgabe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si aspetta di vincere la sfida|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME espera ganar el partido|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mened┼╝er _MANAGER_NAME oczekuje zwyci─Östwa
  863. MANAGER_COMMENTS_DRAW_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME satisfied with cup draw|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME satisfait du tirage au sort|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME mit Auslosung zufrieden|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ├¿ soddisfatto del sorteggio di coppa|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME muestra su satisfacci├│n con el sorteo de copa.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mened┼╝er _MANAGER_NAME zadowolony z pucharowego rywala
  864. MANAGER_COMMENTS_DRAW_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME complains of no-hope draw|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se plaint d'un tirage au sort difficile|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME beklagt aussichtslose Aufgabe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si lamenta per un brutto sorteggio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME se lamenta de un sorteo sin esperanza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mened┼╝er _MANAGER_NAME narzeka na rywala nie do przej┼¢cia
  865. MANAGER_COMMENTS_DRAW_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Draw makes exit likely|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Tirage au sort d├⌐favorable|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Los macht Ausscheiden wahrscheinlich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il sorteggio aumenta le probabilit├á di eliminazione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El sorteo hace m├ís probable la salida|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Prawdopodobnie przegrani
  866. MANAGER_COMMENTS_DRAW_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME upset by luckless draw|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ├⌐voque un tirage malchanceux|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sauer ├╝ber Lospech|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME arrabbiato per lo sfortunato sorteggio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME muestra su decepci├│n por el desafortunado sorteo.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zmartwiony pechowym losowaniem
  867. MANAGER_COMMENTS_DRAW_HEADLINE_7|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME keeps hopes alive|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME garde espoir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer _MANAGER_NAME sieht Chance|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME tiene vive le speranze|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME mantiene viva la esperanza|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME podsyca nadzieje
  868. MANAGER_COMMENTS_DRAW_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME calls for serious approach|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME exige une concentration maximale |<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer _MANAGER_NAME sieht Mannschaft in der Pflicht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME richiama i suoi a un approccio serio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME exige tom├írselo m├ís en serio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME podsyca nadzieje
  869. MANAGER_COMMENTS_DRAW_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Manager _MANAGER_NAME expects side to bounce back|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME souhaite voir son ├⌐quipe r├⌐agir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Trainer _MANAGER_NAME erwartet Rehabilitation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME si aspetta una reazione della squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME espera que el equipo se recupere|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME wierzy w powr├│t dobrej formy zespo┼éu
  870. MANAGER_IS_CLOSE_1|There are storm clouds on the horizon. A neutral interpretation of the signals coming from _CLUB_NAME's directors suggests that _MANAGER_NAME's days are numbered. But no decision was taken at yesterday's emergency board meeting.|Les nuages s'amoncellent. Une analyse objective des signaux ├⌐mis par le Conseil _of_club_name permet de supposer que les jours de l'entra├«neur, _MANAGER_NAME, sont compt├⌐s. Mais aucune d├⌐cision officielle n'a ├⌐t├⌐ prise lors du conseil d'urgence d'hier.|Die Zeichen stehen auf Sturm. Wenn man die Signale aus der Vorstandsetage _of_club_name zu deuten versucht, kann man davon ausgehen, dass die Tage von _MANAGER_NAME gez├ñhlt sind. Bei der Krisensitzung gestern aber wurde noch keine Entscheidung gef├ñllt.|Nubi di tempesta all'orizzonte. Un neutrale interprete dei segnali provenienti dai dirigenti della societ├á _of_club_name suggerisce che _MANAGER_NAME ha i giorni contati. Ma alla riunione d'emergenza di ieri non ├¿ stata presa alcuna decisione.|Nubes de tormenta en el horizonte. Una interpretaci├│n neutral procedente de la directiva _of_club_name insin├║a que los d├¡as de _MANAGER_NAME est├ín contados. Pero en la junta de emergencia celebrada ayer no se ha tomado ninguna decisi├│n.|Na horyzoncie zbieraj─à si─Ö burzowe chmury. Sygna┼éy dochodz─àce od dyrekcji wskazuj─à na to, ┼╝e _MANAGER_NAME ju┼╝ nied┼éugo b─Ödzie cieszy┼é si─Ö z posady w obecnym klubie (_CLUB_NAME). Jednak na wczorajszym zebraniu nadzwyczajnym zarz─àdu nie podj─Öto w tej sprawie decyzji. 
  871. MANAGER_IS_CLOSE_2|Turbulent times in _TOWN. This week's board meeting lasted more than two hours longer than expected. Although the debate was evidently passionate, a decision is still awaited.|_TOWN dans la tourmente. Le Conseil de cette semaine a d├⌐pass├⌐ sa dur├⌐e initialement pr├⌐vue de plus de deux heures. Les d├⌐bats ont ├⌐t├⌐ passionn├⌐s, mais n'ont pas permis d'aboutir ├á une d├⌐cision concr├¿te.|Hektische Aktivit├ñt in _TOWN. Beim Vorstandstreffen in dieser Woche wurde die geplante Zeit um mehr als zwei Stunden ├╝berzogen. Offensichtlich wurde zwar hei├ƒ debattiert, aber wohl noch keine Entscheidung gef├ñllt.|Periodo turbolento a _TOWN. La riunione di questa settimana ├¿ durata due ore pi├╣ del previsto. Nonostante l'acceso dibattito, si attende ancora una decisione.|Malos tiempos en _TOWN. La reuni├│n de la junta de esta semana dur├│ dos horas m├ís de lo esperado. Aunque el debate fue apasionado, a├║n no se ha tomado una decisi├│n.|_TOWN prze┼╝ywa niespokojne chwile. Ostatnie zebranie zarz─àdu trwa┼éo ponad dwie godziny d┼éu┼╝ej, ni┼╝ zak┼éadano. Chocia┼╝ debata by┼éa wyra┼║nie o┼╝ywiona, wci─à┼╝ nie ma decyzji.
  872. MANAGER_IS_CLOSE_3|After the meeting, the chairman commented, "Of course we discussed the manager, as you would expect in our current situation. However, the team also has to produce the goods. We talked about several players as well."|Apr├¿s le conseil, le pr├⌐sident s'est exprim├⌐┬á: "Bien s├╗r, nous avons ├⌐voqu├⌐ le sort de l'entra├«neur. Cela me semble normal, compte tenu de notre situation actuelle. Mais les joueurs ont eux aussi leur part de responsabilit├⌐. Et certains d'entre eux ont ├⌐t├⌐ mentionn├⌐s lors de la r├⌐union."|"Nat├╝rlich wurde auch ├╝ber den Trainer gesprochen, das ist doch in der aktuellen Situation gar keine Frage. Allerdings steht genauso auch die Mannschaft in der Pflicht. Und wir haben auch ├╝ber einige Spieler gesprochen.", so der Vorstandsvorsitzende nach der Sitzung.|Dopo la riunione, il presidente ha commentato: "Certo che abbiamo discusso dell'allenatore, come era logico aspettarsi nella nostra situazione. Comunque, anche la squadra deve produrre frutti. Abbiamo parlato anche di diversi giocatori."|Tras la reuni├│n, el presidente coment├│: "Claro que hemos discutido sobre el entrenador, como es de esperar en nuestra actual situaci├│n. Sin embargo el equipo tiene que seguir cumpliendo. Tambi├⌐n hablamos sobre varios jugadores."|Po zebraniu prezes skomentowa┼é ΓÇö ΓÇ₧Oczywi┼¢cie dyskutowali┼¢my na temat mened┼╝era, czego mo┼╝na by┼éo si─Ö spodziewa─ç w naszej obecnej sytuacji. Jednak tak┼╝e zesp├│┼é jest odpowiedzialny za wyniki. Rozmawiali┼¢my r├│wnie┼╝ o kilku zawodnikachΓÇ¥.
  873. MANAGER_IS_CLOSE_4|Chairman _PRESIDENT responded to our questioning by saying, "Contrary to media speculation, this meeting has nothing to do with the manager's position. It's been scheduled for a long time as one of our regular meetings."|Le pr├⌐sident _PRESIDENT a accept├⌐ de r├⌐pondre ├á nos questions┬á: "Contrairement aux sp├⌐culations des m├⌐dias, cette r├⌐union n'avait pas pour but d'├⌐voquer le sort de l'entra├«neur. Il s'agissait d'un conseil pr├⌐vu de longue date."|"Diese Sitzung steht auf jeden Fall in keinem Zusammenhang mit der von den Medien aufgeworfenen Trainerfrage. Es handelte sich um eine ganz normale Sitzung, wie wir sie in regelm├ñ├ƒigen Abschnitten durchf├╝hren.", so Pr├ñsident _PRESIDENT auf unsere Nachfrage.|Il presidente _PRESIDENT ha risposto alle nostre domande con queste parole: "Contrariamente alle speculazioni dei media, questa riunione non aveva nulla a che vedere con la posizione del nostro allenatore. Era stata fissata da lungo tempo come una delle nostre periodiche riunioni."|El presidente _PRESIDENT respondi├│ a nuestras preguntas diciendo: "En contra de lo que se espera en los medios de comunicaci├│n, esta reuni├│n no tiene nada que ver con el puesto del entrenador. Se hab├¡a programado hace tiempo."|Prezes _PRESIDENT w odpowiedzi na nasze pytania stwierdzi┼é ΓÇö ΓÇ₧Wbrew spekulacjom medi├│w, to spotkanie nie ma nic wsp├│lnego z pozycj─à mened┼╝era. By┼éo zaplanowane ju┼╝ dawno, jako jedno z naszych zwyczajnych spotka┼äΓÇ¥. 
  874. MANAGER_IS_CLOSE_HEADLINE_1|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Dismissal on the cards|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Chronique d'un limogeage annonc├⌐|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Kurz vor der Entlassung|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Dimissioni in vista|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>La destituci├│n se ve├¡a venir|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Dymisja tu┼╝ tu┼╝
  875. MANAGER_IS_CLOSE_HEADLINE_2|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Dismissal imminent|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Un entra├«neur sur la sellette|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Entlassung steht bevor|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Dimissioni imminenti|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Destituci├│n inminente|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Dymisja ju┼╝ bliska
  876. MANAGER_IS_CLOSE_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Decision awaited on _MANAGER_NAME's future|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME joue son avenir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Keine Entscheidung wegen _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N<BR>Si attende la decisione sul futuro di _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Esperada decisi├│n sobre el futuro de _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Czy _MANAGER_NAME zostanie?
  877. MANAGER_IS_SACKED_10|Adopting a similar view, the players were not exactly pleased with the decision. _PLAYER_NAME said, "I'm very sorry about the way things have gone in recent weeks. The players were happy to continue working with _MANAGER_FIRST_NAME, but circumstances were clearly against us."|Les joueurs ont eux aussi sembl├⌐ contrari├⌐s par cette d├⌐cision. "Je suis navr├⌐ de ce qui s'est pass├⌐ ces derni├¿res semaines", a ainsi d├⌐clar├⌐ _PLAYER_NAME. "On aurait tous pr├⌐f├⌐r├⌐ garder _MANAGER_FIRST_NAME, mais les ├⌐v├⌐nements en ont d├⌐cid├⌐ autrement."|Auch in der Mannschaft war man ├╝ber die Entscheidung nicht gerade gl├╝cklich. "Mir tut die Entwicklung der letzten Wochen sehr leid.", meinte _PLAYER_NAME. "Die Mannschaft wollte weiter mit Herrn _MANAGER_LAST_NAME zusammenarbeiten, aber die Umst├ñnde waren gegen uns."|Allo stesso modo, i giocatori non sono soddisfatti della decisione. _PLAYER_NAME ha detto: "Mi dispiace della piega che hanno preso gli avvenimenti nelle ultime settimane. I giocatori avrebbero volentieri continuato a giocare con _MANAGER_FIRST_NAME, ma le circostanze erano chiaramente contro di noi."|Adoptando un punto de vista similar, los jugadores no estaban precisamente contentos con esta decisi├│n. _PLAYER_NAME declar├│, "Lamento mucho como han ido las cosas en las ├║ltimas semanas. Los jugadores estaban contentos de seguir a las ├│rdenes de _MANAGER_FIRST_NAME, pero las circunstancias se han puesto en nuestra contra."|Podobnie na t─Ö spraw─Ö patrz─à pi┼ékarze, kt├│rzy te┼╝ nie s─à specjalnie zadowoleni z tej decyzji. Jak stwierdzi┼é _PLAYER_NAME ΓÇö ΓÇ₧Bardzo mi przykro, ┼╝e sprawy tak si─Ö u┼éo┼╝y┼éy w minionych tygodniach. Zawodnicy cieszyliby si─Ö mog─àc kontynuowa─ç prac─Ö z takim szkoleniowcem, jak _MANAGER_FIRST_NAME, ale widocznie okoliczno┼¢ci sprzysi─Ög┼éy si─Ö przeciwko namΓÇ¥.
  878. MANAGER_IS_SACKED_11|The players were not exactly pleased with the decision. _PLAYER_NAME said, "I'm very sorry about the way things have gone in recent weeks. The players were happy to continue working with _MANAGER_FIRST_NAME, but circumstances were clearly against us. We have to accept that we are partly to blame for the situation."|Les joueurs n'ont pas bien accueilli la nouvelle. "Je suis navr├⌐ de ce qui s'est pass├⌐ ces derni├¿res semaines", a ainsi d├⌐clar├⌐ _PLAYER_NAME. "On aurait tous pr├⌐f├⌐r├⌐ garder _MANAGER_FIRST_NAME, mais les ├⌐v├⌐nements en ont d├⌐cid├⌐ autrement. Nous admettons d'ailleurs que nous avons notre part de responsabilit├⌐ dans cette histoire."|In der Mannschaft war man ├╝ber die Entscheidung nicht gerade gl├╝cklich. "Mir tut die Entwicklung der letzten Wochen sehr leid.", meinte _PLAYER_NAME. "Die Mannschaft wollte weiter mit Herrn _MANAGER_LAST_NAME zusammenarbeiten, aber die Umst├ñnde waren gegen uns. Wir m├╝ssen uns aber den Vorwurf gefallen lassen, dass wir die Situation mit verschuldet haben."|I giocatori non sono soddisfatti della decisione. _PLAYER_NAME ha detto: "Mi dispiace della piega che hanno preso gli avvenimenti nelle ultime settimane. I giocatori avrebbero volentieri continuato a giocare con _MANAGER_FIRST_NAME, ma le circostanze erano chiaramente contro di noi. Dobbiamo accettare il fatto che anche noi siamo in parte responsabili della situazione."|Los jugadores no estaban precisamente contentos con esta decisi├│n. _PLAYER_NAME declar├│, "Lamento mucho como han ido las cosas en las ├║ltimas semanas. Los jugadores estaban contentos de seguir a las ├│rdenes de _MANAGER_FIRST_NAME, pero las circunstancias se han puesto en nuestra contra. Hemos de aceptar que nosotros somos en parte culpables de la situaci├│n"|Zawodnicy nie byli specjalnie zadowoleni z tej decyzji. _PLAYER_NAME powiedzia┼é ΓÇö ΓÇ₧Bardzo mi przykro, ┼╝e sprawy tak si─Ö u┼éo┼╝y┼éy w minionych tygodniach. Zawodnicy cieszyliby si─Ö mog─àc kontynuowa─ç prac─Ö z takim szkoleniowcem, jak _MANAGER_FIRST_NAME, ale widocznie okoliczno┼¢ci sprzysi─Ög┼éy si─Ö przeciwko nam. Musimy si─Ö pogodzi─ç z faktem, ┼╝e jeste┼¢my cz─Ö┼¢ciowo odpowiedzialni za t─Ö sytuacj─ÖΓÇ¥.
  879. MANAGER_IS_SACKED_1A|_CLUB_NAME have terminated _MANAGER_NAME's contract with immediate effect.|_CLUB_NAME_HAS mis fin au contrat de l'entra├«neur, _MANAGER_NAME, avec effet imm├⌐diat.|_CLUB_NAME_HAS sich mit sofortiger Wirkung von seinem Trainer _MANAGER_NAME getrennt.|_THE_CLUB_NAME in rottura con l'allenatore: il contratto di _MANAGER_NAME ├¿ annullato con effetto immediato.|_THE_CLUB_NAME ha rescindido el contrato de _MANAGER_NAME con efecto inmediato.|_MANAGER_NAME potwierdzi┼é, ┼╝e jego kontrakt z dru┼╝yn─à _club_name zosta┼é rozwi─àzany ze skutkiem natychmiastowym.
  880. MANAGER_IS_SACKED_1B|Chairman _PRESIDENT remarked, "We had to cut our losses. Recent developments left us with no other choice."|"Nous devions sauver les meubles", a d├⌐clar├⌐ le pr├⌐sident _PRESIDENT. "Les derniers ├⌐v├⌐nements ne nous ont pas laiss├⌐ le choix."|"Wir mussten die Rei├ƒleine ziehen.", meint Pr├ñsident _PRESIDENT. "Die Entwicklung der letzten Wochen hat uns keine andere Wahl gelassen.|Il presidente _PRESIDENT ha puntualizzato: "Dovevamo limitare i danni. I recenti sviluppi non ci hanno lasciato scelta."|El Presidente _PRESIDENT coment├│: "Ten├¡amos que reducir las p├⌐rdidas. Los ├║ltimos acontecimientos no nos han dejado otra opci├│n."|Prezes _PRESIDENT zauwa┼╝y┼é ΓÇö ΓÇ₧Musieli┼¢my dokona─ç ci─Ö─ç koszt├│w. Ostatnia rozbudowa nie pozostawi┼éa nam wyboruΓÇ¥.
  881. MANAGER_IS_SACKED_1C|The fans were pleased with the news. The overwhelming opinion this evening is that the manager had to go because the situation was getting out of control.|Les supporters ont accueilli cette nouvelle avec soulagement. Le sentiment g├⌐n├⌐ral allait dans le sens du d├⌐part de l'entra├«neur, qui ne contr├┤lait visiblement plus la situation.|Von den Fans wurde die Nachricht positiv aufgenommen. "Endlich ist er weg. Das konnte so nicht weitergehen.", waren die meistgenannten S├ñtze dieses Abends.|I tifosi hanno accolto positivamente la notizia. L'opinione pi├╣ diffusa stasera ├¿ quella secondo cui l'allenatore se ne doveva andare perch├⌐ si rischiava di perdere il controllo della situazione.|La aficiones mostr├│ encantada con las noticias. Esta tarde la opini├│n generalizada era que el entrenador deb├¡a marcarse porque la situaci├│n estaba fuera de control.|Kibice byli zadowoleni z wiadomo┼¢ci. Przewa┼╝aj─àc─à opini─à tego wieczoru jest ta, wed┼éug kt├│rej mened┼╝er musia┼é odej┼¢─ç, poniewa┼╝ sytuacja zacz─Ö┼éa wymyka─ç si─Ö spod kontroli.
  882. MANAGER_IS_SACKED_2|The news has divided the club's supporters. While many would have preferred to retain _MANAGER_NAME as the manager, his critics were especially dissatisfied with the side's lack of general fitness.|La nouvelle a divis├⌐ les supporters. Alors que certains d'entre eux soutenaient l'entra├«neur _MANAGER_NAME, d'autres invoquaient son incapacit├⌐ ├á donner ├á l'├⌐quipe une condition physique suffisante.|Die Fans waren ob dieser Nachricht in zwei Lager gespalten. W├ñhrend viele gerne weiter _MANAGER_NAME als ihren Trainer gehabt h├ñtten, gab es auch eine Reihe kritischer Stimmen, die insbesondere den konditionellen Zustand der Mannschaft als unzureichend anprangerten.|La notizia divide la tifoseria. Mentre molti avrebbero preferito che _MANAGER_NAME continuasse ad allenare la squadra, altri lo criticano per il calo di forma generale della squadra.|Las noticias han dividido a la afici├│n. Mientras que muchos hubieran dejado a _MANAGER_NAME en su puesto, sus detractores se mostraron especialmente disconformes con el mal estado f├¡sico del equipo.|Ta wiadomo┼¢─ç podzieli┼éa sympatyk├│w klubu. Podczas gdy jedni chcieliby, ┼╝eby _MANAGER_NAME pozosta┼é na stanowisku, jego przeciwnicy wskazuj─à na zupe┼ény brak og├│lnej kondycji zespo┼éu.
  883. MANAGER_IS_SACKED_3|The news has divided the club's supporters. While many would have preferred to retain _MANAGER_NAME as the manager, his critics were especially dissatisfied with the side's lack of tactical awareness.|La nouvelle a divis├⌐ les supporters. Alors que certains d'entre eux soutenaient l'entra├«neur _MANAGER_NAME, d'autres invoquaient son manque de sens tactique.|Die Fans waren ob dieser Nachricht in zwei Lager gespalten. W├ñhrend viele gerne weiter _MANAGER_NAME als ihren Trainer gehabt h├ñtten, gab es auch eine Reihe kritischer Stimmen, die insbesondere den taktischen Zustand der Mannschaft als unzureichend anprangerten.|La notizia ha diviso i tifosi. Mentre molti avrebbero preferito che _MANAGER_NAME continuasse ad allenare la squadra, altri lo criticano per la mancanza di tecnica della squadra.|Las noticias han dividido a la afici├│n. Mientras que muchos hubieran dejado a _MANAGER_NAME en su puesto, sus detractores se mostraron especialmente disconformes con la falta de conciencia t├íctica del equipo.|Ta wiadomo┼¢─ç podzieli┼éa sympatyk├│w klubu. Podczas gdy jedni chcieliby, ┼╝eby _MANAGER_NAME pozosta┼é na stanowisku, jego przeciwnicy wskazuj─à na zupe┼ény brak pomys┼éu na taktyk─Ö zespo┼éu.
  884. MANAGER_IS_SACKED_4|The news has divided the club's supporters. While many would have preferred to retain _MANAGER_NAME as the manager, his critics have been extremely vocal and that seems to have swung the decision against him.|La nouvelle a divis├⌐ les supporters. Alors que certains d'entre eux soutenaient l'entra├«neur _MANAGER_NAME, d'autres invoquaient de graves probl├¿mes.|Die Fans waren ob dieser Nachricht in zwei Lager gespalten. W├ñhrend viele gerne weiter _MANAGER_NAME als ihren Trainer gehabt h├ñtten, gab es auch eine Reihe kritischer Stimmen.|La notizia ha diviso i tifosi. Mentre molti avrebbero preferito che _MANAGER_NAME continuasse ad allenare la squadra, altri lo criticano apertamente e pare che questo abbia giocato un ruolo determinante nella decisione finale.|Las noticias han dividido a la afici├│n. Mientras que muchos hubieran dejado a _MANAGER_NAME en su puesto, sus detractores tambi├⌐n se han encargado de airear su opini├│n. |Ta wiadomo┼¢─ç podzieli┼éa sympatyk├│w klubu. Mimo ┼╝e jedni chcieli, ┼╝eby jednak _MANAGER_NAME pozosta┼é na stanowisku, zostali oni zupe┼énie zakrzyczani przez jego przeciwnik├│w i to chyba przewa┼╝y┼éo o podj─Öciu ostatecznej decyzji.
  885. MANAGER_IS_SACKED_5|The fans were very disappointed with the decision. One of them said what a lot of people are thinking, "Our manager deserves better treatment. He has been with the club for many years and served us well. We certainly won't forget him."|Les supporters n'ont pas bien accueilli la nouvelle. L'un d'entre eux s'est d'ailleurs exprim├⌐ au nom de ses camarades┬á: "Notre entra├«neur m├⌐rite le respect. Il a rendu de fiers services au club pendant de nombreuses ann├⌐es. Il va nous manquer."|Die Fans waren ├╝ber die Entscheidung sehr entt├ñuscht. "Das ist keine Art und Weise mit unserem Trainer umzuspringen. Er war hier lange Jahre im Amt und wir sind immer gut mit ihm gefahren.", so die allgemeine Meinung. "Wir werden ihn jedenfalls nicht vergessen."|I tifosi sono stati molto delusi da questa notizia. Uno di loro ha espresso il parere generale: "Il nostro allenatore meritava un trattamento migliore. ├ê stato con questa societ├á per molti anni e ha lavorato bene. Non lo dimenticheremo mai."|La decisi├│n ha decepcionado a la afici├│n. Uno de ellos se atrevi├│ a decir lo que muchos piensan: "Nuestro entrenador merece un mejor tratamiento. Lleva muchos a├▒os en el club y le ha servido bien. No le olvidaremos."|Kibice byli bardzo rozczarowani t─à decyzj─à. Jeden z nich wypowiedzia┼é nawet to, co czuje wielu innych ΓÇö ΓÇ₧Nasz mened┼╝er zas┼éuguje na lepsze traktowanie. By┼é z klubem przez wiele lat i zrobi┼é dla nas wiele dobrego. Na pewno o nim nie zapomnimyΓÇ¥.
  886. MANAGER_IS_SACKED_6|The fans were not very pleased with the decision. One clearly outraged supporter remarked, "Brilliant. We're getting a new manager, but what's he expected to do with these players? They have a lot to say for themselves, but when the chips are down they don't know how to respond. On the other hand, why should they try any harder? They know that the directors will lose their nerve and kick out the manager in any case."|Les supporters n'ont pas bien accueilli la nouvelle. L'un d'entre eux a tenu ├á exprimer son indignation┬á: "L├á, je dis bravo┬á! C'est bien beau de changer d'entra├«neur, mais il faudrait peut-├¬tre se tourner un peu vers les joueurs, non┬á? Ils ont du potentiel, mais d├¿s que ├ºa se corse un peu, l├á, y'a plus personne┬á! Apr├¿s tout, je les comprends, pourquoi se battre┬á? Ils savent pertinemment que c'est toujours l'entra├«neur qui trinque┬á!"|Die Fans waren ├╝ber die Entscheidung nicht besonders begeistert. "Na toll. Jetzt kommt ein neuer Trainer, aber was soll der aus dieser Mannschaft schon rausholen. Unsere Spieler haben doch nur eine gro├ƒe Klappe, aber sobald sie die Z├ñhne zusammenbei├ƒen m├╝ssen, dann kommt nichts mehr.", meinte ein aufgebrachter Fan. "Warum auch? Die wissen genau, dass unser Vorstand keinen Schneid hat und sowieso den Trainer rausschmei├ƒt."|I tifosi non sono stati molto soddisfatti della decisione. Uno di loro, chiaramente indignato, ha commentato: "Fantastico. Ora avremo un nuovo allenatore, ma che cosa far├á con dei giocatori simili? Parlano molto, ma poi al momento critico non sanno reagire. D'altra parte, perch├⌐ dovrebbero sforzarsi, quando sanno che in ogni caso i dirigenti perderanno il controllo e cacceranno l'allenatore?"|La afici├│n no est├í muy conforme con esta decisi├│n. Un aficionado claramente contrariado declar├│: "Genial. Tendremos un nuevo entrenador, pero ┬┐qu├⌐ se supone que tiene que hacer con estos jugadores? Tienen mucho que decir, pero a la hora de la verdad no saben c├│mo responder. Por otro lado ┬┐para qu├⌐ van a esforzarse? saben que la directiva perder├í los nervios y acabar├ín echando al entrenador en cualquier caso."|Kibice nie byli specjalnie zadowoleni z tej decyzji. Jeden, szczeg├│lnie obra┼╝ony stwierdzi┼é ΓÇö ΓÇ₧Super. B─Ödziemy mie─ç nowego mened┼╝era, ale co on niby ma zrobi─ç z tymi zawodnikami? Maj─à du┼╝o na swoje usprawiedliwienie, ale jak jest n├│┼╝ na gardle, nie wiedz─à co ze sob─à zrobi─ç. Z drugiej strony, dlaczego mieliby si─Ö stara─ç? Wiedz─à, ┼╝e jak dyrektorzy si─Ö wkurz─à to i tak wylej─à mened┼╝eraΓÇ¥.
  887. MANAGER_IS_SACKED_7|The players are also relieved that a decision has been taken. One of them, speaking on behalf of several of his team-mates, said, "This should have happened some time ago. Now we have the chance to make a new start."|Les joueurs sont eux aussi soulag├⌐s de cette d├⌐cision. L'un d'entre eux s'est exprim├⌐ au nom de ses co├⌐quipiers┬á: "Cela aurait d├╗ arriver bien avant. Maintenant, nous allons pouvoir repartir sur de bonnes bases."|Auch in der Mannschaft herrschte Erleichterung. "Ein ├╝berf├ñlliger Schritt.", kommentierten gleich mehrere Spieler die Entscheidung. "Jetzt kann ein neuer Anfang gemacht werden."|Anche i giocatori sono sollevati che si sia finalmente presa una decisione. Uno di loro, parlando a nome di molti compagni, ha detto: "Questo sarebbe dovuto accadere molto tempo fa. Ora possiamo ricominciare daccapo."|Los jugadores tambi├⌐n se sienten aliviados con que se haya tomado una decisi├│n. Uno de ellos, hablando en nombre de varios compa├▒eros, declar├│: "Ten├¡an que haberlo hecho hace tiempo. Ahora podremos empezar de nuevo".|Zawodnikom tak┼╝e nieco ul┼╝y┼éo, gdy dowiedzieli si─Ö o tej decyzji. Jeden z nich, m├│wi─àc w imieniu wielu swoich koleg├│w, stwierdzi┼é ΓÇö ΓÇ₧To powinno si─Ö sta─ç ju┼╝ jaki┼¢ czas temu. Mamy teraz szans─Ö zacz─à─ç wszystko od nowaΓÇ¥.
  888. MANAGER_IS_SACKED_8|The players are relieved that a decision has been taken. One of them, speaking on behalf of several of his team-mates, said, "This should have happened some time ago. Now we have the chance to make a new start."|Les joueurs sont soulag├⌐s de cette d├⌐cision. L'un d'entre eux s'est exprim├⌐ au nom de ses co├⌐quipiers┬á: "Cela aurait d├╗ arriver bien avant. Maintenant, nous allons pouvoir repartir sur de bonnes bases."|In der Mannschaft herrschte Erleichterung. "Ein ├╝berf├ñlliger Schritt.", kommentierten gleich mehrere Spieler die Entscheidung. "Jetzt kann ein neuer Anfang gemacht werden."|Anche i giocatori sono sollevati che si sia finalmente presa una decisione. Uno di loro, parlando a nome di molti compagni, ha detto: "Questo sarebbe dovuto accadere molto tempo fa. Ora possiamo ricominciare daccapo."|Los jugadores se sienten aliviados con que se haya tomado una decisi├│n. Uno de ellos, hablando en nombre de varios compa├▒eros, declar├│: "Ten├¡an que haberlo hecho hace tiempo. Ahora podremos empezar de nuevo".|Zawodnikom ul┼╝y┼éo, gdy dowiedzieli si─Ö o tej decyzji. Jeden z nich, m├│wi─àc w imieniu wielu swoich koleg├│w, stwierdzi┼é ΓÇö ΓÇ₧To powinno si─Ö sta─ç ju┼╝ jaki┼¢ czas temu. Mamy teraz szans─Ö zacz─à─ç wszystko od nowaΓÇ¥.
  889. MANAGER_IS_SACKED_9|The players, in contrast, are relieved that a decision has been taken. One of them, speaking on behalf of several of his team-mates, said, "This should have happened some time ago. Now we have the chance to make a new start."|Les joueurs, en revanche, sont soulag├⌐s de cette d├⌐cision. L'un d'entre eux s'est exprim├⌐ au nom de ses co├⌐quipiers┬á: "Cela aurait d├╗ arriver bien avant. Maintenant, nous allons pouvoir repartir sur de bonnes bases."|In der Mannschaft herrschte dagegen Erleichterung. "Ein ├╝berf├ñlliger Schritt.", kommentierten gleich mehrere Spieler die Entscheidung. "Jetzt kann ein neuer Anfang gemacht werden."|I giocatori, invece, sono sollevati perch├⌐ finalmente ├¿ stata presa una decisione. Uno di loro, parlando a nome di molti compagni, ha detto: "Questo sarebbe dovuto accadere molto tempo fa. Ora possiamo ricominciare daccapo."|Por el contrario, los jugadores se sienten aliviados con que se haya tomado una decisi├│n. Uno de ellos, hablando en nombre de varios compa├▒eros, declar├│: "Ten├¡an que haberlo hecho hace tiempo. Ahora podremos empezar de nuevo".|Zawodnikom, przeciwnie ΓÇö ul┼╝y┼éo, gdy dowiedzieli si─Ö o tej decyzji. Jeden z nich, m├│wi─àc w imieniu wielu swoich koleg├│w, stwierdzi┼é ΓÇö ΓÇ₧To powinno si─Ö sta─ç ju┼╝ jaki┼¢ czas temu. Mamy teraz szans─Ö zacz─à─ç wszystko od nowaΓÇ¥.
  890. MANAGER_IS_SACKED_HEADLINE_1|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Sacked by _TOWN|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>_TOWN n'en veut plus|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>In _TOWN gefeuert|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Cacciato da _TOWN|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Despedido por _TOWN|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>_TOWN rozwi─àzuje umow─Ö
  891. MANAGER_IS_SACKED_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME sacked|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME ind├⌐sirable|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME gefeuert|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME cacciato|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME firm├│ el despido|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME zwolniony
  892. MANAGER_IS_SACKED_HEADLINE_3|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Dismissed by _CLUB_NAME|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Changement d'entra├«neur _for_club_name|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>_AT_CLUB_NAME gefeuert|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>Dimissioni _from_club_name|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>El presidente _of_club_name le cesa|<B>_MANAGER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME zwalnia mened┼╝era
  893. MANAGERS_GUESS_CHAMPIONS_1|As usual at the beginning of the season, we have asked all the managers to name the team they expect to see at the top of the table in the summer. The results:|Comme le veut la coutume en ce d├⌐but de saison, nous avons demand├⌐ ├á tous les entra├«neurs quelle ├⌐tait l'├⌐quipe qui, selon eux, allait remporter le titre de Champion. Voici les r├⌐sultats┬á:|Traditionell haben wir am Anfang der Saison alle Trainer nach ihren Meistertipps f├╝r die kommende Spielzeit befragt. Hier das Ergebnis:|Come al solito, all'inizio della stagione, abbiamo chiesto a tutti gli allenatori di fare il nome della squadra che si aspettano di vedere in testa alla classifica in estate. Ecco i risultati:|Como es habitual al comienzo de la temporada, hemos pedido a los entrenadores que nos digan qu├⌐ equipo esperan ver encabezando la clasificaci├│n en verano. ├ëstos son los resultados:|Jak zwykle na pocz─àtku sezonu, zapytali┼¢my wszystkich mened┼╝er├│w, jak─à dru┼╝yn─Ö widz─à na pierwszym miejscu w tabeli latem. Oto wyniki: 
  894. MANAGERS_GUESS_CHAMPIONS_2|The managers omitted from the survey were unavailable.|Les entra├«neurs ne figurant pas sur la liste n'├⌐taient pas disponibles.|Alle anderen Trainer konnten wir leider nicht telefonisch erreichen.|Gli allenatori non disponibili non sono presenti nel sondaggio.|Los entrenadores que no aparecen en la lista no estaban disponibles..|Mened┼╝erowie pomini─Öci w ankiecie byli nieosi─àgalni.
  895. MANAGERS_GUESS_CHAMPIONS_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>Managers' choice for champions|<B>_COUNTRY<N><BR>Les pronostics des entra├«neurs|<B>_COUNTRY<N><BR>Trainer tippen den Meister|<B>_COUNTRY<N><BR>Gli allenatori scelgono la squadra campione|<B>_COUNTRY<N><BR>Los entrenadores eligen a los campeones|<B>_COUNTRY<N><BR>Mistrzowie wed┼éug mened┼╝er├│w
  896. MANY_CHANCES_1|The home side failed to take advantage of several openings created in the first half.|L'├⌐quipe locale n'est pas parvenue ├á conclure les quelques occasions de but de la premi├¿re mi-temps.|Trotz vieler Chancen f├╝r die Gastgeber gelang diesen jedoch in der ersten Halbzeit kein Tor.|La squadra di casa non ├¿ riuscita ad approfittare delle diverse occasioni avute nel primo tempo.|El equipo local no aprovech├│ las m├║ltiples oportunidades creadas en la primera parte.|Gospodarze nie potrafili wykorzysta─ç ┼╝adnej z kilku sytuacji wypracowanych w pierwszej po┼éowie.
  897. MANY_CHANCES_2|In football you generally pay later for missed opportunities.|Les occasions manqu├⌐es sont bien souvent sources d'amers regrets.|Ein Umstand, der sich bekanntlich in der Regel r├ñcht.|Nel calcio solitamente gli errori si pagano.|En el f├║tbol normalmente se acaba pagando por las oportunidades perdidas.|W futbolu na og├│┼é niewykorzystane sytuacje si─Ö mszcz─à.
  898. MANY_CHANCES_3|In football you generally pay for missed opportunities later in the match.|A trop g├ócher d'occasions, on finit souvent par le regretter.|Ein Umstand, der sich in der Regel im weiteren Verlauf eines Spieles r├ñcht.|Nel calcio, solitamente gli errori si pagano nel corso della partita.|En el f├║tbol las oportunidades perdidas normalmente se acaban pagando a lo largo del partido.|W futbolu na og├│┼é niewykorzystane sytuacje mszcz─à si─Ö p├│┼║niej na dru┼╝ynie.
  899. MANY_CHANCES_4|The visitors failed to take advantage of several openings created in the first half.|Les visiteurs ne sont pas parvenus ├á conclure les quelques occasions de but de la premi├¿re mi-temps.|Trotz vieler Chancen f├╝r die G├ñste gelang diesen in der ersten Halbzeit kein Tor.|Gli ospiti non sono riusciti ad approfittare delle diverse occasioni avute nel primo tempo.|El equipo visitante no aprovech├│ las m├║ltiples oportunidades creadas en la primera parte.|Go┼¢cie nie potrafili wykorzysta─ç ┼╝adnej z kilku sytuacji wypracowanych w pierwszej po┼éowie.
  900. MANY_CHANCES_5|In football you generally pay later for missed opportunities.|Les occasions manqu├⌐es sont bien souvent sources d'amers regrets.|Ein Umstand, der sich bekanntlich in der Regel r├ñcht.|Nel calcio solitamente gli errori si pagano.|En el f├║tbol normalmente se acaba pagando por las oportunidades perdidas.|W futbolu na og├│┼é niewykorzystane sytuacje si─Ö mszcz─à.
  901. MANY_CHANCES_6|In football you generally pay for missed opportunities later in the match.|Une fois le match termin├⌐, on regrette souvent les occasions manqu├⌐es.|Ein Umstand, der sich in der Regel im weiteren Verlauf eines Spieles r├ñcht.|Nel calcio, solitamente gli errori si pagano nel corso della partita.|En el f├║tbol las oportunidades perdidas normalmente se acaban pagando a lo largo del partido.|W futbolu na og├│┼é niewykorzystane sytuacje mszcz─à si─Ö p├│┼║niej na dru┼╝ynie.
  902. MANY_CHANCES_7|Both sides failed to take advantage of several openings created in the first half.|Les deux ├⌐quipes ne sont pas parvenues ├á conclure les quelques occasions de but de la premi├¿re mi-temps.|Trotz vieler Chancen f├╝r beide Teams gelang diesen auch im weiteren Verlauf der ersten Halbzeit kein Tor.|Entrambe le squadre non sono riuscite ad approfittare delle diverse occasioni avute nel primo tempo.|Ninguno de los equipos aprovech├│ las m├║ltiples oportunidades creadas en la primera parte.|┼╗adna z dru┼╝yn nie potrafi┼éa wykorzysta─ç ani jednej z kilku sytuacji wypracowanych w pierwszej po┼éowie.
  903. MANY_GOALS_1|The highest-scoring game was _MATCH. The keepers picked the ball out of the net _VALUE_4 times in a match that finished _RESULT_3.|C'est au cours du match _MATCH que le plus grand nombre de buts a ├⌐t├⌐ inscrit┬á: _VALUE_4 au total, pour un score final de _RESULT_3.|Die meisten Tore fielen in der Begegnung _MATCH. Beim _RESULT_3 mussten die beiden Torh├╝ter zusammen _VALUE_4mal hinter sich greifen.|La partita con il maggior numero di reti ├¿ stata _MATCH. I portieri hanno dovuto raccogliere la palla in rete _VALUE_4 volte in una partita che ├¿ terminata _RESULT_3.|El _MATCH fue el partido con m├ís goles. Los porteros sacaron el bal├│n de la red _VALUE_4 veces en un encuentro que acab├│ _RESULT_3.|Najwi─Öcej bramek pad┼éo w meczu _MATCH. Bramkarze musieli wyci─àga─ç pi┼ék─Ö z siatki a┼╝ _VALUE_4 razy, a mecz zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT_3.
  904. MATCH_EVENTS_1|The final showdown was almost inevitable.|L'ultime confrontation ├⌐tait in├⌐vitable.|Am Ende kam es, wie es kommen musste.|Lo scontro finale era quasi inevitabile.|El ├║ltimo enfrentamiento fue pr├ícticamente inevitable.|Ostateczna rozprawa by┼éa w zasadzie nieunikniona.
  905. MATCH_EVENTS_10|The outcome was ultimately convincing. Two misses by _CLUB_NAME_2 handed victory to _MANAGER_NAME's delighted side.|Le r├⌐sultat a ├⌐t├⌐ sans appel. _CLUB_NAME_2_HAS manqu├⌐ deux tirs au but, offrant ainsi la victoire ├á l'├⌐quipe g├⌐r├⌐e par _MANAGER_NAME.|Doch dieses entwickelte sich zu einer klaren Sache. Nach zwei Fehlsch├╝ssen _of_club_name_2 konnte die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME jubeln!|Il risultato finale ├¿ stato giusto. Due errori _by_club_name_2 hanno consegnato la vittoria alla squadra allenata da _MANAGER_NAME.|El resultado fue contundente. Los dos fallos cometidos por _the_club_name_2 regalaron la victoria al equipo de _MANAGER_NAME.|Wynik ostatecznie by┼é przekonuj─àcy. Dwa pud┼éa zawodnik├│w dru┼╝yny _club_name_2 i _MANAGER_NAME wraz z dru┼╝yn─à mogli cieszy─ç si─Ö ze zwyci─Östwa.
  906. MATCH_EVENTS_10a|The outcome was ultimately convincing. Two misses by _CLUB_NAME handed victory to _MANAGER_NAME_2's delighted side.|Le r├⌐sultat a ├⌐t├⌐ sans appel. _CLUB_NAME_HAS manqu├⌐ deux tirs au but, offrant ainsi la victoire ├á l'├⌐quipe g├⌐r├⌐e par _MANAGER_NAME_2.|Doch dieses entwickelte sich zu einer klaren Sache. Nach zwei Fehlsch├╝ssen _of_club_name konnte die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME_2 jubeln!|Il risultato finale ├¿ stato giusto. Due errori _by_club_name hanno consegnato la vittoria alla squadra allenata da _MANAGER_NAME_2.|El resultado fue contundente. Los dos fallos cometidos por _the_club_name regalaron la victoria al equipo de _MANAGER_NAME_2.|Wynik ostatecznie by┼é przekonuj─àcy. Dwa pud┼éa zawodnik├│w dru┼╝yny _club_name i _MANAGER_NAME_2 wraz z dru┼╝yn─à mogli cieszy─ç si─Ö ze zwyci─Östwa.
  907. MATCH_EVENTS_11|It was a dramatic climax to the game. Several players failed to convert their penalties, but _PLAYER_NAME_10 was devastated after missing the decider.|Ces moments ont ├⌐t├⌐ d'une intensit├⌐ rare. Plusieurs joueurs ont ├⌐chou├⌐ dans leur tentative, dont _PLAYER_NAME_10, qui a eu le triste sort de manquer le tir au but d├⌐cisif.|Dieses entwickelte sich zu einem Drama. Nach mehreren Fehlsch├╝ssen anderer Spieler vergab am Ende _PLAYER_NAME_10 den entscheidenden Elfmeter und war untr├╢stlich.|├ê stato un momento drammatico della partita. Diversi giocatori hanno fallito i rispettivi rigori, ma _PLAYER_NAME_10 era distrutto dopo aver sbagliato quello decisivo.|Fue el punto culminante del partido. Hubo varios jugadores que no consiguieron anotar sus penaltis, pero _PLAYER_NAME_10 se mostr├│ destrozado tras fallar el decisivo.|By┼é to kulminacyjny moment spotkania. Wielu pi┼ékarzy zmarnowa┼éo swoje jedenastki, ale _PLAYER_NAME_10 by┼é zdruzgotany po spud┼éowaniu decyduj─àcej.
  908. MATCH_EVENTS_12|The game was decided by a single miss in the shoot-out. _PLAYER_NAME_10 was devastated after failing to convert his penalty.|Le match s'est jou├⌐ sur un seul tir au but manqu├⌐, oeuvre du malheureux _PLAYER_NAME_10.|In diesem entschied ein einziger Fehlschuss das Duell. _PLAYER_NAME_10 verschoss und war am Ende kaum zu tr├╢sten.|La partita ├¿ stata decisa da un solo errore ai calci di rigore. _PLAYER_NAME_10 era distrutto dopo aver fallito il suo rigore.|Un fallo decidi├│ el partido. _PLAYER_NAME_10 qued├│ destrozado tras fallar su penalti.|O wyniku zadecydowa┼é jeden chybiony strza┼é w konkursie rzut├│w karnych. _PLAYER_NAME_10 by┼é zdruzgotany po spud┼éowaniu swojej jedenastki.
  909. MATCH_EVENTS_13|The only player to miss in the shoot-out was _PLAYER_NAME_10. He remained motionless on the ground for several minutes while his team-mates tried to console him.|_PLAYER_NAME_10 a ├⌐t├⌐ le seul ├á manquer son tir au but. Il est rest├⌐ prostr├⌐ sur le gazon pendant de longues minutes, malgr├⌐ les efforts de ses partenaires pour le consoler.|In diesem verschoss lediglich _PLAYER_NAME_10, der anschlie├ƒend minutenlang auf dem Stadionrasen liegen blieb und von seinen Kameraden getr├╢stet werden musste.|L'unico giocatore a sbagliare il rigore ├¿ stato _PLAYER_NAME_10, che ├¿ rimasto a terra immobile per diversi minuti mentre i suoi compagni cercavano di consolarlo.|_PLAYER_NAME_10 fue el ├║nico que err├│ el tiro. Permaneci├│ inm├│vil unos minutos en el campo mientras sus compa├▒eros trataban de consolarle.|Jedynym pi┼ékarzem, kt├│ry spud┼éowa┼é w konkursie rzut├│w karnych by┼é _PLAYER_NAME_10. Le┼╝a┼é bez ruchu na murawie przez kilka minut podczas gdy jego koledzy pr├│bowali go pocieszy─ç.
  910. MATCH_EVENTS_14|Although the football hadn't always been of the highest quality, a truly exciting evening thus came to an end.|Bien que le niveau de jeu n'ait pas toujours ├⌐t├⌐ ├á la hauteur, l'issue du match a ├⌐t├⌐ particuli├¿rement intense.|Damit war ein wirklich spannender Abend beendet, auch wenn ├╝ber weite Strecken nicht unbedingt guter Fu├ƒball geboten wurde.|Anche se lo spettacolo non ├¿ stato sempre all'altezza, alla fine ├¿ venuta fuori una serata dalle forti emozioni.|Aunque el f├║tbol no siempre fue de calidad, as├¡ acab├│ una tarde de aut├⌐ntica emoci├│n.|Mimo, ┼╝e nie by┼é to przez ca┼éy czas futbol najwy┼╝szej jako┼¢ci, zako┼äczy┼é si─Ö naprawd─Ö emocjonuj─àcy wiecz├│r.
  911. MATCH_EVENTS_15|Although not an outstanding match, the fans leaving the stadium could reflect on an evening that was anything but dull.|Bien que le match n'ait pas ├⌐t├⌐ v├⌐ritablement enthousiasmant, les spectateurs ont quitt├⌐ le stade avec le sentiment d'avoir v├⌐cu un moment particulier.|Damit war ein spannender Fu├ƒballabend beendet, der zwar nicht immer gro├ƒartigen Sport geboten hatte, aber zu keiner Sekunde langweilig war.|Nonostante non si sia trattato di uno splendido incontro, i tifosi che abbandonavano lo stadio potevano dire tutto tranne che la partita fosse stata noiosa.|A pesar de que no fue un partido excelente, mientras los seguidores abandonaban el estadio seguro que iban pensando en una tarde que fue de todo menos aburrida.|Chocia┼╝ nie by┼é to porywaj─àcy mecz, kibice opuszczaj─àcy stadion na pewno nie b─Öd─à go wspominali jako nudny.
  912. MATCH_EVENTS_16|An exciting game was thus brought to an end.|C'├⌐tait un match passionnant.|Ein spannender Fu├ƒballabend ging damit zuende.|├ê terminata cos├¼ una partita dalle forti emozioni.|Fue as├¡ como acab├│ un partido emocionante.|Emocjonuj─àce spotkanie dobieg┼éo wi─Öc ko┼äca.
  913. MATCH_EVENTS_17|A thrilling game was thus brought to an end.|Ainsi se termine un match palpitant.|Ein aufregender Fu├ƒballabend ging damit zuende.|├ê terminata cos├¼ una partita al cardiopalma.|Fue as├¡ como acab├│ un partido apasionante.|Ekscytuj─àcy mecz dobieg┼é wi─Öc ko┼äca.
  914. MATCH_EVENTS_18|The winners of a truly exciting game were thus decided.|C'est ainsi qu'a ├⌐t├⌐ d├⌐cid├⌐ le vainqueur de ce match passionnant.|Damit stand der Sieger eines wirklich spannenden Fu├ƒballabends fest.|Cos├¼ sono stati decretati i vincitori di una partita davvero emozionante.|As├¡ se decidi├│ el ganador de un partido plagado de emoci├│n.|Zatem zwyci─Özcy tego emocjonuj─àcego meczu zostali wy┼éonieni.
  915. MATCH_EVENTS_2|The game was to be decided in a way that pleases nobody.|Les deux ├⌐quipes ont d├╗ se d├⌐partager au cours d'une ├⌐preuve particuli├¿rement redout├⌐e.|Am Ende kam das, was alle vermeiden wollten.|La partita ├¿ stata decisa in un modo che non piace a nessuno.|El juego iba a decidirse de una forma que no agrad├│ a nadie.|Wynik mia┼é zosta─ç ustalony w nielubiany przez nikogo spos├│b.
  916. MATCH_EVENTS_3|The game was to be decided by a penalty shoot-out.|Le match s'est d├⌐cid├⌐ sur une ├⌐preuve de tirs au but.|Das Elfmeterschie├ƒen musste entscheiden.|La partita ├¿ stata decisa ai calci di rigore.|El juego iba a decidirse con un penalti.|O wyniku mia┼é zadecydowa─ç konkurs rzut├│w karnych.
  917. MATCH_EVENTS_4|The game was to be decided on penalties.|Ce sont les tirs au but qui ont d├⌐partag├⌐ les deux ├⌐quipes.|Die Entscheidung musste im Elfmeterschie├ƒen fallen.|La partita ├¿ stata decisa ai calci di rigore.|El juego iba a decidirse en la tanda de penaltis.|O wyniku mia┼é zadecydowa─ç konkurs jedenastek.
  918. MATCH_EVENTS_5|A penalty contest was to decide the winners.|C'est l'├⌐preuve des tirs au but qui a d├⌐sign├⌐ le vainqueur.|Das Elfmeterschie├ƒen musste die Entscheidung bringen.|La lotteria dei rigori ha decretato il vincitore.|La tanda de penaltis iba a decidir el ganador.|Zwyci─Özcy mieli zosta─ç wy┼éonieni w konkursie jedenastek.
  919. MATCH_EVENTS_6|The outcome was ultimately convincing. Several misses by the home side left the away supporters in seventh heaven.|Le r├⌐sultat a ├⌐t├⌐ sans appel. L'├⌐quipe locale s'est montr├⌐e tr├¿s maladroite, faisant le bonheur des supporters adverses.|Doch dieses entwickelte sich zu einer klaren Sache. Nach mehreren Fehlsch├╝ssen der Gastgeber war der Fanblock der G├ñste im Freudentaumel.|Il risultato finale ├¿ stato giusto. I diversi errori da parte della squadra di casa hanno mandato in visibilio i tifosi ospiti.|El resultado fue contundente. Varios fallos por parte del equipo de casa dej├│ a la afici├│n visitante en la gloria.|Wynik ostatecznie by┼é przekonuj─àcy. Kilka chybionych strza┼é├│w gospodarzy sprawi┼éo, ┼╝e kibice go┼¢ci znale┼║li si─Ö w si├│dmym niebie.
  920. MATCH_EVENTS_7|The outcome was ultimately convincing. After several misses by the visitors, everything was rosy from the home fans' perspective.|Le r├⌐sultat a ├⌐t├⌐ sans appel. Les visiteurs ont rat├⌐ plusieurs tirs au but, provoquant la liesse des supporters adverses.|Doch dieses entwickelte sich zu einer klaren Sache. Nach mehreren Fehlsch├╝ssen der G├ñste gab es im Stadion nur noch Friede, Freude, Eierkuchen.|Il risultato finale ├¿ stato giusto. Dopo diversi errori da parte degli ospiti, tutto sembrava volgere al meglio per i tifosi della squadra di casa.|El resultado fue contundente. Despu├⌐s de varios fallos por parte de los visitantes, el partido parec├¡a prometer para la afici├│n local.|Wynik ostatecznie by┼é przekonuj─àcy. Kilka chybionych strza┼é├│w go┼¢ci sprawi┼éo, ┼╝e kibice gospodarzy nagle zacz─Öli widzie─ç ┼¢wiat w r├│┼╝owych barwach.
  921. MATCH_EVENTS_8|The outcome was ultimately convincing. After two misses by the visitors, everything was rosy from the home fans' perspective.|Le r├⌐sultat a ├⌐t├⌐ sans appel. Les visiteurs ont manqu├⌐ deux tirs au but, provoquant la liesse des supporters adverses.|Doch dieses entwickelte sich zu einer klaren Sache. Nach zwei Fehlsch├╝ssen der G├ñste gab es im Stadion nur noch Friede, Freude, Eierkuchen.|Il risultato finale ├¿ stato giusto. Dopo due errori da parte degli ospiti, tutto sembrava volgere al meglio per i tifosi della squadra di casa.|El resultado fue contundente. Despu├⌐s de dos fallos de los visitantes, el partido parec├¡a prometer para la afici├│n local.|Wynik ostatecznie by┼é przekonuj─àcy. Dwa chybione strza┼éy go┼¢ci sprawi┼éy, ┼╝e kibice gospodarzy nagle zacz─Öli widzie─ç ┼¢wiat w r├│┼╝owych barwach.
  922. MATCH_EVENTS_9|The outcome was ultimately convincing. Two misses by the home side left the away supporters in seventh heaven.|Le r├⌐sultat a ├⌐t├⌐ sans appel. L'├⌐quipe locale a manqu├⌐ deux tirs au but, faisant le bonheur des supporters adverses.|Doch dieses entwickelte sich zu einer klaren Sache. Nach zwei Fehlsch├╝ssen der Gastgeber war der Fanblock der G├ñste im Freudentaumel.|Il risultato finale ├¿ stato giusto. Due errori da parte della squadra di casa hanno mandato in visibilio i tifosi ospiti.|El resultado fue contundente. Dos fallos por parte del equipo de casa dej├│ realmente contenta a la afici├│n visitante.|Wynik ostatecznie by┼é przekonuj─àcy. Dwa chybione strza┼éy gospodarzy sprawi┼éy, ┼╝e kibice go┼¢ci znale┼║li si─Ö w si├│dmym niebie.
  923. MATCH_QUALITY_0|A massive shock occurred in the _COUNTER game of the season.|La _COUNTER journ├⌐e de championnat aura ├⌐t├⌐ marqu├⌐e par une sacr├⌐e surprise.|Der _COUNTER Spieltag konnte mit einem echten Kn├╝ller aufwarten.|Partita caratterizzata da un risultato shock.|Sorpresa en el encuentro n├║mero _COUNTER de la temporada.|Zupe┼énym szokiem okaza┼é si─Ö _COUNTER mecz sezonu.
  924. MATCH_QUALITY_0a|A classic encounter took place in the _COUNTER game of the season.|Un grand classique du championnat a eu lieu en cette _COUNTER journ├⌐e de la saison.|Am _COUNTER Spieltag gab es ein echtes Klassematch zu bestaunen.|Partita caratterizzata da uno scontro classico.|Todo un cl├ísico para el _COUNTER partido de la temporada.|Klasowe spotkanie mia┼éo miejsce w _COUNTER meczu sezonu.
  925. MATCH_QUALITY_0b|The new _COMPETITION season has got under way.|_COMPETITION┬á: le nouveau cru est arriv├⌐.|Die neue _COMPETITION-Saison hat begonnen!|La nuova stagione in _COMPETITION ├¿ appena cominciata.|Ya est├í en marcha la nueva temporada de la _COMPETITION.|_COMPETITION ΓÇö nowy sezon rozpocz─Öty.
  926. MATCH_QUALITY_0c|This year's _COMPETITION season has got under way.|_COMPETITION┬á: c'est reparti pour une nouvelle saison.|Die _COMPETITION-Saison ist er├╢ffnet!|La stagione in _COMPETITION di quest'anno ├¿ appena cominciata.|Ya est├í en marcha la temporada de este a├▒o de la _COMPETITION.|_COMPETITION ΓÇö tegoroczny sezon rozpocz─Öty.
  927. MATCH_QUALITY_0d|A shock result occurred on the _COUNTER day of the _COMPETITION season.|Un r├⌐sultat incroyable a marqu├⌐ la _COUNTER journ├⌐e de _COMPETITION.|Eine echte ├£berraschung konnte der _COUNTER Spieltag der _COMPETITION aufweisen.|_COUNTER incontro della stagione in _COMPETITION: si ├¿ verificato un risultato shock.|Sorprendente resultado en la _COUNTER jornada de la _COMPETITION.|_COMPETITION - szokuj─àcy rezultat mia┼é miejsce w _COUNTER dniu rozgrywek.
  928. MATCH_QUALITY_0e|One shock result stands out on the _COUNTER day of the _COMPETITION season.|Un r├⌐sultat incroyable a marqu├⌐ la _COUNTER journ├⌐e de _COMPETITION.|Eine echte ├£berraschung gab es am _COUNTER Spieltag der _COMPETITION.|_COUNTER incontro della stagione in _COMPETITION: emerge un risultato shock.|Un resultado sorprendente destaca en la _COUNTER jornada de la _COMPETITION.|_COMPETITION - jeden szokuj─àcy rezultat wyr├│┼╝ni┼é si─Ö na tle innych w _COUNTER dniu rozgrywek.
  929. MATCH_QUALITY_0F|_COUNTER game of _COMPETITION season:|_COMPETITION, _COUNTER journ├⌐e┬á:|_COMPETITION _COUNTER Spieltag:|_COUNTER incontro della stagione in _COMPETITION:|_COUNTER encuentro de la _COMPETITION:|_COMPETITION - mecz nr _COUNTER w sezonie.
  930. MATCH_QUALITY_0G|_COMPETITION:|_COMPETITION :|_COMPETITION:|_COMPETITION:|_COMPETITION:|_COMPETITION:
  931. MATCH_QUALITY_1|An unbelievably dull encounter between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le match soporifique entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est termin├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem katastrophal schlechten Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro incredibilmente noioso fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|El encuentro incre├¡blemente aburrido entre _the_club_name y _the_club_name_2 acab├│ con un _RESULT.|Niewiarygodnie nudny mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  932. MATCH_QUALITY_10|_CLUB_NAME defeated _CLUB_NAME_2 _RESULT at home in a largely dull encounter.|_CLUB_NAME_HAS battu _the_club_name_2, ├á domicile, sur le score de _RESULT dans un match des plus ennuyeux.|In einem ├╝ber weite Strecken langweiligen Spiel gelang dem Gastgeber _CLUB_NAME ein _RESULT-Sieg _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS battuto _the_club_name_2 in casa per _RESULT al termine di una partita per lunghi tratti noiosa.|_THE_CLUB_NAME derrot├│ en casa a su rival, _the_club_name_2 por _RESULT en un encuentro pesad├¡simo.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 gospodarze wygrali _RESULT po zupe┼énie nudnym spotkaniu.
  933. MATCH_QUALITY_11|A largely dull match between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le match ennuyeux ├á mourir entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est termin├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem ├╝ber weite Strecken langweiligen Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro per lunghi tratti noioso fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|Un encuentro pesad├¡simo entre _the_club_name y _the_club_name_2 acab├│ con un _RESULT.|Zupe┼énie nudny mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  934. MATCH_QUALITY_12|_CLUB_NAME lost _RESULT at home against _CLUB_NAME_2 in a largely dull encounter.|_CLUB_NAME_HAS perdu _RESULT ├á domicile _against_club_name_2 dans un match des plus ennuyeux.|In einem ├╝ber weite Strecken langweiligen Spiel unterlag Gastgeber _CLUB_NAME _against_club_name_2 mit _RESULT.|_CLUB_NAME_HAS perso per _RESULT in casa _against_club_name_2 al termine di una partita per lunghi tratti noiosa.|_THE_CLUB_NAME perdi├│ en casa por _RESULT con _the_club_name_2 como rival en un aburrid├¡simo encuentro.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 go┼¢cie wygrali _RESULT po zupe┼énie nudnym spotkaniu.
  935. MATCH_QUALITY_13|_CLUB_NAME defeated _CLUB_NAME_2 _RESULT at home in an unremarkable encounter.|_CLUB_NAME_HAS battu _the_club_name_2, ├á domicile, sur le score de _RESULT dans un match insipide.|In einem durchschnittlichen Spiel gelang dem Gastgeber _CLUB_NAME ein _RESULT-Sieg _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS battuto _the_club_name_2 in casa per _RESULT al termine di una partita ininfluente.|_THE_CLUB_NAME derrot├│ a su rival, _the_club_name_2 por _RESULT en casa en un encuentro de nulo inter├⌐s.|W meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 gospodarze wygrali _RESULT po przeci─Ötnym spotkaniu.
  936. MATCH_QUALITY_14|An unremarkable encounter between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le tr├¿s mauvais match entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est achev├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem durchschnittlichen Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro ininfluente fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|El partido de nulo inter├⌐s entre _the_club_name y _the_club_name_2 acab├│ con un _RESULT.|Przeci─Ötny mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  937. MATCH_QUALITY_15|_CLUB_NAME lost _RESULT at home against _CLUB_NAME_2 in an unremarkable encounter.|_CLUB_NAME_HAS perdu _RESULT, ├á domicile, _against_club_name_2 ├á l'issue d'un match insipide.|In einem durchschnittlichen Spiel unterlag Gastgeber _CLUB_NAME _against_club_name_2 mit _RESULT.|_CLUB_NAME_HAS perso per _RESULT in casa _against_club_name_2 al termine di una partita ininfluente.|_THE_CLUB_NAME perdi├│ en casa por _RESULT ante _the_club_name_2 en un encuentro de poco inter├⌐s.|W meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 go┼¢cie wygrali _RESULT po przeci─Ötnym spotkaniu.
  938. MATCH_QUALITY_16|_CLUB_NAME defeated _CLUB_NAME_2 _RESULT at home in a run-of-the-mill encounter.|_CLUB_NAME_HAS battu _the_club_name_2, ├á domicile, sur le score de _RESULT dans un match des plus ordinaires.|In einem gerade noch akzeptablen Spiel gelang dem Gastgeber _CLUB_NAME ein _RESULT-Sieg _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS battuto _the_club_name_2 in casa per _RESULT al termine di una partita mediocre.|_THE_CLUB_NAME venci├│ en casa a su rival, _the_club_name_2 _RESULT en un encuentro deslucido.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 gospodarze wygrali _RESULT po nieciekawym spotkaniu.
  939. MATCH_QUALITY_17|A run-of-the-mill encounter between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|La rencontre tr├¿s ordinaire entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est termin├⌐e sur le score de _RESULT.|In einem gerade noch akzeptablen Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro mediocre fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|El deslucido encuentro entre _the_club_name y _the_club_name_2 acab├│ con un _RESULT.|Nieciekawy mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  940. MATCH_QUALITY_18|_CLUB_NAME lost _RESULT at home against _CLUB_NAME_2 in a run-of-the-mill encounter.|_CLUB_NAME_HAS perdu _RESULT, ├á domicile, _against_club_name_2, dans un match des plus ordinaires.|In einem gerade noch akzeptablen Spiel unterlag Gastgeber _CLUB_NAME _against_club_name_2 mit _RESULT.|_CLUB_NAME_HAS perso per _RESULT in casa _of_club_name_2 al termine di una partita mediocre.|_THE_CLUB_NAME perdi├│ a domicilio _RESULT ante _the_club_name_2 en un encuentro deslucido.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 go┼¢cie wygrali _RESULT po nieciekawym spotkaniu.
  941. MATCH_QUALITY_19|_CLUB_NAME beat _CLUB_NAME_2 _RESULT in a lacklustre encounter.|_CLUB_NAME_HAS battu _the_club_name_2 sur le score de _RESULT lors d'un match d├⌐plorable.|In einem durchschnittlichen Spiel gelang es der Mannschaft _of_club_name sich _against_club_name_2 mit _RESULT durchzusetzen.|_CLUB_NAME_WON _RESULT _against_club_name_2 al termine di una partita noiosa.|_THE_CLUB_NAME vence a su rival, _the_club_name_2 por _RESULT en un partido mediocre.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 gospodarze wygrali _RESULT po bezbarwnym spotkaniu.
  942. MATCH_QUALITY_2|An excruciating encounter between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le match d├⌐cevant entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est achev├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem unglaublich schlechten Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un bruttissimo incontro fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|El espantoso encuentro entre _the_club_name y _the_club_name_2 acab├│ con un _RESULT.|Niemi┼éosiernie nudny mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  943. MATCH_QUALITY_20|_CLUB_NAME_2 beat _CLUB_NAME _RESULT in a lacklustre encounter.|_CLUB_NAME_2_HAS battu _the_club_name sur le score de _RESULT lors d'un match d├⌐plorable.|In einem durchschnittlichen Spiel gelang es der Mannschaft _of_club_name_2 sich _against_club_name mit _RESULT durchzusetzen.|_CLUB_NAME_2_WON _RESULT _against_club_name al termine di una partita noiosa.|_THE_CLUB_NAME_2 vence a su rival, _the_club_name por _RESULT en un partido mediocre.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 go┼¢cie wygrali _RESULT po bezbarwnym spotkaniu.
  944. MATCH_QUALITY_21|_CLUB_NAME beat _CLUB_NAME_2 _RESULT at home in an attractive contest.|_CLUB_NAME_HAS battu _the_club_name_2, ├á domicile, sur le score de _RESULT ├á la suite d'un match tr├¿s int├⌐ressant.|In einem ansehnlichen Fu├ƒballspiel gelang dem Gastgeber _CLUB_NAME ein _RESULT-Sieg _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS battuto _the_club_name_2 in casa per _RESULT al termine di una partita piacevole.|_THE_CLUB_NAME venci├│ en casa a su contrincante, _the_club_name_2, por _RESULT en un interesante choque.|W meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 gospodarze wygrali _RESULT po ciekawym spotkaniu.
  945. MATCH_QUALITY_22|An attractive contest between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le match relev├⌐ entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est termin├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem ansehnlichen Fu├ƒballspiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro piacevole fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|El interesante choque entre _the_club_name y _the_club_name_2 finaliz├│ con un _RESULT.|Ciekawy mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  946. MATCH_QUALITY_23|_CLUB_NAME lost _RESULT at home against _CLUB_NAME_2 in an attractive contest.|_CLUB_NAME_HAS perdu _RESULT, ├á domicile, _against_club_name_2, lors d'un match relev├⌐.|In einem ansehnlichen Fu├ƒballspiel unterlag Gastgeber _CLUB_NAME _against_club_name_2 mit _RESULT.|_CLUB_NAME_HAS perso per _RESULT in casa _against_club_name_2 al termine di una partita piacevole.|_THE_CLUB_NAME perdi├│ en casa por _RESULT ante _the_club_name_2 en un choque de gran inter├⌐s.|W meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 go┼¢cie wygrali _RESULT po ciekawym spotkaniu.
  947. MATCH_QUALITY_24|_CLUB_NAME defeated _CLUB_NAME_2 _RESULT at home in an entertaining match.|_CLUB_NAME_HAS battu _the_club_name_2, ├á domicile, sur le score de _RESULT, au terme d'un match passionnant.|In einem gutklassigen Spiel gelang dem Gastgeber _CLUB_NAME ein _RESULT-Sieg _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS battuto _the_club_name_2 in casa per _RESULT al termine di una partita divertente.|_THE_CLUB_NAME venci├│ en casa a _the_club_name_2 por _RESULT en un entretenido partido.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 gospodarze wygrali _RESULT po interesuj─àcym spotkaniu.
  948. MATCH_QUALITY_25|An entertaining match between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le match passionnant ayant oppos├⌐ _the_club_name et _the_club_name_2 s'est achev├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem gutklassigen Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro divertente fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|El entretenido partido entre _the_club_name y _the_club_name_2 se sald├│ con un _RESULT.|Interesuj─àcy mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  949. MATCH_QUALITY_26|_CLUB_NAME lost _RESULT at home against _CLUB_NAME_2 in an entertaining match.|_CLUB_NAME_HAS perdu _RESULT, ├á domicile, contre _the_club_name_2, ├á la suite d'un match passionnant.|In einem gutklassigen Spiel unterlag Gastgeber _CLUB_NAME _against_club_name_2 mit _RESULT.|_CLUB_NAME_HAS perso per _RESULT in casa _against_club_name_2 al termine di una partita divertente.|_THE_CLUB_NAME perdi├│ su partido en casa ante _the_club_name_2 por _RESULT en un partido entretenido.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 go┼¢cie wygrali _RESULT po interesuj─àcym spotkaniu.
  950. MATCH_QUALITY_27|_CLUB_NAME defeated _CLUB_NAME_2 _RESULT at home in a very good contest.|_CLUB_NAME_HAS battu _the_club_name_2, ├á domicile, sur le score de _RESULT, dans un match de tr├¿s bon niveau.|In einem recht guten Spiel gelang dem Gastgeber _CLUB_NAME ein _RESULT-Sieg _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS battuto _the_club_name_2 in casa per _RESULT al termine di una partita spettacolare.|_THE_CLUB_NAME se impuso en casa ante su rival, _the_CLUB_NAME_2 por _RESULT en un choque excelente.|W meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 gospodarze wygrali _RESULT po bardzo dobrym spotkaniu.
  951. MATCH_QUALITY_28|A very good contest between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le tr├¿s bon match entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est termin├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem recht guten Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro spettacolare fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|El excelente choque entre _the_club_name y _the_club_name_2 se sald├│ con un _RESULT.|Bardzo dobry mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  952. MATCH_QUALITY_29|_CLUB_NAME lost _RESULT at home against _CLUB_NAME_2 in a very good contest.|_CLUB_NAME_HAS perdu _RESULT ├á domicile contre _the_club_name_2, ├á la suite d'un match de tr├¿s haut niveau.|In einem recht guten Spiel unterlag Gastgeber _CLUB_NAME _against_club_name_2 mit _RESULT.|_CLUB_NAME_HAS perso per _RESULT in casa _against_club_name_2 al termine di una partita spettacolare.|_THE_CLUB_NAME perdi├│ en casa ante _the_club_name_2 por _RESULT en un choque excelente.|W meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 go┼¢cie wygrali _RESULT po bardzo dobrym spotkaniu.
  953. MATCH_QUALITY_3|A disappointing game between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le match d├⌐cevant entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est termin├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem entt├ñuschenden Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro deludente fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|El decepcionante encuentro entre _the_club_name y _the_club_name_2 acab├│ con un _RESULT.|Zupe┼énie zawi├│d┼é mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2, kt├│ry zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  954. MATCH_QUALITY_30|_CLUB_NAME beat _CLUB_NAME_2 _RESULT in an above-average encounter.|_CLUB_NAME_HAS battu _the_club_name_2 sur le score de _RESULT lors d'un match de haut niveau.|In einem ├╝berdurchschnittlichen Spiel gelang es der Mannschaft _of_club_name sich _against_club_name_2 mit _RESULT durchzusetzen.|_CLUB_NAME_WON _RESULT _against_club_name_2 al termine di una partita eccezionale.|_THE_CLUB_NAME se impuso a su rival, _the_club_name_2, por _RESULT en un encuentro por encima de la media.|Ponadprzeci─Ötny mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  955. MATCH_QUALITY_31|_CLUB_NAME_2 beat _CLUB_NAME _RESULT in an above-average encounter.|_CLUB_NAME_2_HAS battu _the_club_name sur le score de _RESULT lors d'un match de haut niveau.|In einem ├╝berdurchschnittlichen Spiel gelang es der Mannschaft _of_club_name_2 sich _against_club_name mit _RESULT durchzusetzen.|_CLUB_NAME_2_WON _RESULT _against_club_name al termine di una partita eccezionale.|_THE_CLUB_NAME_2 se impuso a su contrincante, _the_club_name, por _RESULT en un encuentro por encima de la media.|Ponadprzeci─Ötny mecz _CLUB_NAME_2 ΓÇö _CLUB_NAME zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  956. MATCH_QUALITY_32|_CLUB_NAME defeated _CLUB_NAME_2 _RESULT at home in a highly entertaining match.|_CLUB_NAME_HAS battu _the_club_name_2 ├á domicile sur le score de _RESULT, dans un match extr├¬mement passionnant.|In einem sehr guten Spiel gelang dem Gastgeber _CLUB_NAME ein _RESULT-Sieg _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS battuto _the_club_name_2 in casa per _RESULT al termine di una partita molto divertente.|_THE_CLUB_NAME derrot├│ en casa a su contrincante, _the_club_name_2, por _RESULT en un entretenid├¡simo partido.|W meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 gospodarze wygrali _RESULT po bardzo interesuj─àcym spotkaniu.
  957. MATCH_QUALITY_33|An outstanding game between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le match superbe entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est termin├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem ausgezeichneten Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Uno splendido incontro fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|Un excelente partido entre _the_club_name y _the_club_name_2 concluy├│ con un _RESULT.|Znakomity mecz _CLUB_NAME_2 ΓÇö _CLUB_NAME zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  958. MATCH_QUALITY_34|_CLUB_NAME lost _RESULT at home against _CLUB_NAME_2 in a high quality contest.|_CLUB_NAME_HAS perdu _RESULT, ├á domicile, _against_club_name_2, au terme d'un match de tr├¿s bonne facture.|In einem wirklich guten Spiel unterlag Gastgeber _CLUB_NAME _against_club_name_2 mit _RESULT.|_CLUB_NAME_HAS perso per _RESULT in casa _against_club_name_2 al termine di una partita estremamente piacevole.|_CLUB_NAME ha perdido en casa por _RESULT _against_club_name_2 en un partido muy bueno.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 go┼¢cie wygrali _RESULT po ┼¢wietnym meczu.
  959. MATCH_QUALITY_35|_CLUB_NAME beat _CLUB_NAME_2 _RESULT in a highly entertaining match.|_CLUB_NAME_HAS battu _the_club_name_2 sur le score de _RESULT lors d'un match tr├¿s distrayant.|In einem sehr guten Spiel gelang es der Mannschaft _of_club_name sich _against_club_name_2 mit _RESULT durchzusetzen.|_CLUB_NAME_WON _RESULT _against_club_name_2 al termine di una partita molto divertente.|_THE_CLUB_NAME se impuso a su contrincante, _the_club_name_2, por _RESULT en un entretenid├¡simo partido.|Bardzo interesuj─àcy mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  960. MATCH_QUALITY_36|_CLUB_NAME_2 beat _CLUB_NAME _RESULT in a highly entertaining match.|_CLUB_NAME_2_HAS battu _the_club_name sur le score de _RESULT lors d'un match tr├¿s distrayant.|In einem sehr guten Spiel gelang es der Mannschaft _of_club_name_2 sich _against_club_name mit _RESULT durchzusetzen.|_CLUB_NAME_2_WON _RESULT _against_club_name al termine di una partita molto divertente.|_THE_CLUB_NAME_2 se impuso a su contrincante, _the_club_name, por _RESULT en un entretenid├¡simo partido.|Bardzo interesuj─àcy mecz _CLUB_NAME_2 ΓÇö _CLUB_NAME zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  961. MATCH_QUALITY_36A|_CLUB_NAME notched up a _RESULT victory _against_club_name_2 in an extremely one-sided game.|Les joueurs _of_club_name ont d├⌐croch├⌐ une victoire _RESULT _against_club_name_2 dans un match ├á sens unique.|In einem ├ñu├ƒerst einseitigen Spiel gelang _dem_club_name ein _RESULT-Sieg _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS conquistato una vittoria per _RESULT _against_club_name_2 al termine di una partita a senso unico.|_THE_CLUB_NAME consigui├│ la victoria por _RESULT _against_club_name_2 en un partido totalmente descompensado.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME gospodarze odnie┼¢li zwyci─Östwo _RESULT po zdecydowanie jednostronnym spotkaniu.
  962. MATCH_QUALITY_36B|_CLUB_NAME_2 notched up a _RESULT away victory _against_club_name in an extremely one-sided game.|Les joueurs _of_club_name_2 ont d├⌐croch├⌐ une victoire en d├⌐placement, _RESULT, _against_club_name dans un match ├á sens unique.|In einem ├ñu├ƒerst einseitigen Spiel gelang _dem_club_name_2 ein _RESULT-Ausw├ñrtsieg _beim_club_name.|_CLUB_NAME_2_HAS conquistato una vittoria in trasferta per _RESULT _against_club_name al termine di una partita a senso unico.|_THE_CLUB_NAME_2 consigui├│ la victoria fuera de casa por _RESULT _against_club_name en un partido totalmente descompensado.|W meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 go┼¢cie odnie┼¢li zwyci─Östwo _RESULT po zdecydowanie jednostronnym spotkaniu.
  963. MATCH_QUALITY_37|_CLUB_NAME defeated _CLUB_NAME_2 _RESULT at home in an incredible match.|Les joueurs _of_club_name ont battu _the_club_name_2 ├á domicile, sur le score de _RESULT, lors d'un match ├⌐poustouflant.|In einem unglaublichen Spiel gelang dem Gastgeber _CLUB_NAME ein _RESULT-Sieg _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS battuto _the_club_name_2 in casa per _RESULT al termine di una partita incredibile.|_THE_CLUB_NAME derrot├│ en casa a su contrincante, _the_club_name_2, por _RESULT en un partido incre├¡ble.|W meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 gospodarze wygrali _RESULT po niewiarygodnym spotkaniu.
  964. MATCH_QUALITY_38|_CLUB_NAME beat _CLUB_NAME_2 _RESULT at home in a sensational contest.|Les joueurs _of_club_name ont battu _the_club_name_2 ├á domicile, sur le score de _RESULT, lors d'un match sensationnel.|In einem sensationellen Spiel gelang dem Gastgeber _CLUB_NAME ein _RESULT-Sieg _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS battuto _the_club_name_2 in casa per _RESULT al termine di un incontro sensazionale.|_THE_CLUB_NAME venci├│ en casa a su contrincante, _the_club_name_2, por _RESULT en un enfrentamiento sensacional.|W meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 gospodarze zwyci─Ö┼╝yli _RESULT po sensacyjnym spotkaniu.
  965. MATCH_QUALITY_39|_CLUB_NAME beat _CLUB_NAME_2 _RESULT at home in a tremendous encounter.|Les joueurs _of_club_name ont battu _the_club_name_2 ├á domicile, sur le score de _RESULT, dans un match remarquable.|In einem gro├ƒartigen Spiel gelang dem Gastgeber _CLUB_NAME ein _RESULT-Sieg _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS battuto _the_club_name_2 in casa per _RESULT al termine di una partita spettacolare.|_THE_CLUB_NAME venci├│ a su contrincante, _the_club_name_2, en casa por _RESULT en un encuentro fabuloso.|W meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 gospodarze zwyci─Ö┼╝yli _RESULT po rewelacyjnym spotkaniu.
  966. MATCH_QUALITY_4|A wretched game between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le triste match entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est achev├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem erb├ñrmlichen Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro inguardabile fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|Un lamentable partido entre _the_club_name y _the_club_name_2 acab├│ con un _RESULT.|Kiepski mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT
  967. MATCH_QUALITY_40|An historic match between _club_name and _club_name_2 ended _RESULT.|Le match historique entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est achev├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem historischen Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro storico fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|El hist├│rico partido entre _the_club_name y _the_club_name_2 se sald├│ con un _RESULT.|Historyczny mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT
  968. MATCH_QUALITY_41|A breathtaking encounter between _club_name and _club_name_2 ended _RESULT.|Le match ├⌐poustouflant entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est achev├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem absolut atemberaubenden Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro al cardiopalma fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|Un partido incre├¡ble entre _the_club_name y _the_club_name_2 concluy├│ con un _RESULT.|Zapieraj─àcy dech w piersi mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT
  969. MATCH_QUALITY_42|A highly impressive contest between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le formidable match entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est termin├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem wirklich beeindruckenden Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro davvero emozionante fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|El sensacional choque entre _the_club_name y _the_club_name_2 concluy├│ con un _RESULT.|Niezwykle zaci─Öty mecz _the_club_name ΓÇö _the_club_name_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  970. MATCH_QUALITY_43|_CLUB_NAME lost _RESULT at home against _CLUB_NAME_2 in an intriguing encounter.|Les joueurs _of_club_name ont perdu _RESULT, ├á domicile, _against_club_name_2, lors d'un match palpitant.|In einem kuriosen Spiel unterlag Gastgeber _CLUB_NAME _against_club_name_2 mit _RESULT.|_CLUB_NAME_HAS perso per _RESULT in casa _against_club_name_2 al termine di un incontro ricco di spunti interessanti.|_THE_CLUB_NAME perdi├│ en casa por _RESULT ante _the_club_name_2 en un interesante encuentro.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 go┼¢cie wygrali _RESULT po niezwykle intryguj─àcym spotkaniu.
  971. MATCH_QUALITY_44|_CLUB_NAME lost _RESULT at home against _CLUB_NAME_2 in a highly memorable match.|Les joueurs _of_club_name ont perdu _RESULT, ├á domicile, _against_club_name_2, lors d'un match inoubliable.|In einem Spiel, das die Fans so schnell nicht vergessen werden, unterlag Gastgeber _CLUB_NAME _against_club_name_2 mit _RESULT.|_CLUB_NAME_HAS perso per _RESULT in casa _against_club_name_2 al termine di un incontro che rimarr├á negli annali.|_THE_CLUB_NAME perdi├│ en casa por _RESULT _against_club_name_2 en un partido memorable.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 go┼¢cie wygrali _RESULT po spotkaniu, kt├│re zapewne na d┼éugo pozostanie w pami─Öci.
  972. MATCH_QUALITY_45|_CLUB_NAME lost _RESULT at home against _CLUB_NAME_2 in a game that exceeded everyone's expectations.|Les joueurs _of_club_name ont perdu _RESULT, ├á domicile, _against_club_name_2, ├á la suite d'un match d├⌐passant l'imagination.|In einem Spiel, das zuvor niemand so erwarten konnte, unterlag Gastgeber _CLUB_NAME _against_club_name_2 mit _RESULT.|_CLUB_NAME_HAS perso per _RESULT in casa _against_club_name_2 al termine di un incontro che ├¿ andato oltre le previsioni.|_THE_CLUB_NAME perdi├│ en casa por _RESULT ante _the_club_name_2 en un partido que super├│ las expectativas de todo el mundo.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 go┼¢cie wygrali _RESULT po spotkaniu, kt├│re na pewno przesz┼éo naj┼¢mielsze oczekiwania kibic├│w.
  973. MATCH_QUALITY_46|_CLUB_NAME beat _CLUB_NAME_2 _RESULT in a highly memorable match.|Les joueurs _of_club_name ont battu _the_club_name_2 sur le score de _RESULT, lors d'un match inoubliable.|In einem Spiel, das die Fans so schnell nicht vergessen werden, gelang es der Mannschaft _of_club_name sich _against_club_name_2 mit _RESULT durchzusetzen.|_CLUB_NAME_WON _RESULT _against_club_name_2 al termine di un incontro che rimarr├á negli annali.|_THE_CLUB_NAME gan├│ a su rival, _the_club_name_2 por _RESULT en un partido memorable.|W meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 gospodarze wygrali _RESULT po spotkaniu, kt├│re zapewne na d┼éugo pozostanie w pami─Öci.
  974. MATCH_QUALITY_47|_CLUB_NAME_2 beat _CLUB_NAME _RESULT in a highly memorable match.|Les joueurs _of_club_name_2 ont battu _the_club_name sur le score de _RESULT, lors d'un match inoubliable.|In einem Spiel, das die Fans so schnell nicht vergessen werden, gelang es der Mannschaft _of_club_name_2 sich _against_club_name mit _RESULT durchzusetzen.|_CLUB_NAME_2_WON _RESULT _against_club_name al termine di un incontro che rimarr├á negli annali.|_THE_CLUB_NAME_2 gan├│ a su rival, _the_club_name por _RESULT en un partido memorable.|W meczu _CLUB_NAME_2 ΓÇö _CLUB_NAME gospodarze wygrali _RESULT po spotkaniu, kt├│re zapewne na d┼éugo pozostanie w pami─Öci.
  975. MATCH_QUALITY_5|A competitive but sub-standard game between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le match disput├⌐, quoique m├⌐diocre, entre _the_club_name et _the_club_name_2, a pris fin sur le score de _RESULT.|In einem hart umk├ñmpften aber spielerisch schwachen Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro combattuto ma scadente fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|El partido entre _the_club_name y _the_club_name_2, competitivo aunque sin ninguna calidad, acab├│ con un _RESULT.|Pe┼ény walki, ale niezbyt porywaj─àcy mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  976. MATCH_QUALITY_6|An astonishingly poor game between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le match affreusement mauvais entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est termin├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem erschreckend schwachen Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro inaspettatamente brutto fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|El partido asombrosamente malo entre _the_club_name y _the_club_name_2 finaliz├│ con un _RESULT.|Zadziwiaj─àco s┼éaby mecz _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  977. MATCH_QUALITY_7|_CLUB_NAME defeated _CLUB_NAME_2 _RESULT at home in a mediocre game.|_CLUB_NAME_HAS battu _the_club_name_2, ├á domicile, sur le score de _RESULT ├á l'issue d'un match m├⌐diocre.|In einem m├ñ├ƒigen Spiel gelang dem Gastgeber _CLUB_NAME ein _RESULT-Sieg _against_club_name_2.|_CLUB_NAME_HAS battuto _the_club_name_2 in casa per _RESULT al termine di una partita mediocre.|_THE_CLUB_NAME venci├│ en casa a su rival, _the_club_name_2 por _RESULT en un partido de lo m├ís mediocre.|W meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 gospodarze wygrali _RESULT po miernym spotkaniu.
  978. MATCH_QUALITY_8|A mediocre game between _the_club_name and _the_club_name_2 ended _RESULT.|Le match bien terne entre _the_club_name et _the_club_name_2 s'est achev├⌐ sur le score de _RESULT.|In einem m├ñ├ƒigen Spiel trennten sich _the_club_name und _the_club_name_2 mit _RESULT.|Un incontro mediocre fra _the_club_name e _the_club_name_2 ├¿ terminato _RESULT.|El mediocre partido entre _the_club_name y _the_club_name_2 acab├│ con un _RESULT.|Mierny mecz _the_club_name ΓÇö _the_club_name_2 zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT.
  979. MATCH_QUALITY_9|_CLUB_NAME lost _RESULT at home _against_club_name_2 in a mediocre game.|_CLUB_NAME_HAS perdu _RESULT, ├á domicile, _against_club_name_2 au terme d'un match m├⌐diocre.|In einem m├ñ├ƒigen Spiel unterlag Gastgeber _CLUB_NAME _against_club_name_2 mit _RESULT.|_CLUB_NAME_HAS perso per _RESULT in casa _against_club_name_2 al termine di una partita mediocre.|_THE_CLUB_NAME perdi├│ por _RESULT en casa _against_club_name_2 en el que fue un mediocre partido.|W meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 go┼¢cie wygrali _RESULT po miernym spotkaniu.
  980. MATCH_QUALITY_PENALTIES_1|In a game full of drama _CLUB_NAME overcame _CLUB_NAME_2 _RESULT.|Dans un match tr├¿s intense, _club_name_has battu _the_club_name_2 sur le score de _RESULT.|In einem dramatischen Spiel konnte sich die Mannschaft _of_club_name _against_club_name_2 mit _RESULT durchsetzen.|_CLUB_NAME_HAS superato _the_club_name_2 per _RESULT al termine di un incontro ricco di emozioni.|En un partido espectacular, _the_club_name dobleg├│ a su rival, _the_club_name_2 con un _RESULT.|Po pe┼énym dramatyzmu meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2, gospodarze pokonali go┼¢ci _RESULT.
  981. MATCH_QUALITY_PENALTIES_2|In an unremarkable but exciting game _CLUB_NAME beat _CLUB_NAME_2 _RESULT.|Dans un match relativement int├⌐ressant, _club_name_has battu _the_club_name_2 sur le score de _RESULT.|In einem durchschnittlichen, aber stets spannenden Spiel konnte sich die Mannschaft _of_club_name _against_club_name_2 mit _RESULT durchsetzen.|_CLUB_NAME_WON _RESULT _against_club_name_2 al termine di un incontro irrilevante ma ricco di emozioni.|En un encuentro normalito pero emocionante, _the_club_name derrot├│ a si rival, _the_club_name_2 por _RESULT.|Po nie naj┼éadniejszym, ale emocjonuj─àcym meczu _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2, gospodarze pokonali go┼¢ci _RESULT.
  982. MATCH_QUALITY_PENALTIES_3|_CLUB_NAME beat _CLUB_NAME_2 _RESULT in an otherwise dull match.|_CLUB_NAME_HAS battu _the_club_name_2 _RESULT ├á la suite d'un match plut├┤t terne.|In einem zuvor oft langweiligen Spiel konnte sich die Mannschaft _of_club_name _against_club_name_2 mit _RESULT durchsetzen.|_CLUB_NAME_WON _RESULT _against_club_name_2 al termine di un incontro altrimenti noioso.|_THE_CLUB_NAME derrot├│ a su rival, _the_club_name_2 por _RESULT en un encuentro de lo m├ís aburrido.|Po nudnawym meczu _CLUB_NAME - _CLUB_NAME_2 gospodarze zwyci─Ö┼╝yli _RESULT.
  983. MATCH_QUALITY_PENALTIES_4|In a game full of drama _CLUB_NAME_2 overcame _CLUB_NAME _RESULT.|Dans un match tr├¿s intense, _club_name_2_has triomph├⌐ _of_club_name sur le score de _RESULT.|In einem dramatischen Spiel konnte sich die Mannschaft _of_club_name_2 _against_club_name mit _RESULT durchsetzen.|_CLUB_NAME_2_HAS superato _the_club_name _RESULT al termine di un incontro ricco di emozioni.|En un partido espectacular _the_club_name_2 dobleg├│ a su rival, _the_club_name con un _RESULT.|W meczu _CLUB_NAME_2 - _CLUB_NAME_2 obfituj─àcym w dramatyczne wydarzenia gospodarze zwyci─Ö┼╝yli _RESULT.
  984. MATCH_QUALITY_PENALTIES_5|In an unremarkable but tense game _CLUB_NAME_2 beat _CLUB_NAME _RESULT.|Dans un match relativement int├⌐ressant, _club_name_2_has battu _the_club_name sur le score de _RESULT.|In einem durchschnittlichen, aber stets spannenden Spiel konnte sich die Mannschaft _of_club_name_2 _against_club_name mit _RESULT durchsetzen.|_CLUB_NAME_2 vince _against_club_name al termine di un incontro ininfluente ma combattuto.|En un partido regular pero lleno de tensi├│n _the_club_name_2 derrot├│ a su rival, _the_club_name con un _RESULT.|Po nie naj┼éadniejszym, ale pe┼énym napi─Öcia meczu _CLUB_NAME_2 ΓÇö _CLUB_NAME, gospodarze pokonali go┼¢ci _RESULT.
  985. MATCH_QUALITY_PENALTIES_6|_CLUB_NAME_2 beat _CLUB_NAME _RESULT in an otherwise dull match.|_CLUB_NAME_2_HAS battu _the_club_name _RESULT lors d'un match plut├┤t terne.|In einem zuvor oft langweiligen Spiel konnte sich die Mannschaft _of_club_name_2 _against_club_name mit _RESULT durchsetzen.|_CLUB_NAME_2 vince _against_club_name al termine di un incontro altrimenti noioso.|_THE_CLUB_NAME_2 derrot├│ a su rival, _the_club_name por _RESULT en un encuentro de lo m├ís aburrido.|Po nudnawym meczu _CLUB_NAME_2 - _CLUB_NAME_ gospodarze zwyci─Ö┼╝yli _RESULT.
  986. MATCH_REPORT_HEADLINE_0|<B>Friendly<N><BR>_MATCH _RESULT|<B>Match amical<N><BR>_MATCH _RESULT|<B>Freundschaftsspiel<N><BR>_MATCH _RESULT|<B>Amichevole<N><BR>_MATCH _RESULT|<B>Amistoso<N><BR>_MATCH _RESULT|<B>Mecz towarzyski<N><BR>_MATCH _RESULT
  987. MATCH_REPORT_HEADLINE_1|<B>Debacle in Munich<N><BR>Fierce Lions tame tired Bayern|<B>D├⌐b├ócle ├á Munich<N><BR>Le Bayern fatigu├⌐ se fait battre par Munich 1860|<B>Debakel in M├╝nchen<N><BR>Bissige L├╢wen bezwingen m├╝de Bayern|<B>Disfatta a Monaco di Baviera<N><BR>I feroci leoni hanno domato uno stanco Bayern|<B>Desastre en Munich<N><BR>Los feroces leones doblegan a un cansino Bayern|<B>Kl─Öska w Monachium<N><BR>Srogie Lwy ujarzmi┼éy zm─Öczony Bayern
  988. MATCH_REPORT_HEADLINE_10|<B>_CLUB_NAME are champions<N><BR>_MANAGER_NAME wins _VALUE title|<B>_CLUB_NAME_HAS conquis le titre de champion<N><BR>Et de _value pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME_IS Meister!<N><BR>_MANAGER_NAME holt Titel Nr. _VALUE|<B>_CLUB_NAME_WON il campionato<N><BR>Per _MANAGER_NAME si tratta del titolo numero _VALUE|<B>_CLUB_NAME campe├│n<N><BR>_MANAGER_NAME consigue el _VALUE t├¡tulo|<B>_CLUB_NAME mistrzem<N><BR>_MANAGER_NAME zdobywa _VALUE. tytu┼é
  989. MATCH_REPORT_HEADLINE_100|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 crowns performance with two goals|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 s'illustre avec deux buts ├á son actif|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 ├╝berzeugt mit zwei Toren|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 corona la sua prestazione con due reti|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 convenci├│ con dos goles|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 wie┼äczy ┼¢wietny wyst─Öp dwoma golami
  990. MATCH_REPORT_HEADLINE_101|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>No luck for _PLAYER_NAME_6|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Pas de chance pour _PLAYER_NAME_6|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 der Ungl├╝ckrabe|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 sfortunato|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>No hubo suerte para _PLAYER_NAME_6|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Pechowiec _PLAYER_NAME_6 
  991. MATCH_REPORT_HEADLINE_102|<B>_CLUB_NAME completely out of sorts<N><BR>Agonising defeat _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME_IS en dessous de tout<N><BR>D├⌐faite humiliante _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME wie gel├ñhmt<N><BR>Niederlage _against_club_name_2 tut weh|<B>_THE_CLUB_NAME completamente fuori forma<N><BR>Brutta sconfitta _against_club_name_2|<B>_THE_CLUB_NAME completamente desanimado<N><BR>Angustiosa derrota _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME zupe┼énie w rozsypce<N><BR>Mia┼╝d┼╝─àca pora┼╝ka przeciwko dru┼╝ynie _club_name_2
  992. MATCH_REPORT_HEADLINE_103|<B>Victory by _CLUB_NAME boosts confidence<N><BR>Manager _MANAGER_NAME sees progress as starting point for ambitious plans|<B>Regain de confiance _for_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME estime que cette victoire est tr├¿s prometteuse|<B>_CLUB_NAME siegt und blickt nach vorn<N><BR>Trainer _MANAGER_NAME sieht gro├ƒe Fortschritte und hat gro├ƒe Pl├ñne|<B>La vittoria _of_club_name d├á morale ai suoi giocatori<N><BR>L'allenatore _MANAGER_NAME vede questo progresso come il punto di partenza per progetti ambiziosi|<B>La victoria _of_club_name fortalece la confianza<N><BR>_MANAGER_NAME lo ve como el punto de partida para sus grandes planes|<B>_CLUB_NAME ΓÇö zwyci─Östwo podnosz─àce na duchu<N><BR>Mened┼╝er _MANAGER_NAME uwa┼╝a, ┼╝e ten post─Öp to punkt startowy do ambitniejszych cel├│w
  993. MATCH_REPORT_HEADLINE_104|<B>_CLUB_NAME win<N><BR>Fans in awe of veteran _PLAYER_NAME_6|<B>Victoire _of_club_name<N><BR>Les supporters en admiration devant le v├⌐t├⌐ran _PLAYER_NAME_6|<B>_CLUB_NAME_WINS<N><BR>Fans feiern ihren Veteranen _PLAYER_NAME_6|<B>_CLUB_NAME_WINS<N><BR>I tifosi sono in delirio per il vecchio _PLAYER_NAME_6|<B>_THE_CLUB_NAME gana<N><BR>La afici├│n impresionada por el veterano _PLAYER_NAME_6|<B>_CLUB_NAME zwyci─Ö┼╝a<N><BR>Weteran _PLAYER_NAME_6 zachwyca kibic├│w
  994. MATCH_REPORT_HEADLINE_105|<B>_CLUB_NAME disappointing<N><BR>Title beyond reach|<B>Performance d├⌐cevante _for_club_name<N><BR>Le titre s'envole|<B>_CLUB_NAME entt├ñuschend<N><BR>Zur Krone fehlt einfach die Klasse|<B>Delusione _for_club_name<N><BR>Il titolo si allontana|<B>_THE_CLUB_NAME decepcionante<N><BR>El t├¡tulo se escapa de las manos|<B>_CLUB_NAME rozczarowuje<N><BR>Tytu┼é poza zasi─Ögiem
  995. MATCH_REPORT_HEADLINE_106|<B>_CLUB_NAME_2 loses ground<N><BR>Title is a long way off|<B>_CLUB_NAME_2_HAS perdu du terrain<N><BR>Le titre s'├⌐loigne ├á grands pas|<B>_CLUB_NAME_2 verliert an Boden<N><BR>Zum Titel fehlt noch ein ganzes St├╝ck|<B>Terreno perso _from_club_name_2<N><BR>Il titolo ├¿ molto lontano|<B>_THE_CLUB_NAME_2 pierde terreno<N><BR>El t├¡tulo queda muy lejos|<B>_CLUB_NAME_2 oddala szans─Ö<N><BR>Do tytu┼éu jest ju┼╝ bardzo daleko
  996. MATCH_REPORT_HEADLINE_107|<B>Game of two halves<N><BR>_CLUB_NAME hover between brilliant and lacklustre|<B>Match ├á deux visages<N><BR>_CLUB_NAME_HAS altern├⌐ le bon et le m├⌐diocre|<B>Spiel mit zwei grundverschiedenen Halbzeiten<N><BR>_CLUB_NAME zwischen Glanz und Elend|<B>Partita dai due volti<N><BR>Prestazione fra il brillante e il mediocre _for_club_name|<B>El partido de los dos tiempos<N><BR>_THE_CLUB_NAME entre la genialidad y la mediocridad|<B>Mecz w dw├│ch ods┼éonach<N><BR>_CLUB_NAME raz ┼¢wietnie, raz bezbarwnie
  997. MATCH_REPORT_HEADLINE_108|<B>Game of two halves<N><BR>_CLUB_NAME_2 hover between brilliant and lacklustre|<B>Match ├á deux visages<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS altern├⌐ le bon et le moins bon|<B>Spiel mit zwei grundverschiedenen Halbzeiten<N><BR>_CLUB_NAME_2 zwischen Glanz und Elend|<B>Partita dai due volti<N><BR>Prestazione fra il brillante e il mediocre _for_club_name_2|<B>El partido de los dos tiempos<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 entre la genialidad y la mediocridad|<B>Mecz w dw├│ch ods┼éonach<N><BR>_CLUB_NAME_2 raz ┼¢wietnie, raz bezbarwnie
  998. MATCH_REPORT_HEADLINE_109|<B>Manager _MANAGER_NAME satisfied<N><BR>Game decided by _PLAYER_NAME_6 goal|<B>Satisfaction pour _MANAGER_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_6 buteur d├⌐cisif|<B>Trainer _MANAGER_NAME gl├╝cklich<N><BR>Treffer von _PLAYER_NAME_6 entscheidet das Spiel|<B>L'allenatore _MANAGER_NAME soddisfatto<N><BR>La partita ├¿ stata decisa da un gol di _PLAYER_NAME_6|<B>El entrenador _MANAGER_NAME satisfecho<N><BR>El gol de _PLAYER_NAME_6 decidi├│ el partido|<B>Mened┼╝er _MANAGER_NAME usatysfakcjonowany<N><BR>_PLAYER_NAME_6 przes─àdza wynik spotkania
  999. MATCH_REPORT_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME_2 are champions<N><BR>_MANAGER_NAME_2 wins _VALUE title|<B>_CLUB_NAME_2_HAS remport├⌐ le championnat<N><BR>Et de _value pour _MANAGER_NAME_2|<B>_CLUB_NAME_2_IS Meister!<N><BR>_MANAGER_NAME_2 holt Titel Nr. _VALUE|<B>_CLUB_NAME_2_WON il campionato<N><BR>Per _MANAGER_NAME_2 si tratta del titolo numero _VALUE|<B>_CLUB_NAME_2 campe├│n<N><BR>_MANAGER_NAME_2 consigue el _VALUE t├¡tulo|<B>_CLUB_NAME_2 mstrzem<N><BR>_MANAGER_NAME_2 zdobywa _VALUE. Tytu┼é
  1000. MATCH_REPORT_HEADLINE_110|<B>Winning goal comes late<N><BR>_PLAYER_NAME_6 secures important victory for _CLUB_NAME|<B>Le but de la victoire s'est fait attendre<N><BR>Gr├óce ├á _PLAYER_NAME_6, _club_name_has remport├⌐ une pr├⌐cieuse victoire |<B>Entscheidender Treffer kurz vor Schluss<N><BR>_PLAYER_NAME_6 sichert _CLUB_NAME wichtigen Sieg|<B>Il gol della vittoria ├¿ arrivato nel finale<N><BR>_PLAYER_NAME_6 regala un'importante vittoria _to_club_name|<B>El gol de la victoria se hace esperar<N><BR>_PLAYER_NAME_6 asegura una importante victoria para _the_club_name|<B>Zwyci─Östwo w ostatniej chwili<N><BR>_PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) zapewnia swojej dru┼╝ynie wa┼╝ne zwyci─Östwo.
  1001. MATCH_REPORT_HEADLINE_111|<B>_CLUB_NAME only draw at home<N><BR>Solid defence _of_club_name_2 holds firm|<B>Match nul ├á domicile _for_club_name<N><BR>La solide d├⌐fense _of_club_name_2 a tenu bon|<B>_CLUB_NAME Zuhause nur Unentschieden<N><BR>Abwehrschlacht _of_club_name_2 erfolgreich|<B>Solo un pareggio in casa _for_club_name<N><BR>La solida difesa _of_club_name_2 ha resistito agli attacchi|<B>_THE_CLUB_NAME empata en casa<N><BR>La s├│lida defensa _of_club_name_2 se mantiene firme|<B>_CLUB_NAME tylko remisuje u siebie<N><BR>Solidna defensywa dru┼╝yny _club_name_2 nie do przej┼¢cia
  1002. MATCH_REPORT_HEADLINE_112|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Spectators watch goalless draw|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Les spectateurs d├⌐├ºus par ce score nul et vierge|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Zuschauer sehen torloses Spiel|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Gli spettatori assistono a un pareggio a reti inviolate|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Los espectadores presencian un empate a cero |<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Kibice ogl─àdaj─à bezbramkowy remis
  1003. MATCH_REPORT_HEADLINE_113|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Spectators watch goalless draw|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Les spectateurs ont assist├⌐ ├á un triste match sans but|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Zuschauer sehen Spiel ohne Tore|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Gli spettatori assistono a un pareggio a reti inviolate|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Los espectadores presencian un empate a cero|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Kibice ogl─àdaj─à bezbramkowy remis
  1004. MATCH_REPORT_HEADLINE_114|<B>_MANAGER_NAME upset<N><BR>"If we don't show some commitment, we'll go down"|<B>_MANAGER_NAME en col├¿re<N><BR>"Si nous ne montrons pas plus de conviction, nous allons vite perdre pied┬á!"|<B>Trainer _MANAGER_NAME ver├ñrgert<N><BR>"Null Einsatz - so steigen wir ab"|<B>_MANAGER_NAME arrabbiato<N><BR>"Se non ci impegniamo, siamo destinati a retrocedere"|<B>_MANAGER_NAME disgustado<N><BR>"Si no ponemos empe├▒o, descenderemos"|<B>_MANAGER_NAME zmartwiony<N><BR>ΓÇ₧Je┼╝eli si─Ö nie przy┼éo┼╝ymy, to spadniemyΓÇ¥
  1005. MATCH_REPORT_HEADLINE_115|"<B>_MANAGER_NAME_2 annoyed after game _against_club_name<N><BR>"Lack of commitment heralds big changes next year"|<B>_MANAGER_NAME_2 en col├¿re suite au match _against_club_name<N><BR>"Des changements sont ├á pr├⌐voir pour la prochaine saison"|<B>Trainer _MANAGER_NAME_2 nach Spiel _against_club_name sauer<N><BR>"Null Einsatz - im n├ñchsten Jahr kommt der Schnitt"|<B>_MANAGER_NAME_2 arrabbiato dopo la partita _against_club_name<N><BR>"La mancanza d'impegno porter├á a una rivoluzione per il prossimo anno"|<B>_MANAGER_NAME_2 mostr├│ su malestar tras el partido _against_club_name<N><BR>"La falta de entrega anuncia grandes cambios para el pr├│ximo a├▒o"|ΓÇ₧<B>_MANAGER_NAME_2 w┼¢ciek┼éy po meczu _against_club_name<N><BR>ΓÇ₧Ten brak zaanga┼╝owania zapowiada sporo zmian w przysz┼éym sezonieΓÇ¥
  1006. MATCH_REPORT_HEADLINE_116|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Goal by _PLAYER_NAME_5 paves the way to glory|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_5 marque le but de la gloire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME_5 ├╢ffnet das Tor zum Paradies|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Il gol di _PLAYER_NAME_5 spiana la strada verso il successo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El gol de _PLAYER_NAME_5 prepara el camino a la gloria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gol, kt├│rego strzela _PLAYER_NAME_5 toruje drog─Ö do chwa┼éy
  1007. MATCH_REPORT_HEADLINE_117|<B>No complaints about defeat<N><BR>Despair _for_club_name|<B>D├⌐faite incontestable<N><BR>Grosse d├⌐ception _for_club_name|<B>Niederlage war vollkommen verdient<N><BR>Absoluter Tiefpunkt _for_club_name erreicht|<B>Una sconfitta ineccepibile<N><BR>Disperazione _for_club_name|<B>Merecid├¡sima derrota<N><BR>Desesperaci├│n _for_club_name|<B>Dotkliwa pora┼╝ka!<N><BR>Rozpacz dru┼╝yny _club_name
  1008. MATCH_REPORT_HEADLINE_118|<B>_CLUB_NAME_2 back in contention<N><BR>Outstanding away win bodes well for future|<B>_CLUB_NAME_2_IS de nouveau en forme<N><BR>Une encourageante victoire ├á l'ext├⌐rieur|<B>_CLUB_NAME_2 ist wieder da<N><BR>Grandioser Ausw├ñrtssieg macht viel Mut f├╝r die Zukunft|<B>_THE_CLUB_NAME_2 di nuovo in corsa<N><BR>La splendida vittoria in trasferta fa ben sperare per il futuro|<B>_THE_CLUB_NAME_2 vuelve a tener posibilidades<N><BR>La impresionante victoria fuera de casa promete|<B>_CLUB_NAME_2 wraca do rywalizacji<N><BR>Efektowne zwyci─Östwo na wyje┼║dzie wr├│┼╝y dobr─à przysz┼éo┼¢─ç
  1009. MATCH_REPORT_HEADLINE_119|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Result leaves manager _MANAGER_NAME speechless|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Le score laisse _MANAGER_NAME sans voix|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Trainer _MANAGER_NAME ├╝ber das Ergebnis sprachlos|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Il risultato lascia senza parole l'allenatore _MANAGER_NAME|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>El resultado deja al entrenador _MANAGER_NAME sin palabras|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_MANAGER_NAME oniemia┼éy po meczu
  1010. MATCH_REPORT_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME are champions<N><BR>_MANAGER_NAME's dream comes true|<B>_CLUB_NAME_HAS remport├⌐ le championnat<N><BR>_MANAGER_NAME en r├¬vait, son ├⌐quipe l'a fait|<B>_CLUB_NAME_IS Meister!<N><BR>_MANAGER_NAME am Ziel der Tr├ñume|<B>_CLUB_NAME_WON il campionato<N><BR>Il sogno di _MANAGER_NAME diventa realt├á|<B>_CLUB_NAME campe├│n<N><BR>El sue├▒o de _MANAGER_NAME se hace realidad|<B>_CLUB_NAME mistrzem<N><BR>_MANAGER_NAME spe┼énia swoje marzenia
  1011. MATCH_REPORT_HEADLINE_120|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Result leaves manager _MANAGER_NAME_2 speechless|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Le score laisse _MANAGER_NAME_2 sans voix|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Trainer _MANAGER_NAME_2 ├╝ber das Ergebnis sprachlos|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Il risultato lascia senza parole _MANAGER_NAME_2|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>El resultado deja al entrenador _MANAGER_NAME_2 sin palabras|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_MANAGER_NAME_2 oniemia┼éy po meczu
  1012. MATCH_REPORT_HEADLINE_121|<B>Unlikely win in _TOWN<N><BR>Manager _MANAGER_NAME_2 delighted with outcome|<B>_TOWN a ├⌐t├⌐ le th├⌐├ótre d'une victoire surprise<N><BR>_MANAGER_NAME_2 se f├⌐licite du r├⌐sultat|<B>├£berraschungserfolg in _TOWN<N><BR>Trainer _MANAGER_NAME_2 konnte Gl├╝ck kaum fassen|<B>Vittoria inaspettata a _TOWN<N><BR>L'allenatore _MANAGER_NAME_2 entusiasta del risultato|<B>Inesperada victoria en _TOWN<N><BR>El entrenador _MANAGER_NAME_2 se muestra encantado con el resultado|<B>_TOWN twierdz─à nie do zdobycia<N><BR>Mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 zachwycony wynikiem
  1013. MATCH_REPORT_HEADLINE_122|<B>_CLUB_NAME barely break sweat<N><BR>Manager _MANAGER_NAME watches his team ease to victory|<B>_CLUB_NAME sans encombre<N><BR>_MANAGER_NAME a assist├⌐ ├á une victoire sans probl├¿me pour son ├⌐quipe|<B>_CLUB_NAME wie im Training<N><BR>Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME zeigt Fu├ƒball wie aus dem Lehrbuch|<B>_CLUB_NAME_HAS appena sudato<N><BR>L'allenatore _MANAGER_NAME osserva la sua squadra conquistare una facile vittoria|<B>_THE_CLUB_NAME apenas necesit├│ esforzarse<N><BR>_MANAGER_NAME se├▒ala la facilidad de su equipo para ganar|<B>Pi┼ékarze dru┼╝yny _club_name prawie si─Ö nie spocili<N><BR>Mened┼╝er _MANAGER_NAME ┼¢wiadkiem ┼éatwego zwyci─Östwa swojej dru┼╝yny
  1014. MATCH_REPORT_HEADLINE_123|<B>Uninspired play by both teams<N><BR>Fans and managers let down by _MATCH clash|<B>Match terne des deux ├⌐quipes<N><BR>Le choc _MATCH a d├⌐├ºu supporters et entra├«neurs|<B>Verkrampftes Spiel von beiden Seiten<N><BR>Spitzenspiel _MATCH entt├ñuschte Fans und Trainer|<B>Brutta prestazione da parte di entrambe le squadre<N><BR>I tifosi e gli allenatori delusi dall'incontro _MATCH|<B>Juego poco inspirado para ambos equipos<N><BR>Aficiones y entrenadores decepcionados por el encuentro _MATCH|<B>Niemrawy mecz w wykonaniu obu dru┼╝yn<N><BR>Kibice i mened┼╝erowie rozczarowani pojedynkiem _MATCH
  1015. MATCH_REPORT_HEADLINE_124|<B>Rude awakening _for_club_name_2<N><BR>Easy win at home for _CLUB_NAME|<B>R├⌐veil difficile _for_club_name_2<N><BR>Victoire facile _of_club_name ├á domicile |<B>Kalte Dusche _for_club_name_2<N><BR>_CLUB_NAME_WINS Heimspiel klar und deutlich|<B>Brusco risveglio _for_club_name_2<N><BR>Facile vittoria casalinga _for_club_name|<B>Ducha de agua fr├¡a _for_club_name_2<N><BR>Victoria f├ícil en casa para _the_club_name|<B>Bezpardonowe przebudzenie dru┼╝yny _club_name_2<N><BR>┼üatwe zwyci─Östwo u siebie dru┼╝yny _club_name
  1016. MATCH_REPORT_HEADLINE_125|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Convincing win _for_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Victoire convaincante _for_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Klarer Sieg _for_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Vittoria convincente _for_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Victoria convincente _for_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Bezproblemowe zwyci─Östwo!
  1017. MATCH_REPORT_HEADLINE_125a|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Well-earned victory _for_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Victoire amplement m├⌐rit├⌐e _of_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Verdienter Sieg _for_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Vittoria meritata _for_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Merecida victoria _for_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Zas┼éu┼╝one zwyci─Östwo!
  1018. MATCH_REPORT_HEADLINE_125b|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Close victory _for_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Victoire ├á l'arrach├⌐ _of_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Knapper Sieg _for_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Vittoria striminzita _for_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Apretada victoria _for_club_name|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Nieznaczne zwyci─Östwo!
  1019. MATCH_REPORT_HEADLINE_126|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Victory _for_club_name_2|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Victoire _of_club_name_2┬á!|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Sieg _for_club_name_2|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Vittoria _for_club_name_2|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Victoria _for_club_name_2|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Zwyci─Östwo dru┼╝yny _club_name_2
  1020. MATCH_REPORT_HEADLINE_127|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Lucky draw in _TOWN|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_TOWN est la sc├¿ne d'un match nul heureux|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Gl├╝ckliches Unentschieden in _TOWN|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Pareggio fortunato a _TOWN|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Empate afortunado en _TOWN|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_TOWN miejscem szcz─Ö┼¢liwego remisu
  1021. MATCH_REPORT_HEADLINE_128|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Draw a fair result at _TOWN|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_TOWN┬á: th├⌐├ótre d'un r├⌐sultat plut├┤t logique|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Gerechtes Unentschieden in _TOWN|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Pareggio giusto a _TOWN|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Empate justo en _TOWN|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Remis sprawiedliwym wynikiem
  1022. MATCH_REPORT_HEADLINE_129|<B>Irregularity settled<N><BR>_MATCH deemed _RESULT|<B>Irr├⌐gularit├⌐ d├⌐voil├⌐e<N><BR>_MATCH┬á: _RESULT sur tapis vert|<B>Regelversto├ƒ<N><BR>_MATCH mit _RESULT gewertet|<B>Presunte irregolarit├á<N><BR>Previsto il risultato di _MATCH (_RESULT)|<B>Irregularidad<N><BR>El _MATCH se sald├│ con un _RESULT|<B>Nowa prawid┼éowo┼¢─ç <N><BR>_MATCH zako┼äczy┼é si─Ö wynikiem _RESULT
  1023. MATCH_REPORT_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME_2 are champions<N><BR>_MANAGER_NAME_2's dream comes true|<B>_CLUB_NAME_2_HAS remport├⌐ le championnat<N><BR>_MANAGER_NAME_2 r├⌐alise son r├¬ve d'enfant|<B>_CLUB_NAME_2_IS Meister!<N><BR>_MANAGER_NAME_2 am Ziel der Tr├ñume|<B>_CLUB_NAME_2_WON il campionato<N><BR>Il sogno di _MANAGER_NAME_2 diventa realt├á|<B>_CLUB_NAME_2 campe├│n<N><BR>El sue├▒o de _MANAGER_NAME_2 se hace realidad|<B>_CLUB_NAME_2 mistrzem<N><BR>_MANAGER_NAME_2 spe┼énia swoje marzenia
  1024. MATCH_REPORT_HEADLINE_14|<B>Successful cup defence triggers celebrations<N><BR>_CLUB_NAME win League Cup|<B>Sc├¿nes de liesse pour ce nouveau titre<N><BR>_CLUB_NAME_HAS conserv├⌐ la Coupe de la ligue|<B>Team feiert erfolgreiche Titelverteidigung<N><BR>_CLUB_NAME_IS Ligapokalsieger|<B>Il titolo bissato d├á il via ai festeggiamenti<N><BR>_CLUB_NAME_WINS la Coppa di Lega|<B>El triunfo da paso a las celebraciones<N><BR>_THE_CLUB_NAME gana la Liga|<B>Udana obrona pucharu i wielkie ┼¢wi─Ötowanie<N><BR>_CLUB_NAME zdobywa Puchar Ligi
  1025. MATCH_REPORT_HEADLINE_15|<B>Successful cup defence triggers celebrations<N><BR>_CLUB_NAME_2 win League Cup|<B>Toute une ville en f├¬te<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS conserv├⌐ la Coupe de la ligue|<B>Team feiert erfolgreiche Titelverteidigung<N><BR>_CLUB_NAME_2_IS Ligapokalsieger|<B>Il titolo bissato d├á il via ai festeggiamenti<N><BR>_CLUB_NAME_2_WINS la Coppa di Lega|<B>El triunfo da paso a las celebraciones<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 gana la Liga|<B>Udana obrona pucharu i wielkie ┼¢wi─Ötowanie<N><BR>_CLUB_NAME_2 zdobywa Puchar Ligi
  1026. MATCH_REPORT_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME win League Cup<N><BR>_MANAGER_NAME inspires players to lift trophy|<B>_CLUB_NAME_HAS remport├⌐ la Coupe de la Ligue<N><BR>_MANAGER_NAME permet aux joueurs de brandir le troph├⌐e|<B>_CLUB_NAME_WINS Ligapokal<N><BR>_MANAGER_NAME und das Team am Ende erfolgreich|<B>_CLUB_NAME_WINS la Coppa di Lega<N><BR>_MANAGER_NAME ha portato i giocatori alla conquista del trofeo|<B>_THE_CLUB_NAME gana la Liga<N><BR>_MANAGER_NAME empuja a los jugadores a hacerse con el trofeo|<B>_CLUB_NAME wygrywa Puchar Ligi<N><BR>_MANAGER_NAME inspiruje pi┼ékarzy do wzniesienia pucharu
  1027. MATCH_REPORT_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME_2 win League Cup<N><BR>_MANAGER_NAME_2 inspires players to lift trophy|<B>_CLUB_NAME_2_WON la Coupe de la Ligue<N><BR>_MANAGER_NAME_2 permet aux joueurs de brandir le troph├⌐e|<B>_CLUB_NAME_2_WINS Ligapokal<N><BR>_MANAGER_NAME_2 und das Team am Ende erfolgreich|<B>_CLUB_NAME_2_WINS la Coppa di Lega<N><BR>_MANAGER_NAME_2 ha portato i giocatori alla conquista del trofeo|<B>_THE_CLUB_NAME_2 gana la Liga<N><BR>_MANAGER_NAME_2 empuja a los jugadores a hacerse con el trofeo|<B>_CLUB_NAME_2 wygrywa Puchar Ligi<N><BR>_MANAGER_NAME_2 inspiruje pi┼ékarzy do wzniesienia pucharu
  1028. MATCH_REPORT_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME are League Cup winners<N><BR>_MANAGER_NAME inspires team to lift trophy|<B>Les joueurs _of_club_name remportent la Coupe de la Ligue<N><BR>_MANAGER_NAME les a men├⌐s jusqu'au bout|<B>_CLUB_NAME_IS Ligapokalsieger<N><BR>_MANAGER_NAME und das Team sichern sich den Titel|<B>_CLUB_NAME_WON la Coppa di Lega<N><BR>_MANAGER_NAME ha portato la squadra alla conquista del trofeo|<B>_THE_CLUB_NAME Campe├│n de Liga<N><BR>_MANAGER_NAME empuja al equipo a hacerse con el trofeo|<B>_CLUB_NAME zwyci─Özc─à Pucharu Ligi<N><BR>_MANAGER_NAME inspiruje zesp├│┼é do wzniesienia trofeum
  1029. MATCH_REPORT_HEADLINE_19|<B>_CLUB_NAME_2 are League Cup winners<N><BR>_MANAGER_NAME_2 inspires team to lift trophy|<B>_CLUB_NAME_2_HAS remport├⌐ la Coupe de la Ligue<N><BR>_MANAGER_NAME_2 permet ├á son ├⌐quipe de brandir le troph├⌐e|<B>_CLUB_NAME_2_IS Ligapokalsieger<N><BR>_MANAGER_NAME_2 und das Team sichern sich den Titel|<B>_CLUB_NAME_2_WON la Coppa di Lega<N><BR>_MANAGER_NAME_2 ha portato la squadra alla conquista del trofeo|<B>_THE_CLUB_NAME_2 Campe├│n de Liga<N><BR>_MANAGER_NAME_2 empuja al equipo a hacerse con el trofeo|<B>_CLUB_NAME_2 zwyci─Özc─à Pucharu Ligi<N><BR>_MANAGER_NAME_2 inspiruje zesp├│┼é do wzniesienia trofeum
  1030. MATCH_REPORT_HEADLINE_2|<B>Debacle in Munich<N><BR>Toothless Lions tamed in local derby|<B>D├⌐b├ócle ├á Munich<N><BR>Munich 1860 s'incline lors du derby local|<B>Debakel in M├╝nchen<N><BR>Zahnlose L├╢wen machen im Derby keinen Stich|<B>Disfatta a Monaco di Baviera<N><BR>I leoni privi di mordente sono stati domati nel derby|<B>Desastre en Munich<N><BR>Leones desdentados dominados en el derbi local|<B>Kl─Öska w Monachium<N><BR>Bezz─Öbne lwy ujarzmione w miejscowym derby
  1031. MATCH_REPORT_HEADLINE_20|<B>Successful cup defence triggers celebrations<N><BR>_CLUB_NAME repeat cup success|<B>Les ann├⌐es se suivent<N><BR>_CLUB_NAME_HAS encore gagn├⌐ la Coupe|<B>Team feiert erfolgreiche Titelverteidigung<N><BR>_CLUB_NAME_IS erneut Pokalsieger!|<B>Il titolo bissato d├á il via ai festeggiamenti<N><BR>_CLUB_NAME_WINS nuovamente la coppa|<B>El triunfo da paso a las celebraciones<N><BR>_THE_CLUB_NAME nuevamente campe├│n|<B>Udana obrona pucharu i wielkie ┼¢wi─Ötowanie<N><BR>_CLUB_NAME powtarza pucharowy sukces
  1032. MATCH_REPORT_HEADLINE_21|<B>Successful cup defence triggers celebrations<N><BR>_CLUB_NAME_2 repeat cup success|<B>Sc├¿nes de joie pour ce nouveau titre<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS encore remport├⌐ la Coupe|<B>Team feiert erfolgreiche Titelverteidigung<N><BR>_CLUB_NAME_2_IS erneut Pokalsieger!|<B>Il titolo bissato d├á il via ai festeggiamenti<N><BR>_CLUB_NAME_2_WINS nuovamente la coppa|<B>El triunfo da paso a las celebraciones<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 nuevamente campe├│n|<B>Udana obrona pucharu i wielkie ┼¢wi─Ötowanie<N><BR>_CLUB_NAME_2 powtarza pucharowy sukces
  1033. MATCH_REPORT_HEADLINE_22|<B>_CLUB_NAME win the cup<N><BR>Consolation for losing championship|<B>Les joueurs _of_club_name remportent la coupe<N><BR>Le club se console de son ├⌐chec en championnat|<B>_CLUB_NAME_IS Pokalsieger!<N><BR>Trostpflaster f├╝r verpassten Meistertitel|<B>_CLUB_NAME_WINS la coppa<N><BR>Soddisfazione dopo la sconfitta in campionato|<B>_THE_CLUB_NAME gana la copa<N><BR>Premio de consolaci├│n tras la p├⌐rdida del campeonato|<B>_CLUB_NAME zdobywa puchar<N><BR>Pocieszenie za stracone mistrzostwo
  1034. MATCH_REPORT_HEADLINE_23|<B>_CLUB_NAME_2 win the cup<N><BR>Consolation for losing championship|<B>_CLUB_NAME_2_HAS remport├⌐ la coupe<N><BR>Le club se console de son ├⌐chec en championnat|<B>_CLUB_NAME_2_IS Pokalsieger!<N><BR>Trostpflaster f├╝r verpassten Meistertitel|<B>_CLUB_NAME_2_WINS la coppa<N><BR>Soddisfazione dopo la sconfitta in campionato|<B>_THE_CLUB_NAME_2 gana la copa<N><BR>Es la consolaci├│n tras perder el campeonato|<B>_CLUB_NAME_2 zdobywa puchar<N><BR>Pocieszenie za stracone mistrzostwo
  1035. MATCH_REPORT_HEADLINE_24|<B>_CLUB_NAME lift cup<N><BR>Win No. _VALUE in club's history|<B>_CLUB_NAME_WON la coupe<N><BR>C'est la passe de _value dans l'histoire du club|<B>_CLUB_NAME_IS Pokalsieger!<N><BR>Team holt seinen Titel Nr. _VALUE|<B>_CLUB_NAME_WINS la coppa<N><BR>Vittoria numero _VALUE nella storia della societ├á|<B>_THE_CLUB_NAME alza la copa<N><BR>Victoria n├║mero _VALUE en la historia del club|<B>_CLUB_NAME wznosi puchar<N><BR>Zwyci─Östwo nr _VALUE w klubowej historii
  1036. MATCH_REPORT_HEADLINE_25|<B>_CLUB_NAME_2 lift cup<N><BR>Win No. _VALUE in club's history|<B>_CLUB_NAME_2_HAS remport├⌐ la coupe<N><BR>Et de _value dans l'histoire du club|<B>_CLUB_NAME_2_IS Pokalsieger!<N><BR>Team holt seinen Titel Nr. _VALUE|<B>_CLUB_NAME_2_WINS la coppa<N><BR>Vittoria numero _VALUE nella storia della societ├á|<B>_THE_CLUB_NAME_2 alza la copa<N><BR>Victoria n├║mero _VALUE en la historia del club|<B>_CLUB_NAME_2 wznosi puchar<N><BR>Zwyci─Östwo nr _VALUE w klubowej historii
  1037. MATCH_REPORT_HEADLINE_26|<B>Victory followed by great celebrations<N><BR>_CLUB_NAME win cup for first time|<B>Une victoire c├⌐l├⌐br├⌐e comme il se doit<N><BR>_CLUB_NAME_HAS remport├⌐ la coupe pour la premi├¿re fois|<B>Riesenfeier nach dem Triumph<N><BR>_CLUB_NAME_WINS erstmals den Pokal|<B>Vittoria seguita da grandi festeggiamenti<N><BR>_CLUB_NAME_WON per la prima volta la coppa|<B>La victoria estuvo seguida de grandes celebraciones<N><BR>_THE_CLUB_NAME gana la copa por primera vez|<B>Wielkie ┼¢wi─Ötowanie po zwyci─Östwie<N><BR>_CLUB_NAME zdobywa puchar po raz pierwszy
  1038. MATCH_REPORT_HEADLINE_27|<B>Victory followed by great celebrations<N><BR>_CLUB_NAME_2 win cup for first time|<B>Une victoire c├⌐l├⌐br├⌐e comme il se doit<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS remport├⌐ la coupe pour la premi├¿re fois|<B>Riesenfeier nach dem Triumph<N><BR>_CLUB_NAME_2_WINS erstmals den Pokal|<B>Vittoria seguita da grandi festeggiamenti<N><BR>_CLUB_NAME_2_WON per la prima volta la coppa|<B>La victoria estuvo seguida de grandes celebraciones<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 gana la copa por primera vez|<B>Wielkie ┼¢wi─Ötowanie po zwyci─Östwie<N><BR>_CLUB_NAME_2 zdobywa puchar po raz pierwszy
  1039. MATCH_REPORT_HEADLINE_28|<B>_CLUB_NAME win _COMPETITION<N><BR>European champions look forward to party time|<B>_COMPETITION┬á: victoire _of_club_name<N><BR>Les champions d'Europe s'appr├¬tent ├á f├¬ter dignement leur sacre|<B>_CLUB_NAME_WINS _COMPETITION<N><BR>Riesenfeier f├╝r Europas Champions steht bevor|<B>_CLUB_NAME_WINS _COMPETITION<N><BR>I campioni d'Europa non vedono l'ora di festeggiare|<B>_THE_CLUB_NAME gana _COMPETITION<N><BR>Los campeones de Europa ansiosos por celebrarlo|<B>_COMPETITION ΓÇö _CLUB_NAME zyci─Özc─à<N><BR>Mistrzowie Europy ju┼╝ nie mog─à si─Ö doczeka─ç ┼¢wi─Ötowania
  1040. MATCH_REPORT_HEADLINE_29|<B>_CLUB_NAME_2 win _COMPETITION<N><BR>European champions look forward to party time|<B>_COMPETITION┬á: victoire _of_club_name_2<N><BR>Les champions d'Europe vont f├¬ter dignement leur couronne|<B>_CLUB_NAME_2_WINS _COMPETITION<N><BR>Riesenfeier f├╝r Europas Champions steht bevor|<B>_CLUB_NAME_2_WINS _COMPETITION<N><BR>I campioni d'Europa non vedono l'ora di festeggiare|<B>_THE_CLUB_NAME_2 gana _COMPETITION<N><BR>Los campeones de Europa ansiosos por celebrarlo|<B>_COMPETITION ΓÇö _CLUB_NAME_2 zwyci─Özc─à<N><BR>Mistrzowie Europy ju┼╝ nie mog─à si─Ö doczeka─ç ┼¢wi─Ötowania
  1041. MATCH_REPORT_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME are champions<N><BR>First league title in club's history|<B>_CLUB_NAME_HAS gagn├⌐ le championnat<N><BR>Premier sacre dans l'histoire du club|<B>_CLUB_NAME_IS Meister!<N><BR>Endlich! Der erste Meistertitel der Vereinsgeschichte!|<B>_CLUB_NAME_WINS il campionato<BR>Primo titolo nella storia della societ├á|<B>_CLUB_NAME campe├│n<N><BR>Primer t├¡tulo de liga en la historia del club|<B>_CLUB_NAME mistrzem<N><BR>Pierwszy tytu┼é mistrzowski w historii klubu
  1042. MATCH_REPORT_HEADLINE_30|<B>_CLUB_NAME crowned European champions<N><BR>Victory _against_club_name_2 will go down in club history|<B>Les joueurs _of_club_name sacr├⌐s champions d'Europe<N><BR>Le succ├¿s _against_club_name_2 restera dans les annales du club|<B>_CLUB_NAME auf Europas Gipfel<N><BR>Triumph _against_club_name_2 wird in die Geschichte eingehen|<B>_THE_CLUB_NAME sul tetto d'Europa<N><BR>La vittoria _against_club_name_2 finir├á negli annali del club|<B>_THE_CLUB_NAME campe├│n de Europa<N><BR>La victoria _against_club_name_2 pasar├í a la historia del club|<B>_CLUB_NAME koronowani mistrzami Europy<N><BR>Zwyci─Östwo przeciwko dru┼╝ynie _club_name_2 na sta┼ée zapisze si─Ö w historii klubu
  1043. MATCH_REPORT_HEADLINE_31|<B>_CLUB_NAME_2 crowned European champions<N><BR>Victory _against_club_name will go down in club history|<B>Les joueurs _of_club_name_2 sont champions d'Europe<N><BR>Le succ├¿s _against_club_name restera dans les annales du club|<B>_CLUB_NAME_2 auf Europas Gipfel<N><BR>Triumph _against_club_name wird in die Geschichte eingehen|<B>_THE_CLUB_NAME_2 sul tetto d'Europa<N><BR>La vittoria _against_club_name finir├á negli annali del club|<B>_THE_CLUB_NAME_2 campe├│n de Europa<N><BR>La victoria _against_club_name pasar├í a la historia del club|<B>_CLUB_NAME_2 koronowani mistrzami Europy<N><BR>Zwyci─Östwo przeciwko dru┼╝ynie _club_name_2 na sta┼ée zapisze si─Ö w historii klubu
  1044. MATCH_REPORT_HEADLINE_32|<B>Euro Trophy win for _CLUB_NAME<N><BR>Final _against_club_name_2 hangs in the balance until last minute|<B>_CLUB_NAME_WON la Coupe d'Europe<N><BR>La finale _against_club_name_2 aura tenu toutes ses promesses|<B>Europapokalsieg _for_CLUB_NAME<N><BR>Finalspiel _against_club_name_2 spannend bis zur letzten Minute|<B>Vittoria nell'Euro Trophy _for_club_name<N><BR>La finale _against_club_name_2 ├¿ stata combattuta fino all'ultimo|<B>Gana la Copa EURO _the_club_name<N><BR>La final _against_club_name_2 pendiente de un hilo hasta el ├║ltimo minuto|<B>_CLUB_NAME wygrywa Puchar Europy<N><BR>Losy fina┼éu wa┼╝─à si─Ö do ostatniej minuty
  1045. MATCH_REPORT_HEADLINE_33|<B>Euro Trophy win for _CLUB_NAME_2<N><BR>Final _against_club_name hangs in the balance until last minute|<B>_CLUB_NAME_2_WON la Coupe d'Europe<N><BR>La finale _against_club_name a tenu toutes ses promesses|<B>Euroapokalsieg _for_CLUB_NAME_2<N><BR>Finalspiel _against_club_name spannend bis zur letzten Minute|<B>Vittoria nell'Euro Trophy _for_club_name_2<N><BR>La finale _against_club_name ├¿ stata combattuta fino all'ultimo minuto.|<B>_THE_CLUB_NAME_2 gana el Torneo Europa<N><BR>La final _against_club_name pendiente de un hilo hasta el ├║ltimo minuto|<B>_CLUB_NAME_2 wygrywa Puchar Europy<N><BR>Losy fina┼éu wa┼╝─à si─Ö do ostatniej minuty
  1046. MATCH_REPORT_HEADLINE_34|<B>_CLUB_NAME win _COMPETITION<N><BR>Season culminates in Euro Trophy victory|<B>_COMPETITION┬á: les joueurs _of_club_name s'imposent<N><BR>Le club termine la saison en remportant la Coupe d'Europe|<B>_CLUB_NAME_WINS _COMPETITION<N><BR>Europapokalsieg kr├╢nt die Saison|<B>_CLUB_NAME_WINS la _COMPETITION<N><BR>La stagione culmina con la conquista dell'Euro Trophy.|<B>_THE_CLUB_NAME, campe├│n de _COMPETITION<N><BR>La temporada culmina con la victoria en el Torneo Europa|<B>_COMPETITION ΓÇö _CLUB_NAME zwyci─Özc─à<N><BR>Zwyci─Östwo w Pucharze Europy kulminacj─à sezonu
  1047. MATCH_REPORT_HEADLINE_35|<B>_CLUB_NAME_2 win _COMPETITION<N><BR>Season culminates in Euro Trophy victory|<B>_COMPETITION┬á: victoire _of_club_name_2<N><BR>Le club termine la saison en remportant la Coupe d'Europe|<B>_CLUB_NAME_2_WINS _COMPETITION<N><BR>Europapokalsieg kr├╢nt die Saison|<B>_CLUB_NAME_2_WINS la _COMPETITION<N><BR>La stagione culmina con la conquista dell'Euro Trophy.|<B>_THE_CLUB_NAME_2 campe├│n de _COMPETITION<N><BR>La temporada culmina con la victoria en el Torneo Europa|<B>_COMPETITION ΓÇö _CLUB_NAME_2 zwyci─Özc─à<N><BR>Zwyci─Östwo w Pucharze Europy kulminacj─à sezonu
  1048. MATCH_REPORT_HEADLINE_36|<B>Euro Trophy win for _CLUB_NAME<N><BR>Outstanding performance in final _against_club_name_2|<B>Victoire _of_club_name en Coupe d'Europe<N><BR>Finale m├⌐morable _against_club_name_2|<B>Europapokalsieg _for_CLUB_NAME<N><BR>Gro├ƒartige Leistung im Finale _against_club_name_2|<B>Vittoria nell'Euro Trophy _for_club_name<N><BR>Splendida prestazione nella finale _against_club_name_2|<B>_THE_CLUB_NAME gana el Torneo Europa<N><BR>Excelente resultado en la final _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME wygrywa Puchar Europy<N><BR>Doskona┼éa gra w finale
  1049. MATCH_REPORT_HEADLINE_37|<B>Euro Trophy win for _CLUB_NAME_2<N><BR>Outstanding performance in final _against_club_name|<B>Victoire _of_club_name_2 en Coupe d'Europe<N><BR>Finale inoubliable _against_club_name|<B>Europapokalsieg _for_CLUB_NAME_2<N><BR>Gro├ƒartige Leistung im Finale _against_club_name|<B>Vittoria nell'Euro Trophy _for_club_name_2<N><BR>Splendida prestazione nella finale _against_club_name|<B>_CLUB_NAME_2 gana el Torneo Europa<N><BR>Excelente resultado en la final _against_club_name|<B>_CLUB_NAME_2 wygrywa Puchar Europy<N><BR>Doskona┼éa gra w finale
  1050. MATCH_REPORT_HEADLINE_38|<B>_CLUB_NAME best team in the world<N><BR>Convincing form maintained in final _against_club_name_2|<B>Le titre supr├¬me _for_club_name<N><BR>Finale ├⌐loquente _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME beste Mannschaft der Welt<N><BR>├£berzeugende Leistung auch im Finale _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME_IS la migliore squadra del mondo<N><BR>Prestazione convincente nella finale _against_club_name_2|<B>_THE_CLUB_NAME mejor equipo del mundo<N><BR>Su actuaci├│n convenci├│ en la final _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME najlepsz─à dru┼╝yn─à ┼¢wiata<N><BR>┼Üwietna forma utrzymana w finale z dru┼╝yn─à _club_name_2
  1051. MATCH_REPORT_HEADLINE_39|<B>_CLUB_NAME_2 best team in the world<N><BR>Convincing form maintained in final _against_club_name|<B>Le titre supr├¬me _for_club_name_2<N><BR>Finale ├⌐loquente _against_club_name|<B>_CLUB_NAME_2 beste Mannschaft der Welt<N><BR>├£berzeugende Leistung auch im Finale _against_club_name|<B>_CLUB_NAME_2_IS la migliore squadra del mondo<N><BR>Prestazione convincente nella finale _against_club_name|<B>_THE_CLUB_NAME_2 mejor equipo del mundo<N><BR>Su actuaci├│n convenci├│ en la final _against_club_name|<B>_CLUB_NAME_2 najlepsz─à dru┼╝yn─à ┼¢wiata<N><BR>┼Üwietna forma utrzymana w finale z dru┼╝yn─à _club_name
  1052. MATCH_REPORT_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME_2 are champions<N><BR>First league title in club's history|<B>_CLUB_NAME_2_HAS remport├⌐ le championnat<N><BR>Premier sacre dans l'histoire du club|<B>_CLUB_NAME_2_IS Meister!<N><BR>Endlich! Der erste Meistertitel der Vereinsgeschichte!|<B>_CLUB_NAME_2_WINS il campionato<BR>Primo titolo nella storia della societ├á|<B>_CLUB_NAME_2 campe├│n<N><BR>Primer t├¡tulo de liga en la historia del club|<B>_CLUB_NAME_2 mistrzem<N><BR>Pierwszy wywalczony tytu┼é w historii klubu
  1053. MATCH_REPORT_HEADLINE_40|<B>_CLUB_NAME on top of the world<N><BR>Victory _against_club_name_2 was hard fought|<B>_CLUB_NAME_HAS rendez-vous avec l'histoire<N><BR>La bataille fut rude _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME ganz oben<N><BR>Sieg _against_club_name_2 war hart umk├ñmpft|<B>_THE_CLUB_NAME sul tetto del mondo<N><BR>Sofferta vittoria _against_club_name_2|<B>_THE_CLUB_NAME campe├│n del mundo<N><BR>La victoria _against_club_name_2 estuvo muy re├▒ida|<B>_CLUB_NAME pierwszy na ┼¢wiecie<N><BR>Ci─Ö┼╝ko wywalczone zwyci─Östwo w pojedynku z dru┼╝yn─à _club_name_2 
  1054. MATCH_REPORT_HEADLINE_41|<B>_CLUB_NAME_2 on top of the world<N><BR>Victory _against_club_name was hard fought|<B>_CLUB_NAME_2_HAS rendez-vous avec l'histoire<N><BR>La bataille fut rude _against_club_name|<B>_CLUB_NAME_2 ganz oben<N><BR>Sieg _against_club_name war hart umk├ñmpft|<B>_THE_CLUB_NAME_2 sul tetto del mondo<N><BR>Sofferta vittoria _against_club_name|<B>_THE_CLUB_NAME_2 campe├│n del mundo<N><BR>La victoria _against_club_name estuvo muy re├▒ida|<B>_CLUB_NAME_2 pierwszy na ┼¢wiecie<N><BR>Ci─Ö┼╝ko wywalczone zwyci─Östwo przeciwko dru┼╝ynie _club_name
  1055. MATCH_REPORT_HEADLINE_42|<B>Hopes of survival dashed<N><BR>_CLUB_NAME relegated despite victory|<B>Les espoirs de maintien s'envolent<N><BR>Malgr├⌐ leur victoire, les joueurs _of_club_name n'├⌐chapperont pas ├á la rel├⌐gation|<B>Klassenerhalt nicht mehr m├╢glich<N><BR>_CLUB_NAME_IS trotz des Sieges abgestiegen|<B>Speranze di salvezza infrante<N><BR>Retrocessione _for_club_name nonostante la vittoria|<B>Truncadas las esperanzas de supervivencia<N><BR>_THE_CLUB_NAME descendi├│ a pesar de la victoria|<B>Koniec nadziei na pozostanie w lidze<N><BR>_CLUB_NAME spada mimo zwyci─Östwa
  1056. MATCH_REPORT_HEADLINE_43|<B>Hopes of survival dashed<N><BR>_CLUB_NAME_2 relegated despite victory|<B>La descente aux enfers<N><BR>Malgr├⌐ leur victoire, les joueurs _of_club_name_2 sont rel├⌐gu├⌐s|<B>Klassenerhalt nicht mehr m├╢glich<N><BR>_CLUB_NAME_2_IS trotz des Sieges abgestiegen|<B>Speranze di salvezza infrante<N><BR>Retrocessione _for_club_name_2 nonostante la vittoria|<B>Truncadas las esperanzas de supervivencia<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 descendi├│ a pesar de la victoria|<B>Koniec nadziei na pozostanie w lidze<N><BR>_CLUB_NAME_2 spada mimo zwyci─Östwa
  1057. MATCH_REPORT_HEADLINE_44|<B>Defeat makes relegation a certainty<N><BR>_MANAGER_NAME can start planning for new campaign|<B>Une d├⌐faite synonyme de rel├⌐gation<N><BR>_MANAGER_NAME peut d├⌐j├á penser ├á la reconstruction|<B>Niederlage besiegelt Abstieg<N><BR>Trainer _MANAGER_NAME kann f├╝r die n├ñchste Saison planen|<B>Sconfitta rende certa la retrocessione<N><BR>_MANAGER_NAME pu├▓ iniziare a pianificare la prossima stagione|<B>La derrota certifica el descenso<N><BR>_MANAGER_NAME empieza a planificar la pr├│xima temporada|<B>Pora┼╝ka przes─àdza o spadku<N><BR>_MANAGER_NAME mo┼╝e ju┼╝ obmy┼¢la─ç taktyk─Ö na ni┼╝sz─à lig─Ö
  1058. MATCH_REPORT_HEADLINE_45|<B>Defeat makes relegation a certainty<N><BR>_MANAGER_NAME_2 can start planning for new campaign|<B>Une d├⌐faite synonyme de rel├⌐gation<N><BR>_MANAGER_NAME_2 peut d├⌐j├á penser ├á la reconstruction|<B>Niederlage besiegelt Abstieg<N><BR>Trainer _MANAGER_NAME_2 kann f├╝r die n├ñchste Saison planen|<B>La retrocessione ├¿ diventata una certezza dopo la sconfitta<N><BR>_MANAGER_NAME_2 pu├▓ iniziare a pianificare la prossima stagione|<B>La derrota certifica el descenso<N><BR>_MANAGER_NAME_2 empieza a planificar la pr├│xima temporada|<B>Pora┼╝ka przes─àdza o spadku<N><BR>_MANAGER_NAME_2 mo┼╝e ju┼╝ obmy┼¢la─ç taktyk─Ö na ni┼╝sz─à lig─Ö
  1059. MATCH_REPORT_HEADLINE_46|<B>Hopes of survival dashed<N><BR>_CLUB_NAME fail to seize final opportunity|<B>Les espoirs de maintien s'envolent<N><BR>_CLUB_NAME_HAS manqu├⌐ sa derni├¿re chance|<B>Klassenerhalt nicht mehr m├╢glich<N><BR>_CLUB_NAME_CAN letzte Chance nicht nutzen|<B>Speranze di salvezza infrante<N><BR>_CLUB_NAME_NOT_HAS sfruttato l'ultima possibilit├á|<B>Truncadas las esperanzas de supervivencia<N><BR>_THE_CLUB_NAME deja escapar su ├║ltima oportunidad|<B>Koniec nadziei na pozostanie w lidze<N><BR>_CLUB_NAME marnuje ostatni─à szans─Ö
  1060. MATCH_REPORT_HEADLINE_47|<B>Hopes of survival dashed<N><BR>_CLUB_NAME_2 fail to seize final opportunity|<B>Les espoirs de maintien s'envolent<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS rat├⌐ sa derni├¿re chance|<B>Klassenerhalt nicht mehr m├╢glich<N><BR>_CLUB_NAME_2_CAN letzte Chance nicht nutzen|<B>Speranze di salvezza infrante<N><BR>_CLUB_NAME_2_NOT_HAS sfruttato l'ultima possibilit├á|<B>Truncadas las esperanzas de supervivencia<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 deja escapar su ├║ltima oportunidad|<B>Koniec nadziei na pozostanie w lidze<N><BR>_CLUB_NAME_2 marnuje ostatni─à szans─Ö
  1061. MATCH_REPORT_HEADLINE_48|<B>_CLUB_NAME take over at top<N><BR>_CLUB_NAME_2 join chasing pack|<B>_CLUB_NAME aux commandes<N><BR>_CLUB_NAME_2 en embuscade|<B>_CLUB_NAME neuer Tabellenf├╝hrer<N><BR>_CLUB_NAME_2 jetzt in Verfolgerposition|<B>_THE_CLUB_NAME in testa alla classifica<N><BR>_CLUB_NAME_2_MAKES parte del gruppo degli inseguitori|<B>_THE_CLUB_NAME en el primer puesto <N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 se une al pelot├│n|<B>_CLUB_NAME zmienia lidera<N><BR>_CLUB_NAME_2 do┼é─àcza do grupy po┼¢cigowej
  1062. MATCH_REPORT_HEADLINE_49|<B>_CLUB_NAME_2 take over at top<N><BR>_CLUB_NAME join chasing pack|<B>_CLUB_NAME_2 sur la plus haute marche<N><BR>Les joueurs _of_club_name se placent dans le groupe des poursuivants|<B>_CLUB_NAME_2 neuer Tabellenf├╝hrer<N><BR>_CLUB_NAME jetzt in Verfolgerposition|<B>_THE_CLUB_NAME_2 in testa alla classifica<N><BR>_CLUB_NAME_MAKES parte del gruppo degli inseguitori|<B>_THE_CLUB_NAME_2 en el primer puesto<N><BR>_THE_CLUB_NAME se une al pelot├│n|<B>_CLUB_NAME_2 zmienia lidera<N><BR>_CLUB_NAME do┼é─àcza do grupy po┼¢cigowej
  1063. MATCH_REPORT_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME are champions<N><BR>_MANAGER_NAME wins first title|<B>_CLUB_NAME_HAS gagn├⌐ le championnat<N><BR>Premi├¿re cons├⌐cration pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME_IS Meister!<N><BR>_MANAGER_NAME holt den ersten Titel|<B>_CLUB_NAME_WINS il campionato<BR>Primo titolo per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME campe├│n<N><BR>_MANAGER_NAME gana su primer t├¡tulo|<B>_CLUB_NAME zdobywa mistrzostwo<N><BR>_MANAGER_NAME wygrywa pierwszy tytu┼é
  1064. MATCH_REPORT_HEADLINE_50|<B>Defeat with bitter consequences<N><BR>_CLUB_NAME slip to foot of table|<B>D├⌐faite lourde de cons├⌐quences<N><BR>_CLUB_NAME_IS dans la zone rouge|<B>Niederlage mit Folgen<N><BR>_CLUB_NAME ├╝bernimmt die rote Laterne|<B>Sconfitta dalle amare conseguenze<N><BR>_THE_CLUB_NAME all'ultimo posto|<B>Derrota con amargas consecuencias<N><BR>_THE_CLUB_NAME farolillo rojo|<B>Pora┼╝ka z przykrymi konsekwencjami<N><BR>_CLUB_NAME spada na dno tabeli
  1065. MATCH_REPORT_HEADLINE_51|<B>Defeat with bitter consequences<N><BR>_CLUB_NAME_2 slip to foot of table|<B>D├⌐faite lourde de cons├⌐quences<N><BR>_CLUB_NAME_2_IS dans le bas du classement|<B>Niederlage mit Folgen<N><BR>_CLUB_NAME_2 ├╝bernimmt die rote Laterne|<B>Sconfitta dalle amare conseguenze<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 all'ultimo posto|<B>Derrota con amargas consecuencias<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 farolillo rojo|<B>Pora┼╝ka z przykrymi konsekwencjami<N><BR>_CLUB_NAME_2 spada na dno tabeli
  1066. MATCH_REPORT_HEADLINE_52|<B>Draw with bitter consequences<N><BR>_CLUB_NAME slip to foot of table|<B>Match nul lourd de cons├⌐quences<N><BR>_CLUB_NAME_IS dans le bas du classement|<B>Unentschieden mit Folgen<N><BR>_CLUB_NAME ├╝bernimmt die rote Laterne|<B>Pareggio dalle amare conseguenze<N><BR>_THE_CLUB_NAME all'ultimo posto|<B>Empate con amargas consecuencias<N><BR>_THE_CLUB_NAME farolillo rojo|<B>Remis z przykrymi konsekwencjami<N><BR>_CLUB_NAME spada na dno tabeli
  1067. MATCH_REPORT_HEADLINE_53|<B>Draw with bitter consequences<N><BR>_CLUB_NAME_2 slip to foot of table|<B>Match nul lourd de cons├⌐quences<N><BR>_CLUB_NAME_2_IS dans la zone dangereuse|<B>Unentschieden mit Folgen<N><BR>_CLUB_NAME_2 ├╝bernimmt die rote Laterne|<B>Pareggio dalle amare conseguenze<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 all'ultimo posto|<B>Empate con amargas consecuencias<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 farolillo rojo|<B>Remis z przykrymi konsekwencjami<N><BR>_CLUB_NAME_2 spada na dno tabeli
  1068. MATCH_REPORT_HEADLINE_54|<B>_CLUB_NAME move up table<N><BR>Victory pushes _MANAGER_NAME's team _VALUE places higher|<B>_CLUB_NAME_HAS le vent en poupe<N><BR>_MANAGER_NAME voit son ├⌐quipe gagner _VALUE place(s)|<B>_CLUB_NAME auf dem Weg nach oben<N><BR>Sieg bedeutet f├╝r Trainer _MANAGER_NAME Sprung um _VALUE Tabellenpl├ñtze|<B>Ascesa in classifica _of_club_name<N><BR>La vittoria permette alla squadra allenata da _MANAGER_NAME di guadagnare _VALUE posti|<B>_THE_CLUB_NAME asciende en la clasificaci├│n<N><BR>La victoria impulsa al equipo de _MANAGER_NAME _VALUE puestos m├ís arriba|<B>_CLUB_NAME pnie si─Ö w g├│r─Ö tabeli<N><BR>_MANAGER_NAME zadowolony z awansu swojej dru┼╝yny o _VALUE miejsc w g├│r─Ö. 
  1069. MATCH_REPORT_HEADLINE_55|<B>_CLUB_NAME_2 move up table<N><BR>Victory pushes _MANAGER_NAME_2's team _VALUE places higher|<B>_CLUB_NAME_2_HAS le vent en poupe<N><BR>_MANAGER_NAME_2 voit son ├⌐quipe gagner _VALUE place(s)|<B>_CLUB_NAME_2 auf dem Weg nach oben<N><BR>Sieg bedeutet f├╝r Trainer _MANAGER_NAME_2 Sprung um _VALUE Tabellenpl├ñtze|<B>Ascesa in classifica _of_club_name_2<N><BR>La vittoria permette alla squadra allenata da _MANAGER_NAME_2 di guadagnare _VALUE posti|<B>_THE_CLUB_NAME_2 asciende en la clasificaci├│n<N><BR>La victoria impulsa al equipo de _MANAGER_NAME_2 _VALUE puestos m├ís arriba|<B>_CLUB_NAME_2 pnie si─Ö w g├│r─Ö tabeli<N><BR>_MANAGER_NAME_2 zadowolony z awansu swojej dru┼╝yny o _VALUE miejsc w g├│r─Ö. 
  1070. MATCH_REPORT_HEADLINE_56|<B>_CLUB_NAME<BR>Defeat pushes _MANAGER_NAME's team down|<B>_CLUB_NAME<BR>La chute pour _MANAGER_NAME et son ├⌐quipe|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niederlage bedeutet f├╝r Trainer _MANAGER_NAME den freien Fall|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La sconfitta fa sprofondare la squadra allenata da _MANAGER_NAME|<B>_THE_CLUB_NAME sigue con su ca├¡da libre<N><BR>La derrota hace caer al equipo de _MANAGER_NAME _VALUE puestos|<B>_CLUB_NAME<BR>Po pora┼╝ce _MANAGER_NAME z  zespo┼éem spada w tabeli
  1071. MATCH_REPORT_HEADLINE_57|<B>_CLUB_NAME_2's slide continues<N><BR>Defeat pushes _MANAGER_NAME_2's team down _VALUE places|<B>_CLUB_NAME_2_IS en chute libre<N><BR>_MANAGER_NAME_2 voit son ├⌐quipe perdre _VALUE place(s)|<B>_CLUB_NAME_2 im freien Fall<N><BR>Niederlage bedeutet f├╝r Trainer _MANAGER_NAME_2 einen Absturz um _VALUE Pl├ñtze|<B>Prosegue la discesa _of_club_name_2<N><BR>La sconfitta fa perdere _VALUE posti alla squadra allenata da _MANAGER_NAME_2|<B>_THE_CLUB_NAME_2 sigue con su ca├¡da libre<N><BR>La derrota hace caer al equipo de _MANAGER_NAME_2 _VALUE puestos|<B>_CLUB_NAME_2 - nadal w d├│┼é.<BR>Pora┼╝ka sprawia, ┼╝e spadaj─à w tabeli o _VALUE miejsc
  1072. MATCH_REPORT_HEADLINE_58|<B>Nervous closing minutes for manager _MANAGER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME reach final despite defeat|<B>Derni├¿res minutes intenses pour _MANAGER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_IS en finale malgr├⌐ la d├⌐faite|<B>Trainer _MANAGER_NAME musste zittern<N><BR>_CLUB_NAME am Ende trotz Niederlage im Finale|<B>Ultimi minuti in apnea per l'allenatore _MANAGER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_IS in finale nonostante la sconfitta|<B>├Ültimos minutos de infarto para _MANAGER_NAME<N><BR>_THE_CLUB_NAME pasa a la final a pesar de la derrota|<B>_MANAGER_NAME ca┼éy w nerwach w ostatnich minutach <N><BR>_CLUB_NAME zagra w finale mimo pora┼╝ki
  1073. MATCH_REPORT_HEADLINE_59|<B>Nervous closing minutes for manager _MANAGER_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME_2 reach final despite defeat|<B>Derni├¿res minutes intenses pour _MANAGER_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME_2_IS en finale malgr├⌐ la d├⌐faite|<B>Trainer _MANAGER_NAME_2 musste zittern<N><BR>_CLUB_NAME_2 am Ende trotz Niederlage im Finale|<B>Ultimi minuti in apnea per l'allenatore _MANAGER_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME_2_IS in finale nonostante la sconfitta|<B>├Ültimos minutos de infarto para _MANAGER_NAME_2<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 pasa a la final a pesar de la derrota|<B>_MANAGER_NAME_2 ca┼éy w nerwach w ostatnich minutach <N><BR>_CLUB_NAME_2 zagra w finale mimo pora┼╝ki
  1074. MATCH_REPORT_HEADLINE_6|<B>_CLUB_NAME_2 are champions<N><BR>_MANAGER_NAME wins first title|<B>_CLUB_NAME_2_HAS remport├⌐ le titre<N><BR>Premi├¿re cons├⌐cration pour _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2_IS Meister!<N><BR>_MANAGER_NAME holt den ersten Titel|<B>_CLUB_NAME_2_WINS il campionato<BR>Primo titolo per _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME_2 campe├│n <N><BR>_MANAGER_NAME gana su primer t├¡tulo|<B>_CLUB_NAME_2 zdobywa mistrzostwo<N><BR>_MANAGER_NAME wygrywa pierwszy tytu┼é
  1075. MATCH_REPORT_HEADLINE_60|<B>Reason to be disappointed for manager _MANAGER_NAME<N><BR>Defeat barely warrants final place for _CLUB_NAME|<B>Cruelle d├⌐sillusion pour _MANAGER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_HAS ├⌐chou├⌐ aux portes de la finale|<B>Trainer _MANAGER_NAME nicht ganz gl├╝cklich<N><BR>_CLUB_NAME_IS trotz Niederlage im Finale|<B>L'allenatore _MANAGER_NAME deluso<N><BR>La sconfitta non permette _to_club_name di raggiungere la finale|<B>_MANAGER_NAME tiene pocos motivos para estar alegre<N><BR>La derrota apenas garantiza un puesto en la final _for_club_name.|<B>_MANAGER_NAME ma wszelkie powody do rozczarowania<N><BR>_CLUB_NAME przegrywa i ledwo zapewnia sobie miejsce w finale
  1076. MATCH_REPORT_HEADLINE_61|<B>Reason to be disappointed for manager _MANAGER_NAME_2<N><BR>Defeat barely warrants final place for _CLUB_NAME_2|<B>Cruelle d├⌐sillusion pour _MANAGER_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS ├⌐chou├⌐ aux portes de la finale|<B>Trainer _MANAGER_NAME_2 nicht ganz gl├╝cklich<N><BR>_CLUB_NAME_2_IS trotz Niederlage im Finale|<B>L'allenatore _MANAGER_NAME_2 deluso<N><BR>La sconfitta non permette _to_club_name_2 di raggiungere la finale|<B>El entrenador _MANAGER_NAME_2 tiene pocos motivos para estar alegre<N><BR>La derrota apenas garantiza un puesto en la final _for_club_name_2.|<B>_MANAGER_NAME_2 ma wszelkie powody do rozczarowania<N><BR>_CLUB_NAME_2 przegrywa i ledwo zapewnia sobie miejsce w finale
  1077. MATCH_REPORT_HEADLINE_62|<B>Manager _MANAGER_NAME delighted<N><BR>_CLUB_NAME overcome _CLUB_NAME_2 to reach final|<B>Satisfaction pour _MANAGER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_IS en finale apr├¿s la victoire _against_club_name_2|<B>Trainer _MANAGER_NAME hochzufrieden<N><BR>_CLUB_NAME zieht _against_club_name_2 ins Finale ein|<B>L'allenatore _MANAGER_NAME entusiasta<N><BR>_CLUB_NAME_HAS battuto _the_club_name_2 approdando in finale|<B>_MANAGER_NAME muy satisfecho<N><BR>_THE_CLUB_NAME derrota a su rival, _the_club_name_2 y se planta en la final|<B>Mened┼╝er _MANAGER_NAME zachwycony<N><BR>_CLUB_NAME wygrywa z dru┼╝yn─à _club_name_2 i zagra w finale
  1078. MATCH_REPORT_HEADLINE_63|<B>Manager _MANAGER_NAME_2 delighted<N><BR>_CLUB_NAME_2 overcome _CLUB_NAME to reach final|<B>Satisfaction pour _MANAGER_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME_2_IS en finale apr├¿s la victoire _against_club_name|<B>Trainer _MANAGER_NAME_2 hochzufrieden<N><BR>_CLUB_NAME_2 zieht _against_club_name ins Finale ein|<B>L'allenatore _MANAGER_NAME_2 entusiasta<N><BR>_CLUB_NAME_HAS battuto _the_club_name approdando in finale|<B>_MANAGER_NAME_2 muestra su satisfacci├│n<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 se planta en la final tras la derrota _of_club_name|<B>Mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 zachwycony<N><BR>_CLUB_NAME_2 wygrywa z dru┼╝yn─à _club_name i zagra w finale
  1079. MATCH_REPORT_HEADLINE_64|<B>_MANAGER_NAME staring dismissal in the face<N><BR>Crisis in _TOWN escalates after defeat _against_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME sur la sellette<N><BR>_TOWN en crise apr├¿s la d├⌐faite _against_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME vor der Entlassung<N><BR>Krise in _TOWN nach Niederlage _against_club_name_2 vor Eskalation|<B>La rassegnazione di _MANAGER_NAME<N><BR>Aumenta la crisi a _TOWN dopo la sconfitta _against_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME se enfrenta a un posible cese<N><BR>La crisis en _TOWN se agrava con la derrota _against_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME i widmo dymisji<N><BR>Kryzys, jaki prze┼╝ywa _TOWN pog┼é─Öbia si─Ö po pora┼╝ce z dru┼╝yn─à _club_name_2
  1080. MATCH_REPORT_HEADLINE_65|<B>_MANAGER_NAME_2 staring dismissal in the face<N><BR>Defeat _against_club_name heralds crisis at _CLUB_NAME_2|<B>_MANAGER_NAME_2 sur la sellette<N><BR>_CLUB_NAME_2_IS en crise apr├¿s la d├⌐faite _against_club_name|<B>_MANAGER_NAME_2 vor der Entlassung<N><BR>Niederlage _against_club_name st├╝rzt _CLUB_NAME_2 in die Krise|<B>La rassegnazione di _MANAGER_NAME_2<N><BR>Aumenta la crisi a _TOWN dopo la sconfitta _against_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME se enfrenta a un posible cese<N><BR>Derrota _against_club_name y crisis _at_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME i widmo dymisji<N><BR>Pora┼╝ka z dru┼╝yn─à _club_name zapowiada kryzys w zespole _club_name_2
  1081. MATCH_REPORT_HEADLINE_66|<B>Manager _MANAGER_NAME_2 devastated<N><BR>_CLUB_NAME score easy in the _RESULT victory in derby|<B>Grosse d├⌐ception pour _MANAGER_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME_HAS remport├⌐ facilement le derby sur le score de _RESULT|<B>Trainer _MANAGER_NAME_2 am Boden zerst├╢rt<N><BR>_CLUB_NAME_WINS das Derby mit sage und schreibe _RESULT|<B>L'allenatore _MANAGER_NAME_2 ├¿ distrutto<N><BR>_CLUB_NAME_WON facilmente il derby per _RESULT|<B>El equipo de _MANAGER_NAME_2 aplastado<N><BR>_THE_CLUB_NAME obtuvo una victoria contundente por _RESULT en el derbi|<B>Mened┼╝er _MANAGER_NAME_2 zdruzgotany<N><BR>_CLUB_NAME zdobywa du┼╝o bramek w derbach!
  1082. MATCH_REPORT_HEADLINE_67|<B>Manager _MANAGER_NAME devastated<N><BR>_CLUB_NAME_2 score easy in the _RESULT victory in derby|<B>Grosse d├⌐ception pour _MANAGER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS remport├⌐ facilement le derby sur le score de _RESULT|<B>Trainer _MANAGER_NAME am Boden zerst├╢rt<N><BR>_CLUB_NAME_2_WINS das Derby mit sage und schreibe _RESULT|<B>L'allenatore _MANAGER_NAME ├¿ distrutto<N><BR>_CLUB_NAME_2_WON facilmente il derby per _RESULT|<B>El equipo de _MANAGER_NAME aplastado<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 obtuvo una victoria contundente por _RESULT en el derbi|<B>Mened┼╝er _MANAGER_NAME zdruzgotany<N><BR>_CLUB_NAME_2 ┼éatwo wygrywa mecz derbowy
  1083. MATCH_REPORT_HEADLINE_68|<B>Sensation at _TOWN<N><BR>_RESULT away win for _CLUB_NAME_2 at _CLUB_NAME|<B>_TOWN sous le choc<N><BR>Victoire _RESULT ├á l'ext├⌐rieur _for_club_name_2 sur le terrain _of_club_name|<B>Sensation in _TOWN<N><BR>_RESULT Ausw├ñrtssieg _of_club_name_2 _beim_club_name|<B>Colpo di scena a _TOWN<N><BR>Vittoria esterna per _RESULT _of_club_name_2 _against_club_name|<B>Sensaci├│n en _TOWN<N><BR>Victoria visitante por _RESULT _for_club_name_2 contra _the_club_name|<B>Sensacja<N><BR>Spotkanie _CLUB_NAME ΓÇö _CLUB_NAME_2 ko┼äczy si─Ö zwyci─Östwem go┼¢ci _RESULT
  1084. MATCH_REPORT_HEADLINE_69|<B>Sensation in _COUNTER game of season<N><BR>League rocked by _MATCH _RESULT result|<B>Sensation lors de la _COUNTER journ├⌐e<N><BR>Le championnat boulevers├⌐ par le r├⌐sultat _MATCH _RESULT|<B>_COUNTER Spieltag mit Sensation<N><BR>_MATCH _RESULT schockt die Liga|<B>Colpo di scena nel _COUNTER incontro della stagione<N><BR>_MATCH finita _RESULT d├á una scossa al campionato|<B>Sensaci├│n en el _COUNTER partido de la temporada<N><BR>El resultado _MATCH _RESULT sacude la liga|<B>Sensacja w _COUNTER. Meczu sezonu<N><BR>Rezultat meczu _MATCH (_RESULT) wstrz─àsn─à┼é lig─à
  1085. MATCH_REPORT_HEADLINE_7|<B>Successful title defence triggers celebrations<N><BR>_MANAGER_NAME on cloud nine as _club_name win championship|<B>Sc├¿nes de liesse pour ce nouveau titre<N><BR>_MANAGER_NAME se r├⌐jouit du sacre _of_club_name|<B>Team feiert erfolgreiche Titelverteidigung<N><BR>_CLUB_NAME_IS Meister und _MANAGER_NAME im siebten Himmel|<B>Il titolo bissato d├á il via ai festeggiamenti<N><BR>_MANAGER_NAME al settimo cielo per la vittoria in campionato _of_club_name|<B>El triunfo da paso a las celebraciones<N><BR>_MANAGER_NAME en el s├⌐ptimo cielo mientras _the_club_name gana el campeonato|<B>Pomy┼¢lna obrona tytu┼éu i wielkie ┼¢wi─Ötowanie<N><BR>_MANAGER_NAME w si├│dmym niebie po tym jak _CLUB_NAME zdobywa mistrzostwo
  1086. MATCH_REPORT_HEADLINE_70|<B>Sensation at _TOWN<N><BR>_CLUB_NAME win _RESULT|<B>_TOWN en ├⌐bullition<N><BR>Les joueurs _of_club_name s'imposent sur le score de _RESULT|<B>Sensation in _TOWN<N><BR>_CLUB_NAME_WINS mit _RESULT|<B>Colpo di scena a _TOWN<N><BR>_CLUB_NAME_WINS _RESULT|<B>Sensaci├│n en _TOWN<N><BR>_THE_CLUB_NAME gana _RESULT|<B>_TOWN aren─à sensacj<N><BR>_CLUB_NAME wygrywa _RESULT
  1087. MATCH_REPORT_HEADLINE_71|<B>_MANAGER_NAME losing patience<N><BR>Laudable _CLUB_NAME miss out on points again|<B>_MANAGER_NAME s'impatiente<N><BR>Encore des points de perdus _for_club_name|<B>_MANAGER_NAME ist es leid<N><BR>Lob und Trost _for_club_name, aber erneut keine Punkte|<B>_MANAGER_NAME sta perdendo la pazienza<N><BR>La forte compagine _of_club_name di nuovo a bocca asciutta|<B>_MANAGER_NAME pierde la paciencia<N><BR>Un lamentable _CLUB_NAME vuelve a dejar escapar los puntos|<B>_MANAGER_NAME traci cierpliwo┼¢─ç<N><BR>Chwaleni pi┼ékarze dru┼╝yny _club_name znowu gubi─à punkty
  1088. MATCH_REPORT_HEADLINE_72|<B>_MANAGER_NAME_2 losing patience<N><BR>Laudable _CLUB_NAME_2 miss out on points again|<B>_MANAGER_NAME_2 s'impatiente<N><BR>Encore des points qui s'envolent _for_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME_2 ist es leid<N><BR>Lob und Trost _for_club_name_2, aber erneut keine Punkte|<B>_MANAGER_NAME_2 sta perdendo la pazienza<N><BR>La forte compagine _of_club_name_2 di nuovo a bocca asciutta|<B>_MANAGER_NAME_2 pierde la paciencia<N><BR>Un lamentable _CLUB_NAME_2 vuelve a dejar escapar los puntos|<B>_MANAGER_NAME_2 traci cierpliwo┼¢─ç<N><BR>Chwaleni pi┼ékarze dru┼╝yny _club_name_2 znowu gubi─à punkty
  1089. MATCH_REPORT_HEADLINE_73|<B>_MANAGER_NAME can't believe misfortune<N><BR>Unlucky defeat _against_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME d├⌐plore sa malchance<N><BR>D├⌐faite malheureuse _against_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME im falschen Film<N><BR>Ungl├╝ckliche Niederlage _against_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME non riesce a credere alla sfortuna<N><BR>Sconfitta immeritata _against_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME no da cr├⌐dito ante tan mala suerte<N><BR>Desafortunada derrota _against_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME nie mo┼╝e przebole─ç swojego pecha<N><BR>Niefortunna pora┼╝ka z dru┼╝yn─à _club_name_2
  1090. MATCH_REPORT_HEADLINE_74|<B>_MANAGER_NAME_2 can't believe misfortune<N><BR>Unlucky defeat _against_club_name|<B>_MANAGER_NAME_2 d├⌐plore sa malchance<N><BR>D├⌐faite malheureuse _against_club_name|<B>_MANAGER_NAME_2 im falschen Film<N><BR>Ungl├╝ckliche Niederlage _against_club_name|<B>_MANAGER_NAME_2 non riesce a credere alla sfortuna<N><BR>Sconfitta immeritata _against_club_name|<B>_MANAGER_NAME_2 no da cr├⌐dito ante tan mala suerte<N><BR>Desafortunada derrota _against_club_name|<B>_MANAGER_NAME_2 nie mo┼╝e przebole─ç swojego pecha<N><BR>Niefortunna pora┼╝ka z dru┼╝yn─à _club_name
  1091. MATCH_REPORT_HEADLINE_75|<B>_MANAGER_NAME finds result hard to swallow<N><BR>Anguish at defeat _against_club_name_2 compounded by missed chances|<B>_MANAGER_NAME ne dig├¿re pas la derni├¿re d├⌐faite<N><BR>Le match _against_club_name_2 aura ├⌐t├⌐ celui des occasions manqu├⌐es|<B>_MANAGER_NAME hadert mit dem Schicksal<N><BR>Niederlage trotz guter Chancen _against_club_name_2 tut weh|<B>_MANAGER_NAME trova il risultato difficile da digerire<N><BR>La sofferenza per la sconfitta _against_club_name_2 si mescola alle occasioni sprecate|<B>A _MANAGER_NAME le cuesta aceptar el resultado<N><BR>Aflicci├│n ante la derrota _against_club_name_2 agravada por las oportunidades desaprovechadas|<B>_MANAGER_NAME nie mo┼╝e prze┼ékn─à─ç tego wyniku<N><BR>B├│l g┼éowy z powodu pora┼╝ki z dru┼╝yn─à _club_name_2 spowodowa┼éy niewykorzystane sytuacje
  1092. MATCH_REPORT_HEADLINE_76|<B>_MANAGER_NAME_2 finds result hard to swallow<N><BR>Anguish at defeat _against_club_name compounded by missed chances|<B>_MANAGER_NAME_2 ne dig├¿re pas la derni├¿re d├⌐faite<N><BR>Le match _against_club_name aura ├⌐t├⌐ celui des occasions manqu├⌐es|<B>_MANAGER_NAME_2 hadert mit dem Schicksal<N><BR>Niederlage trotz guter Chancen _against_club_name tut weh|<B>_MANAGER_NAME_2 trova il risultato difficile da digerire<N><BR>La sofferenza per la sconfitta _against_club_name si mescola alle occasioni sprecate|<B>A _MANAGER_NAME_2 le cuesta aceptar el resultado<N><BR>Disgusto ante la derrota _against_club_name agravada por las oportunidades desaprovechadas|<B>_MANAGER_NAME_2 nie mo┼╝e prze┼ékn─à─ç tego wyniku<N><BR>B├│l g┼éowy z powodu pora┼╝ki z dru┼╝yn─à _club_name spowodowa┼éy niewykorzystane sytuacje
  1093. MATCH_REPORT_HEADLINE_77|<B>_CLUB_NAME_2 are unworthy opponents<N><BR>_CLUB_NAME stroll to victory as if it was a practice match|<B>_CLUB_NAME_2_IS en plein cauchemar<N><BR>Les joueurs _of_club_name s'imposent comme ├á l'entra├«nement|<B>_CLUB_NAME_2 kein Ma├ƒstab<N><BR>_CLUB_NAME ├╝berrollt Gegner und spielt wie im Training|<B>_CLUB_NAME_2 avversario non all'altezza<N><BR>_CLUB_NAME_WINS facilmente quella che ├¿ sembrata una partita di allenamento|<B>_THE_CLUB_NAME_2 no estuvo a la altura<N><BR>La victoria se convirti├│ en un paseo para _the_club_name|<B>_CLUB_NAME_2 zbyt s┼éabo!<N><BR>_CLUB_NAME spacerkiem odnosi zwyci─Östwo, jakby by┼é to mecz sparingowy
  1094. MATCH_REPORT_HEADLINE_78|<B>_CLUB_NAME are unworthy opponents<N><BR>_CLUB_NAME_2 stroll to victory as if it was a practice match|<B>_CLUB_NAME_IS en plein cauchemar<N><BR>Les joueurs _of_club_name_2 s'imposent comme ├á l'entra├«nement|<B>_CLUB_NAME kein Ma├ƒstab<N><BR>_CLUB_NAME_2 ├╝berrollt Gegner und spielt wie im Training|<B>_CLUB_NAME avversario non all'altezza<N><BR>_CLUB_NAME_2_WINS facilmente quella che ├¿ sembrata una partita di allenamento|<B>_THE_CLUB_NAME no estuvo a la altura<N><BR>La victoria se convirti├│ en un paseo para _the_club_name_2|<B>_CLUB_NAME zbyt s┼éabo!<N><BR>_CLUB_NAME_2 spacerkiem odnosi zwyci─Östwo, jakby by┼é to mecz sparingowy
  1095. MATCH_REPORT_HEADLINE_79|<B>_CLUB_NAME made to look small<N><BR>_CLUB_NAME_2 expose limits of home side|<B>_CLUB_NAME_IS en plein doute<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS facilement gagn├⌐ ├á l'ext├⌐rieur|<B>_CLUB_NAME vorgef├╝hrt<N><BR>_CLUB_NAME_2 zeigt Gastgebern die Grenzen auf|<B>Umiliazione _for_club_name<N><BR>I giocatori _of_club_name_2 mettono a nudo i limiti della squadra di casa|<B>_THE_CLUB_NAME empeque├▒ecido<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 pone al descubierto los l├¡mites de los de casa.|<B>_CLUB_NAME ΓÇö poni┼╝aj─àce!<N><BR>Braki gospodarzy obna┼╝one
  1096. MATCH_REPORT_HEADLINE_8|<B>Successful title defence triggers celebrations<N><BR>_MANAGER_NAME_2 on cloud nine as _club_name_2 win championship|<B>Sc├¿nes de liesse pour ce nouveau titre<N><BR>_MANAGER_NAME_2 se r├⌐jouit du sacre _of_club_name_2|<B>Team feiert erfolgreiche Titelverteidigung<N><BR>_CLUB_NAME_2_IS Meister und _MANAGER_NAME_2 ist im siebten Himmel|<B>La difesa del titolo d├á il via ai festeggiamenti<N><BR>_MANAGER_NAME_2 al settimo cielo per la vittoria in campionato _of_club_name|<B>El equipo celebra el triunfo<N><BR>_MANAGER_NAME_2 en el s├⌐ptimo cielo mientras _the_club_name_2 gana el campeonato|<B>Pomy┼¢lna obrona tytu┼éu i wielkie ┼¢wi─Ötowanie<N><BR>_MANAGER_NAME_2 w si├│dmym niebie po tym jak _CLUB_NAME_2 zdobywa mistrzostwo
  1097. MATCH_REPORT_HEADLINE_80|<B>_CLUB_NAME_2 made to look small<N><BR>_CLUB_NAME expose limits of visitors|<B>D├⌐faite _for_club_name_2<N><BR>_CLUB_NAME_HAS facilement triomph├⌐ ├á domicile|<B>_CLUB_NAME_2 vorgef├╝hrt<N><BR>_CLUB_NAME zeigt G├ñsten die Grenzen auf|<B>Umiliazione _for_club_name_2<N><BR>I giocatori _of_club_name travolgono la squadra in trasferta|<B>_THE_CLUB_NAME_2 empeque├▒ecido<N><BR>_THE_CLUB_NAME pone al descubierto los l├¡mites de los de casa.|<B>_CLUB_NAME ΓÇö poni┼╝aj─àce!<N><BR>Braki go┼¢ci obna┼╝one
  1098. MATCH_REPORT_HEADLINE_81|<B>_MANAGER_NAME upset<N><BR>_CLUB_NAME drop points unnecessarily|<B>_MANAGER_NAME en col├¿re<N><BR>Des points perdus b├¬tement par _the_club_name|<B>_MANAGER_NAME ver├ñrgert<N><BR>Unn├╢tiger Punktverlust _for_club_name|<B>_MANAGER_NAME arrabbiato<N><BR>La sua squadra, _the_club_name, spreca malamente dei punti|<B>_MANAGER_NAME molesto<N><BR>_CLUB_NAME dej├│ escapar los puntos|<B>_MANAGER_NAME zmartwiony<N><BR>_CLUB_NAME niepotrzebnie traci punkty
  1099. MATCH_REPORT_HEADLINE_82|<B>_MANAGER_NAME_2 upset<N><BR>_CLUB_NAME_2 drop points unnecessarily|<B>_MANAGER_NAME_2 en col├¿re<N><BR>Des points perdus b├¬tement par _the_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME_2 ver├ñrgert<N><BR>Unn├╢tiger Punktverlust _for_club_name_2|<B>_MANAGER_NAME_2 arrabbiato<N><BR>La sua squadra, _the_club_name_2, spreca malamente dei punti|<B>_MANAGER_NAME_2 enfadado<N><BR>_CLUB_NAME_2 dej├│ escapar los puntos|<B>_MANAGER_NAME_2 zmartwiony<N><BR>_CLUB_NAME_2 niepotrzebnie traci punkty
  1100. MATCH_REPORT_HEADLINE_83|<B>_CLUB_NAME continue excellent run<N><BR>Easy _RESULT victory against _TOWN|<B>_CLUB_NAME sur le bon chemin<N><BR>_TOWN┬á: th├⌐├ótre de leur victoire facile _RESULT|<B>_CLUB_NAME marschiert weiter<N><BR>Klarer _RESULT-Sieg gegen _TOWN|<B>Prosegue la marcia trionfale _of_club_name<N><BR>Facile vittoria per _RESULT a _TOWN|<B>_THE_CLUB_NAME_2 sigue su excelente marcha<N><BR>Contundente victoria en _TOWN por _RESULT|<B>_CLUB_NAME kontynuuje znakomit─à pass─Ö<N><BR>┼üatwe zwyci─Östwo z dru┼╝yn─à _TOWN
  1101. MATCH_REPORT_HEADLINE_84|<B>_CLUB_NAME_2 continue excellent run<N><BR>Easy _RESULT victory in _TOWN|<B>_CLUB_NAME_2 sur le bon chemin<N><BR>_TOWN┬á: th├⌐├ótre de leur victoire facile _RESULT|<B>_CLUB_NAME_2 marschiert weiter<N><BR>Klarer _RESULT-Sieg in _TOWN|<B>Prosegue la marcia trionfale _of_club_name_2<N><BR>Facile vittoria per _RESULT a _TOWN|<B>_THE_CLUB_NAME_2 sigue su excelente marcha<N><BR>Contundente victoria en _TOWN por _RESULT|<B>_CLUB_NAME_2 kontynuuje znakomit─à pass─Ö<N><BR>_TOWN miejscem kolejnego ┼éatwego zwyci─Östwa _RESULT
  1102. MATCH_REPORT_HEADLINE_85|<B>_CLUB_NAME make comeback<N><BR>_MANAGER_NAME_2 sees weak team collapse under pressure|<B>La forme revient _for_club_name<N><BR>_MANAGER_NAME_2 voit son ├⌐quipe s'├⌐crouler sous la pression|<B>_CLUB_NAME_IS wieder da!<N><BR>Keine Chance f├╝r schwaches Team von _MANAGER_NAME_2|<B>Passo falso _of_club_name<N><BR>_MANAGER_NAME_2 vede la sua squadra crollare sotto il peso della pressione|<B>_THE_CLUB_NAME se recupera<N><BR>_MANAGER_NAME_2 ve c├│mo su d├⌐bil equipo se viene abajo con la presi├│n.|<B>_CLUB_NAME powraca do gry<N><BR>_MANAGER_NAME_2 obserwowa┼é jak s┼éaba dru┼╝yna p─Öka pod presj─à
  1103. MATCH_REPORT_HEADLINE_86|<B>_CLUB_NAME return to form<N><BR>_MANAGER_NAME_2's team chase shadows for 90 minutes|<B>La forme revient _for_club_name<N><BR>L'├⌐quipe g├⌐r├⌐e par _MANAGER_NAME_2 n'a pas vu le jour pendant 90 minutes|<B>_CLUB_NAME_IS zur├╝ck!<N><BR>Team von _MANAGER_NAME_2 chancenlos und mit schwacher Leistung|<B>_THE_CLUB_NAME di nuovo in forma<N><BR>La squadra allenata da _MANAGER_NAME_2 d├á la caccia ai fantasmi per 90 minuti|<B>_THE_CLUB_NAME recupera la forma<N><BR>El equipo de _MANAGER_NAME_2 se dedic├│ a perseguir sombras durante 90 minutos|<B>_CLUB_NAME powraca do formy<N><BR>_MANAGER_NAME_2 i jego zawodnicy byli bezsilni przez 90 minut
  1104. MATCH_REPORT_HEADLINE_87|<B>End of drought _for_club_name<N><BR>Season kick-started by easy win _against_club_name_2|<B>Fin de la s├⌐rie noire _for_club_name<N><BR>La saison d├⌐marre sur une victoire facile _against_club_name_2|<B>Ende der Durststrecke _for_club_name<N><BR>Klarer Sieg _against_club_name_2 sorgt f├╝r Neubeginn|<B>Fine della serie negativa _for_club_name<N><BR>La stagione ├¿ iniziata con una facile vittoria _against_club_name_2|<B>Se acab├│ la sequ├¡a _for_club_name<N><BR>La temporada arranca con una victoria f├ícil _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME ΓÇö koniec posuchy<N><BR>Sezon rozpocz─Öty z wykopem ┼éatwym zwyci─Östwem z dru┼╝yn─à _club_name_2
  1105. MATCH_REPORT_HEADLINE_88|<B>_CLUB_NAME out of competition<N><BR>Cup ambitions ended by _RESULT defeat _against_club_name_2|<B>Elimination _for_club_name<N><BR>Le couperet tombe apr├¿s cette d├⌐faite _RESULT _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME ausgeschieden<N><BR>RESULT _against_club_name_2 bedeutet das Ende|<B>_THE_CLUB_NAME fuori dalla competizione<N><BR>La sconfitta per _RESULT _against_club_name_2 ha messo fine alle ambizioni in coppa|<B>_THE_CLUB_NAME fuera de la competici├│n<N><BR>La derrota por _RESULT _against_club_name_2 acaba con las esperanzas en la Copa.|<B>_CLUB_NAME za burt─à rozgrywek<N><BR>Ambicje pucharowe ko┼äczy pora┼╝ka _RESULT z dru┼╝yn─à _club_name_2
  1106. MATCH_REPORT_HEADLINE_89|<B>_CLUB_NAME_2 out of competition<N><BR>Cup ambitions ended by _RESULT defeat against _club_name|<B>Elimination _for_club_name_2<N><BR>Le couperet tombe apr├¿s cette d├⌐faite _RESULT _against_club_name|<B>_CLUB_NAME_2 ausgeschieden<N><BR>RESULT _against_club_name bedeutet das Ende|<B>_THE_CLUB_NAME_2 fuori dalla competizione<N><BR>La sconfitta per _RESULT _against_club_name ha messo fine alle ambizioni in coppa|<B>_THE_CLUB_NAME_2 fuera de la competici├│n<N><BR>La derrota por _RESULT _against_club_name acaba con las esperanzas en la Copa|<B>_CLUB_NAME_2 za burt─à rozgrywek<N><BR>Ambicje pucharowe ko┼äczy pora┼╝ka _RESULT z dru┼╝yn─à _club_name
  1107. MATCH_REPORT_HEADLINE_9|<B>_CLUB_NAME defend championship title<N><BR>Manager and team celebrate until early hours at pre-arranged party|<B>_CLUB_NAME_HAS gard├⌐ son titre<N><BR>L'entra├«neur et son ├⌐quipe ont c├⌐l├⌐br├⌐ leur victoire tr├¿s tard dans la nuit|<B>_CLUB_NAME verteidigt den Meistertitel<N><BR>Trainer und Mannschaft feierten bis in den fr├╝hen Morgen auf vorab organisierter Feier|<B>_CLUB_NAME_HAS bissato il successo in campionato<N><BR>L'allenatore festeggia insieme alla squadra fino alle prime luci dell'alba|<B>_THE_CLUB_NAME defiende el t├¡tulo<N><BR>El entrenador y el equipo de fiesta hasta altas horas|<B>_CLUB_NAME broni mistrzowskiego tytu┼éu<N><BR>Mened┼╝er wraz z dru┼╝yn─à ┼¢wi─Ötuj─à do wczesnych godzin porannych na przygotowanym przyj─Öciu
  1108. MATCH_REPORT_HEADLINE_90|<B>Glimmer of hope for _CLUB_NAME<N><BR>Spirits lifted by victory _against_club_name_2|<B>Lueur d'espoir _for_club_name<N><BR>Le moral revient apr├¿s la victoire _against_club_name_2|<B>_CLUB_NAME noch immer im Keller<N><BR>Aber Sieg _against_club_name_2 macht viel Hoffnung|<B>Debole speranza _for_club_name<N><BR>La vittoria _against_club_name_2 ha risollevato il morale|<B>Destello de esperanza para _the_club_name<N><BR>La victoria _against_club_name_2 levanta los ├ínimos|<B>_CLUB_NAME ΓÇö jest iskierka nadziei<N><BR>Podniesieni na duchu zwyci─Östwem z dru┼╝yn─à _club_name_2
  1109. MATCH_REPORT_HEADLINE_91|<B>Defeat has little impact on _CLUB_NAME<N><BR>No change in table despite loss|<B>Rien de grave _for_club_name<N><BR>Pas de changement au classement malgr├⌐ la d├⌐faite|<B>_CLUB_NAME_CAN Pleite verkraften<N><BR>Trotz Niederlage keine Ver├ñnderung in der Tabelle|<B>Sconfitta insignificante _for_club_name<N><BR>La classifica rimane invariata nonostante la battuta d'arresto|<B>La derrota apenas influye en _the_club_name<N><BR>La clasificaci├│n no var├¡a a pesar de haber perdido|<B>_CLUB_NAME nie ucierpi z powodu przegranej<N><BR>Bez zmian w tabeli mimo pora┼╝ki
  1110. MATCH_REPORT_HEADLINE_92|<B>Pointless draw<N><BR>Manager _MANAGER_NAME fails to make headway and rues missed chances|<B>Match nul inutile<N><BR>_MANAGER_NAME rate le coche et ├⌐voque les occasions g├óch├⌐es|<B>Unentschieden hilft keinem weiter<N><BR>Trainer _MANAGER_NAME tritt auf der Stelle und hadert mit der Chancenverwertung|<B>Pareggio inutile<N><BR>L'allenatore _MANAGER_NAME non riesce a fare l'en plein e recrimina per le occasioni sprecate|<B>Empate in├║til<N><BR>El entrenador _MANAGER_NAME no consigue progresos y lamenta las oportunidades perdidas|<B>Nijaki pojedynek<N><BR>_MANAGER_NAME ┼╝a┼éuje zmarnowanych szans
  1111. MATCH_REPORT_HEADLINE_93|<B>Pointless draw<N><BR>Manager _MANAGER_NAME_2 fails to make headway and rues missed chances|<B>Match nul sans cons├⌐quence<N><BR>_MANAGER_NAME_2 ne trouve pas la solution et regrette les occasions rat├⌐es|<B>Unentschieden hilft keinem weiter<N><BR>Trainer _MANAGER_NAME_2 tritt auf der Stelle und hadert mit der Chancenverwertung|<B>Pareggio inutile<N><BR>L'allenatore _MANAGER_NAME_2 non riesce a fare l'en plein e recrimina per le occasioni sprecate|<B>Empate in├║til<N><BR>El entrenador _MANAGER_NAME_2 no consigue progresos y lamenta las oportunidades perdidas|<B>Nijaki pojedynek<N><BR>_MANAGER_NAME_2 ┼╝a┼éuje zmarnowanych szans
  1112. MATCH_REPORT_HEADLINE_94|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_CLUB_NAME_2 delighted with point in _TOWN|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_TOWN voit le club _of_club_name_2 se r├⌐jouir de sa performance|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_CLUB_NAME_2 freut sich ├╝ber Punktgewinn in _TOWN|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Bel punto conquistato _from_club_name_2 a _TOWN|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_THE_CLUB_NAME_2 satisfecho con el punto logrado en _TOWN|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Pi┼ékarze dru┼╝yny _CLUB_NAME_2 zadowoleni z wywalczonego punktu
  1113. MATCH_REPORT_HEADLINE_95|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Home win _against_club_name_2 silences criticism of _MANAGER_NAME|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>La victoire ├á domicile _against_club_name_2 met un terme aux critiques ├⌐mises par _MANAGER_NAME|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Heimsieg _against_club_name_2 wischt Kritik an Trainer _MANAGER_NAME beiseite|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>La vittoria in casa _against_club_name_2 mette a tacere i detrattori di _MANAGER_NAME|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>La victoria a domicilio _against_club_name_2 acalla las cr├¡ticas sobre _MANAGER_NAME|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Zwyci─Ö┼╝aj─àc u siebie z dru┼╝yn─à _club_name_2 _MANAGER_NAME zamyka usta krytykom
  1114. MATCH_REPORT_HEADLINE_96|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Calls for change get louder after home defeat _against_club_name_2|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Des changements se font pressentir apr├¿s la d├⌐faite ├á domicile _against_club_name_2|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Kritische Stimmen mehren sich nach Heimpleite _against_club_name_2|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Le richieste di cambiamento sono pi├╣ insistenti dopo la sconfitta casalinga _against_club_name_2|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Las demandas de un cambio aumentan tras la derrota en casa|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Coraz g┼éo┼¢niej na temat zmian po pora┼╝ce u siebie
  1115. MATCH_REPORT_HEADLINE_97|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Manager and fans delighted with easy home win|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Victoire ├á domicile satisfaisante selon l'entra├«neur et les supporters|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Klarer Heimsieg begeistert Trainer und Fans|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>L'allenatore e i tifosi entusiasti per la facile vittoria casalinga|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>El entrenador y la afici├│n encantados con la contundente victoria a domicilio|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>Mened┼╝er i kibice zachwyceni ┼éatwym zwyci─Östwem u siebie
  1116. MATCH_REPORT_HEADLINE_98|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 plays key role in victory|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 a jou├⌐ un r├┤le pr├⌐pond├⌐rant dans la victoire|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 zieht die F├ñden und f├╝hrt sein Team zum Sieg|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 svolge un ruolo chiave nella vittoria|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 juega un papel fundamental en la victoria|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 g┼é├│wnym autorem zwyci─Östwa
  1117. MATCH_REPORT_HEADLINE_99|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 is man of the match|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 est l'homme du match|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 der ├╝berragende Mann|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 ├¿ l'uomo partita|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 mejor jugador del partido|<B>_MATCH _RESULT<N><BR>_PLAYER_NAME_6 pi┼ékarzem meczu
  1118. MATCH_REPORT_HEADLINE_9a|<B>_CLUB_NAME_2 defend championship title<N><BR>Manager and team celebrate until early hours at pre-arranged party|<B>_CLUB_NAME_2_HAS conserv├⌐ son titre de champion<N><BR>L'entra├«neur et son ├⌐quipe ont c├⌐l├⌐br├⌐ leur victoire jusqu'au petit matin|<B>_CLUB_NAME_2 verteidigt den Meistertitel<N><BR>Trainer und Mannschaft feierten bis in den fr├╝hen Morgen auf vorab organisierter Feier|<B>_CLUB_NAME_2_HAS bissato il successo in campionato<N><BR>L'allenatore festeggia insieme alla squadra fino alle prime luci dell'alba|<B>_THE_CLUB_NAME_2 defiende el t├¡tulo<N><BR>El entrenador y el equipo de fiesta hasta altas horas|<B>_CLUB_NAME_2 broni mistrzowskiego tytu┼éu<N><BR>Mened┼╝er i dru┼╝yna ┼¢wi─Ötuj─à do wczesnych godzin porannych na przygotowanym przyj─Öciu
  1119. MATCH_WITH_MANY_GOALS_1|The goal flurry continued in the second half.|L'avalanche de buts s'est poursuivie en seconde p├⌐riode.|In der zweiten Halbzeit ging das muntere Preisschie├ƒen weiter.|La goleada ├¿ proseguita nel secondo tempo.|El frenes├¡ goleador continu├│ en la segunda parte.|Nawa┼énica bramek trwa┼éa dalej w drugiej po┼éowie.
  1120. MATCH_WITH_MANY_GOALS_10|The game's most prolific scorer was _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), who hit the net _VALUE_4 times.|_PLAYER_NAME_6 a ├⌐t├⌐ le meilleur buteur du match, inscrivant _VALUE_4 but(s) _for_club_name.|Erfolgreichster Torsch├╝tze der Partie war am Ende _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), der insgesamt _VALUE_4mal erfolgreich war.|Il miglior marcatore della partita ├¿ stato _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), che ha realizzato _VALUE_4 gol.|El m├íximo anotador del encuentro fue _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), que marc├│ tres goles.|Najskuteczniejszym zawodnikiem meczu by┼é _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), kt├│ry trafi┼é do siatki _VALUE_4 razy.
  1121. MATCH_WITH_MANY_GOALS_10a|The game's most prolific scorer was _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), who hit the net _VALUE_4 times.|_PLAYER_NAME_6 a ├⌐t├⌐ le meilleur buteur du match, inscrivant _VALUE_4 but(s) _for_club_name_2.|Erfolgreichster Torsch├╝tze der Partie war am Ende _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), der insgesamt _VALUE_4mal erfolgreich war.|Il miglior marcatore della partita ├¿ stato _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), che ha realizzato _VALUE_4 gol.|El m├íximo anotador del encuentro fue _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), que vio meta en _VALUE_4 ocasiones.|Najskuteczniejszym zawodnikiem meczu by┼é _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), kt├│ry trafi┼é do siatki _VALUE_4 razy.
  1122. MATCH_WITH_MANY_GOALS_11|The game's two most prolific scorers were _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) and _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), each of whom netted two goals.|_PLAYER_NAME_6 (_club_name) et _PLAYER_NAME_7 (_club_name_2) ont ├⌐t├⌐ les deux meilleurs buteurs du match, inscrivant deux buts chacun.|Die beiden erfolgreichsten Torsch├╝tzen der Partie waren am Ende _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) und _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), die beide zwei Tore erzielen konnten.|I due migliori marcatori della partita sono stati _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) e _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), autori ciascuno di una doppietta.|Los m├íximos anotadores del encuentro fueron _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) y _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), cada uno de los cuales marc├│ dos tantos.|Dwoma najskuteczniejszymi pi┼ékarzami meczu byli _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) i _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), ka┼╝dy z nich trafi┼é do siatki dwa razy.
  1123. MATCH_WITH_MANY_GOALS_12|The game's two most prolific scorers were _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) and _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), each of whom netted three goals.|_PLAYER_NAME_6 (_club_name) et _PLAYER_NAME_7 (_club_name_2) ont ├⌐t├⌐ les deux meilleurs buteurs du match, inscrivant trois buts chacun.|Die beiden erfolgreichsten Torsch├╝tzen der Partie waren am Ende _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) und _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), die beide drei Tore erzielen konnten.|I due migliori marcatori della partita sono stati _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) e _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), autori ciascuno di una tripletta.|Los m├íximos anotadores del encuentro fueron _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) y _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), cada uno de los cuales marc├│ tres tantos.|Dwoma najskuteczniejszymi pi┼ékarzami meczu byli _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) i _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), ka┼╝dy z nich trafi┼é do siatki trzy razy.
  1124. MATCH_WITH_MANY_GOALS_13|The game's two most prolific scorers were _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) and _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), each of whom netted _VALUE_4 times.|_PLAYER_NAME_6 (_club_name) et _PLAYER_NAME_7 (_club_name_2) ont ├⌐t├⌐ les deux meilleurs buteurs du match, inscrivant _VALUE_4 but(s) chacun.|Die beiden erfolgreichsten Torsch├╝tzen der Partie waren am Ende _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) und _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), die beide _VALUE_4 Tore erzielen konnten.|I due migliori marcatori della partita sono stati _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) e _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), autori ciascuno di _VALUE_4 reti.|Los m├íximos anotadores del encuentro fueron _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) y _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), cada uno de los cuales coloc├│ el bal├│n en la red en _VALUE_4 ocasiones.|Dwoma najskuteczniejszymi pi┼ékarzami meczu byli _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME) i _PLAYER_NAME_7 (_CLUB_NAME_2), ka┼╝dy z nich trafi┼é do siatki cztery razy.
  1125. MATCH_WITH_MANY_GOALS_13A|The man of the match, with a performance rating of _VALUE_4, was _CLUB_NAME's _PLAYER_NAME_11.|_PLAYER_NAME_11 (_club_name) a ├⌐t├⌐ ├⌐lu Homme du match, avec une note de _VALUE_4.|Bester Spieler war _PLAYER_NAME_11 (_CLUB_NAME), der sich die Note _VALUE_4 verdiente.|L'uomo partita, con una valutazione di _VALUE_4, ├¿ stato _PLAYER_NAME_11 _of_club_name.|El hombre del partido, con una valoraci├│n de _VALUE_4, fue _PLAYER_NAME_11 _of_club_name.|Pi┼ékarzem meczu, z ocen─à _VALUE_4, zosta┼é _PLAYER_NAME_11 (_CLUB_NAME).
  1126. MATCH_WITH_MANY_GOALS_13B|The best player on the field, with a performance rating of _VALUE_4, was _CLUB_NAME_2's _PLAYER_NAME_11.|_PLAYER_NAME_11 (_club_name_2) a ├⌐t├⌐ ├⌐lu Homme du match, avec une note de _VALUE_4.|├£berragender Spieler auf dem Platz war _PLAYER_NAME_11 (_CLUB_NAME_2), der sich die Note _VALUE_4 verdiente.|Il migliore in campo, con una valutazione di _VALUE_4, ├¿ stato _PLAYER_NAME_11 _of_club_name_2.|El mejor jugador del campo, con una valoraci├│n de _VALUE_4, fue _PLAYER_NAME_11 _of_club_name_2.|Najlepszym zawodnikiem na boisku, z ocen─à _VALUE_4, zosta┼é _PLAYER_NAME_11 (_CLUB_NAME_2).
  1127. MATCH_WITH_MANY_GOALS_14|The home side continued to play attacking football until the final whistle and gave their fans good value for money.|Les supporters de l'├⌐quipe locale en ont eu pour leur argent, et ce jusqu'au coup de sifflet final.|Dabei spielten die Gastgeber bis zur letzten Minute weiter nach vorne und boten den Zuschauern guten Fu├ƒball.|La squadra di casa ha continuato a giocare un calcio offensivo fino al fischio finale, fornendo ai suoi tifosi uno spettacolo degno del biglietto pagato.|El equipo de casa sigui├│ desarrollando un f├║tbol de ataque hasta el final del partido y dio a sus seguidores una fiesta de f├║tbol.|Gospodarze kontynuowali ataki a┼╝ do ko┼äcowego gwizdka i sprawili, ┼╝e kibice nie ┼╝a┼éowali pieni─Ödzy wydanych na bilety. 
  1128. MATCH_WITH_MANY_GOALS_15|The visitors retained their concentration until the final whistle and made every endeavour to score more goals.|Les visiteurs sont rest├⌐s concentr├⌐s jusqu'au coup de sifflet final, tentant par tous les moyens de soigner leur diff├⌐rence de buts.|Dabei spielten die G├ñste bis zur letzten Minute weiter voll konzentriert und versuchten konsequent weitere Tore zu erzielen.|Gli ospiti hanno mantenuto la concentrazione fino al fischio finale cercando in tutti i modi di segnare altri gol.|Los visitantes no perdieron la concentraci├│n hasta el final e hizo todo lo posible por marcar m├ís goles.|Go┼¢cie zachowali koncentracj─Ö a┼╝ do ko┼äcowego gwizdka i podj─Öli wszelkie pr├│by, aby strzeli─ç wi─Öcej bramek.
  1129. MATCH_WITH_MANY_GOALS_2|There was no let-up in the strike rate after the interval.|La seconde p├⌐riode a ├⌐t├⌐ exactement du m├¬me acabit.|In der zweiten Halbzeit ging das muntere Toresschie├ƒen weiter.|Non c'├¿ stato nessun allentamento della pressione in avanti dopo l'intervallo.|Tras el descanso no hubo tregua en el partido.|Nikt nie my┼¢la┼é o z┼éagodzeniu natarcia na bramk─Ö po przerwie.
  1130. MATCH_WITH_MANY_GOALS_3|There were plenty of goals from both teams in the second half as well.|Les deux ├⌐quipes ont encore inscrit de nombreux buts en seconde p├⌐riode.|Auch in der zweiten Halbzeit geizten beide Teams nicht mit Toren.|Anche il secondo tempo ├¿ stato ricco di gol per entrambe le squadre.|Tambi├⌐n en la segunda parte hubo goles de sobra para ambos equipos.|Tak┼╝e w drugiej po┼éowie pad┼éo wiele bramek dla obu stron.
  1131. MATCH_WITH_MANY_GOALS_3a|After the break _CLUB_NAME treated their fans to a feast of goals.|Apr├¿s la pause, _club_name_has offert un v├⌐ritable festival de buts ├á ses supporters.|In der zweiten Halbzeit geizte _CLUB_NAME dann nicht mit Toren.|Dopo l'intervallo, _club_name_has deliziato i propri tifosi con una goleada.|Tras el descanso _the_club_name invit├│ a sus seguidores a una fiesta de goles.|Po przerwie fani dru┼╝yny _club_name mogli si─Ö cieszy─ç z prawdziwego festiwalu bramek.
  1132. MATCH_WITH_MANY_GOALS_3b|After the break _CLUB_NAME_2 treated their fans to a feast of goals.|Apr├¿s la pause, _club_name_2_has offert un v├⌐ritable festival de buts ├á ses supporters.|In der zweiten Halbzeit geizte _CLUB_NAME_2 dann nicht mit Toren.|Dopo l'intervallo, _club_name_2_has deliziato i propri tifosi con una goleada.|Tras el descanso _the_club_name_2 invit├│ a sus seguidores a una fiesta de goles.|Po przerwie fani dru┼╝yny _club_name_2 mogli si─Ö cieszy─ç z prawdziwego festiwalu bramek.
  1133. MATCH_WITH_MANY_GOALS_3c|In the second half the spectators enjoyed an entertaining contest with lots of goalmouth action.|En deuxi├¿me p├⌐riode, les spectateurs ont eu droit ├á un match tr├¿s relev├⌐ et offensif.|In der zweiten Halbzeit wurde den Zuschauern dann ein abwechslungsreiches Spiel mit vielen Torszenen geboten.|Nel secondo tempo gli spettatori hanno assistito a una partita piacevole, con numerose azioni in area di rigore.|En la segunda parte los espectadores disfrutaron de un entretenido encuentro plagado de acci├│n.|W drugiej po┼éowie widzowie mogli podziwia─ç emocjonuj─àce spotkanie z wieloma sytuacjami podbramkowymi.
  1134. MATCH_WITH_MANY_GOALS_4|The visitors reduced the deficit to just one goal for a time, but the opposition's attacking prowess proved too much and ultimately sealed the victory.|Les visiteurs sont parvenus ├á revenir ├á un but, mais l'├⌐quipe adverse disposait d'une force de frappe bien sup├⌐rieure et a fini par sceller la victoire.|So kamen die G├ñste zeitweise bis auf einen Treffer heran, konnten dann allerdings dem Angriffswirbel des Gegners keinen Widerstand mehr leisten und mussten sich am Ende doch geschlagen geben.|Gli ospiti hanno contenuto il distacco a un solo gol per tempo, ma la forza offensiva degli avversari era troppo superiore e alla fine gli ha permesso di ottenere la vittoria.|Los visitantes lograron reducir a uno el d├⌐ficit goleador, pero la gesta atacante del contrario resulto demasiado y acab├│ sellando la victoria.|Go┼¢cie zmniejszyli deficyt bramkowy o jedn─à bramk─Ö, ale wyczyny napastnik├│w gospodarzy okaza┼éy si─Ö za mocne i w ko┼äcu przypiecz─Ötowali oni zwyci─Östwo.
  1135. MATCH_WITH_MANY_GOALS_5|The home side reduced the deficit to just one goal for a time, but the opposition's attacking prowess proved too much and ultimately sealed the victory.|L'├⌐quipe locale est parvenue ├á revenir ├á un but, mais l'adversaire disposait d'une force de frappe bien sup├⌐rieure et a fini par sceller la victoire.|So kamen die Gastgeber zeitweise bis auf einen Treffer heran, konnten dann allerdings dem Angriffswirbel des Gegners keinen Widerstand mehr leisten und mussten sich am Ende doch geschlagen geben.|La squadra di casa ha contenuto il distacco a un solo gol per tempo, ma la forza offensiva degli avversari era troppo superiore e alla fine gli ha permesso di ottenere la vittoria.|Los de casa lograron reducir a uno el d├⌐ficit goleador, pero la gesta atacante del contrario resulto demasiado y acab├│ sellando la victoria.|Gospodarze zmniejszyli deficyt bramkowy o jedn─à bramk─Ö, ale wyczyny napastnik├│w gospodarzy okaza┼éy si─Ö za mocne i w ko┼äcu przypiecz─Ötowali oni zwyci─Östwo.
  1136. MATCH_WITH_MANY_GOALS_6|Although _MANAGER_NAME's team reduced the lead to just one goal for a time, their resistance was ultimately broken.|L'├⌐quipe g├⌐r├⌐e par _MANAGER_NAME est parvenue ├á revenir ├á un but de ses adversaires, mais ces derniers ont fini par reprendre le dessus.|So kam die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME zeitweise bis auf einen Treffer heran, mussten sich allerdings am Ende dann doch geschlagen geben.|Anche se la squadra allenata da _MANAGER_NAME ha contenuto il distacco a un solo gol per tempo, la loro resistenza ├¿ stata alla fine spezzata.|Aunque el equipo de _MANAGER_NAME consigui├│ durante un tiempo reducir a un gol la ventaja, al final su defensa se vino abajo.|Chocia┼╝ zesp├│┼é, kt├│ry prowadzi┼é _MANAGER_NAME zmniejszy┼é prowadzenie rywali do jednego gola, ich op├│r zosta┼é szybko z┼éamany.
  1137. MATCH_WITH_MANY_GOALS_7|Although _MANAGER_NAME_2's team reduced the lead to just one goal for a time, their resistance was ultimately broken.|L'├⌐quipe g├⌐r├⌐e par _MANAGER_NAME_2 est parvenue ├á revenir ├á un but de ses adversaires, mais ces derniers ont fini par reprendre le dessus.|So kam die Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME_2 zeitweise bis auf einen Treffer heran, mussten sich allerdings am Ende dann doch geschlagen geben.|Anche se la squadra allenata da _MANAGER_NAME_2 ha contenuto il distacco a un solo gol per tempo, la loro resistenza ├¿ stata alla fine spezzata.|Aunque el equipo de _MANAGER_NAME_2 consigui├│ durante un tiempo reducir a un gol la ventaja, al final su defensa se vino abajo.|Chocia┼╝ zesp├│┼é, kt├│ry prowadzi┼é _MANAGER_NAME_2 zmniejszy┼é prowadzenie rywali do jednego gola, ich op├│r zosta┼é szybko z┼éamany.
  1138. MATCH_WITH_MANY_GOALS_7a|The game's most prolific scorer was _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), who netted all of his side's goals.|_PLAYER_NAME_6 a ├⌐t├⌐ le meilleur buteur du match, inscrivant tous les buts _of_club_name.|Erfolgreichster Torsch├╝tze der Partie war am Ende _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), der alle Treffer seiner Mannschaft erzielte.|Il miglior marcatore della partita ├¿ stato _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), che ha realizzato tutte le reti per la propria squadra.|El m├íximo anotador del encuentro fue _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), que coloc├│ en la red todos los goles de su equipo.|Najskuteczniejszym zawodnikiem meczu by┼é _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), kt├│ry strzeli┼é wszystkie gole swojego zespo┼éu.
  1139. MATCH_WITH_MANY_GOALS_7b|The game's most prolific scorer was _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), who netted all of his side's goals.|_PLAYER_NAME_6 a ├⌐t├⌐ le meilleur buteur du match, inscrivant tous les buts _of_club_name_2.|Erfolgreichster Torsch├╝tze der Partie war am Ende _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), der alle Treffer seiner Mannschaft erzielte.|Il miglior marcatore della partita ├¿ stato _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), che ha realizzato tutte le reti per la propria squadra.|El m├íximo anotador del encuentro fue _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), que coloc├│ en la red todos los goles de su equipo.|Najskuteczniejszym zawodnikiem meczu by┼é _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), kt├│ry strzeli┼é wszystkie gole swojego zespo┼éu.
  1140. MATCH_WITH_MANY_GOALS_8|The game's most prolific scorer was _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), who hit the net twice.|_PLAYER_NAME_6 a ├⌐t├⌐ le meilleur buteur du match, inscrivant deux buts _for_club_name.|Erfolgreichster Torsch├╝tze der Partie war am Ende _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), der insgesamt zweimal erfolgreich war.|Il miglior marcatore della partita ├¿ stato _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), che ha realizzato una doppietta.|El m├íximo anotador del encuentro fue _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), que golpe├│ la red en dos ocasiones.|Najskuteczniejszym zawodnikiem meczu by┼é _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), kt├│ry trafi┼é do siatki dwukrotnie.
  1141. MATCH_WITH_MANY_GOALS_8a|The game's most prolific scorer was _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), who hit the net twice.|_PLAYER_NAME_6 a ├⌐t├⌐ le meilleur buteur du match, inscrivant deux buts _for_club_name_2.|Erfolgreichster Torsch├╝tze der Partie war am Ende _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), der insgesamt zweimal erfolgreich war.|Il miglior marcatore della partita ├¿ stato _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), che ha realizzato una doppietta.|El m├íximo anotador del encuentro fue _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), que golpe├│ la red en dos ocasiones.|Najskuteczniejszym zawodnikiem meczu by┼é _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), kt├│ry trafi┼é do siatki dwukrotnie.
  1142. MATCH_WITH_MANY_GOALS_9|The game's most prolific scorer was _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), who netted three goals.|_PLAYER_NAME_6 a ├⌐t├⌐ le meilleur buteur du match, inscrivant trois buts _for_club_name.|Erfolgreichster Torsch├╝tze der Partie war am Ende _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), der insgesamt dreimal erfolgreich war.|Il miglior marcatore della partita ├¿ stato _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), che ha realizzato una tripletta.|El m├íximo anotador del encuentro fue _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), que marc├│ tres goles.|Najskuteczniejszym zawodnikiem meczu by┼é _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME), kt├│ry trafi┼é do siatki trzy razy.
  1143. MATCH_WITH_MANY_GOALS_9a|The game's most prolific scorer was _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), who netted three goals.|_PLAYER_NAME_6 a ├⌐t├⌐ le meilleur buteur du match, inscrivant trois buts _for_club_name_2.|Erfolgreichster Torsch├╝tze der Partie war am Ende _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), der insgesamt dreimal erfolgreich war.|Il miglior marcatore della partita ├¿ stato _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), che ha realizzato una tripletta.|El m├íximo anotador del encuentro fue _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), que marc├│ tres goles.|Najskuteczniejszym zawodnikiem meczu by┼é _PLAYER_NAME_6 (_CLUB_NAME_2), kt├│ry trafi┼é do siatki trzy razy.
  1144. MATCHDAY_HEADLINE_1|<B>The waiting is over<N><BR>First _COMPETITION games get season under way|<B>Fin de l'attente<N><BR>_COMPETITION┬á: c'est parti┬á!|<B>Endlich geht es wieder los!<N><BR>_COMPETITION startete in die neue Saison|<B>L'attesa ├¿ finita<N><BR>Le prime partite in _COMPETITION fanno decollare la stagione|<B>Acab├│ la espera<N><BR>Arrancan los primeros partidos de _COMPETITION.|<B>Koniec czekania<N><BR>Pierwsze mecze, czyli _COMPETITION startuje
  1145. MATCHDAY_HEADLINE_10|<B>Champions _CLUB_NAME continue excellent run<N><BR>_MANAGER_NAME's side shuts out opposition|<B>Les joueurs _of_club_name, champions en titre, continuent leur parcours<N><BR>L'├⌐quipe entra├«n├⌐e par _MANAGER_NAME domine les autres pr├⌐tendants|<B>Meister _CLUB_NAME marschiert weiter<N><BR>Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME l├ñsst nichts anbrennen|<B>Continua il periodo eccellente dei campioni _of_club_name<N><BR>La squadra di _MANAGER_NAME sbaraglia gli avversari|<B>El campe├│n, _the_club_name continua su excelente marcha<N><BR>El equipo de _MANAGER_NAME deja fuera a su rival|<B>Mistrzowie - _CLUB_NAME - kontynuuj─à ┼¢wietn─à pass─Ö<N><BR>Dru┼╝yna, kt├│r─à prowadzi _MANAGER_NAME nie daje szans rywalom
  1146. MATCHDAY_HEADLINE_11|<B>_CLUB_NAME gain most in _COUNTER game of the season<N><BR>Contenders lack confidence and slip up again|<B>_CLUB_NAME_HAS fait un pas important lors de la _COUNTER journ├⌐e<N><BR>Les autres pr├⌐tendants ont tr├⌐buch├⌐ par manque de confiance|<B>_CLUB_NAME Sieger des _COUNTER Spieltags<N><BR>Verfolger zeigen Nerven und patzen erneut|<B>Passi in avanti per _the_club_name nel _COUNTER match della stagione<N><BR>Gli aspiranti al titolo perdono fiducia e sbagliano di nuovo|<B>_THE_CLUB_NAME gana el _COUNTER partido de la temporada<N><BR>Al rival le fall├│ la confianza y volvi├│ a meter la pata|<B>_CLUB_NAME rewelacyjnie w _COUNTER. meczu sezonu<N><BR>Rywale trac─à dystans wraz z wszelk─à wiar─à
  1147. MATCHDAY_HEADLINE_12|<B>_CLUB_NAME enjoy outcome of _COUNTER game<N><BR>Contenders lose ground to delight of manager _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME_HAS fait une bonne op├⌐ration lors de la _COUNTER journ├⌐e<N><BR>Ses poursuivants ont ├⌐t├⌐ distanc├⌐s, pour le plus grand plaisir de son entra├«neur, _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME Gewinner des _COUNTER Spieltags<N><BR>Verfolger verlieren zur Freude von Trainer _MANAGER_NAME an Boden|<B>_CLUB_NAME alle stelle per il risultato del _COUNTER match<N><BR>Con grande gioia di _MANAGER_NAME, gli aspiranti al titolo hanno perso terreno|<B>_THE_CLUB_NAME disfruta el resultado del _COUNTER encuentro<N><BR>El rival perdi├│ terreno para deleite de _MANAGER_NAME|<B>_CLUB_NAME - wszyscy zadowoleni z wyniku _COUNTER. meczu<N><BR>_MANAGER_NAME szcz─Ö┼¢liwy - rywale trac─à dystans
  1148. MATCHDAY_HEADLINE_13|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contenders make up ground|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les poursuivants se rapprochent|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verfolger r├╝cken n├ñher|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli aspiranti al titolo recuperano terreno|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El rival acorta distancias|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rywale nadrabiaj─à dystans
  1149. MATCHDAY_HEADLINE_14|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Contenders sense opportunity|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les poursuivants sont ├á l'aff├╗t|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verfolger wittern Morgenluft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli aspiranti al titolo sentono odore di opportunit├á|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El rival intuye la oportunidad|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Rywale wietrz─à swoj─à szans─Ö
  1150. MATCHDAY_HEADLINE_15|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Leaders come under pressure again|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les leaders de nouveau sous pression|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spitzenreiter jetzt wieder unter Druck|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Capolista nuovamente sotto pressione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>El l├¡der otra vez bajo presi├│n|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Liderzy zn├│w pod presj─à
  1151. MATCHDAY_HEADLINE_16|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Leaders' advantage eroded|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Les leaders sont en perte de vitesse|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Spitzenreiter sp├╝rt die Verfolger hinter sich|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Si riduce il vantaggio della capolista|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se reduce la ventaja del l├¡der|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Przewaga lider├│w topnieje
  1152. MATCHDAY_HEADLINE_17|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Defeat reopens title race|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La course au titre relanc├⌐e par une d├⌐faite|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Niederlage macht Kampf um die Spitze wieder spannend|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La sconfitta riapre la corsa al titolo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>La derrota vuelve a abrir la carrera por el t├¡tulo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pora┼╝ka wznawia wy┼¢cig o mistrzostwo
  1153. MATCHDAY_HEADLINE_18|<B>_CLUB_NAME take over at top<N><BR>Leaders _CLUB_NAME_2 slip up and lose ground|<B>_CLUB_NAME_HAS pris le commandement<N><BR>Les joueurs _of_club_name_2 ont chut├⌐ et ont d├╗ c├⌐der la premi├¿re place|<B>_CLUB_NAME jetzt Tabellenf├╝hrer<N><BR>Spitzenreiter _CLUB_NAME_2 patzt und verliert an Boden|<B>_CLUB_NAME in vetta alla classifica<N><BR>Passo falso per _the_club_name_2, capolista|<B>_THE_CLUB_NAME asume el liderato<N><BR>El l├¡der, _the_club_name_2 falla y pierde terreno|<B>_CLUB_NAME przejmuje fotel lidera<N><BR>Liderzy ΓÇö _CLUB_NAME_2 ΓÇö spadaj─à i musz─à nadrabia─ç dystans
  1154. MATCHDAY_HEADLINE_19|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME fall to bottom place|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME en bas de tableau|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME jetzt Tabellenletzter|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME all'ultimo posto|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME en la parte baja de la tabla|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME spada na ostatnie miejsce
  1155. MATCHDAY_HEADLINE_2|<B>Football is back<N><BR>_COMPETITION kicks off with a feast of goals|<B>Le foot est de retour<N><BR>_COMPETITION┬á: avalanche de buts pour la premi├¿re journ├⌐e|<B>Endlich wieder Fu├ƒball!<N><BR>_COMPETITION startete furios mit vielen Toren in die neue Saison|<B>Il calcio ├¿ tornato<N><BR>_COMPETITION inizia con una girandola di gol|<B>Vuelve el f├║tbol<N><BR>_COMPETITION arranca con una fiesta de goles|<B>Pi┼éka no┼╝na powraca<N><BR>_COMPETITION ΓÇö festiwal bramek na rozpocz─Öcie
  1156. MATCHDAY_HEADLINE_20|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME slip to foot of table|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME dans le bas du classement|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME ├╝bernimmt die rote Laterne|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME in fondo alla classifica|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME farolillo rojo|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME spada na dno tabeli
  1157. MATCHDAY_HEADLINE_21|<B>_COUNTER week of _COMPETITION season<N><BR>_CLUB_NAME enter the relegation zone|<B>_COMPETITION┬á: _COUNTER journ├⌐e<N><BR>Les joueurs _of_club_name en position de rel├⌐gable|<B>_COMPETITION _COUNTER Spieltag<N><BR>_CLUB_NAME jetzt auf einem Abstiegsplatz|<B>_COUNTER turno settimanale della stagione in _COMPETITION <N><BR>_CLUB_NAME in zona retrocessione|<B>_COUNTER jornada de _COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME entra en la zona de descenso|<B>_COMPETITION - _COUNTER tydzie┼ä rozgrywek<N><BR>_CLUB_NAME w strefie spadkowej
  1158. MATCHDAY_HEADLINE_22|<B>_COUNTER week of _COMPETITION season<N><BR>_CLUB_NAME enter the relegation zone in the final game of the season|<B>_COMPETITION┬á: _COUNTER journ├⌐e<N><BR>L'├⌐quipe _of_club_name est rel├⌐gu├⌐e lors du dernier match de la saison|<B>_COMPETITION _COUNTER Spieltag<N><BR>_CLUB_NAME rutscht am letzten Spieltag auf einen Abstiegsplatz|<B>_COUNTER turno settimanale della stagione in _COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME in zona retrocessione nell'ultima partita della stagione|<B>_COUNTER jornada de _COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME entra en la zona de descenso en el ├║ltimo partido de la temporada|<B>_COMPETITION - _COUNTER tydzie┼ä rozgrywek<N><BR>_CLUB_NAME w strefie spadkowej po ostatnim meczu sezonu
  1159. MATCHDAY_HEADLINE_23|<B>_COMPETITION<N><BR>Sensational results in _COUNTER week of the season|<B>_COMPETITION<N><BR>R├⌐sultats sensationnels lors de la _COUNTER journ├⌐e|<B>_COMPETITION<N><BR>_COUNTER Spieltag ein Spieltag der Sensationen|<B>_COMPETITION<N><BR>Risultati sensazionali nel _COUNTER turno settimanale della stagione|<B>_COMPETITION<N><BR>Sensacionales resultados en la _COUNTER jornada de la temporada|<B>_COMPETITION<N><BR>Sensacyjne wyniki w _COUNTER. tygodniu rozgrywek
  1160. MATCHDAY_HEADLINE_24|<B>_COMPETITION<N><BR>A feast of goals with no fewer than _VALUE strikes in one day|<B>_COMPETITION<N><BR>Festival offensif, pas moins de _VALUE buts en une journ├⌐e|<B>_COMPETITION<N><BR>Sage und schreibe _VALUE Tore an einem verr├╝ckten Spieltag|<B>_COMPETITION<N><BR>Goleada con non meno di _VALUE reti nella stessa giornata|<B>_COMPETITION<N><BR>Fiesta de goles con _VALUE dianas en un solo d├¡a|<B>_COMPETITION<N><BR>Festiwal bramek! Pad┼éo dok┼éadnie _VALUE goli w jednym dniu
  1161. MATCHDAY_HEADLINE_25|<B>_COUNTER week of _COMPETITION season<N><BR>Out-of-form strikers manage only _VALUE goals between them|<B>_COMPETITION┬á: _COUNTER journ├⌐e<N><BR>Des attaquants peu inspir├⌐s, seulement _VALUE buts marqu├⌐s|<B>_COMPETITION _COUNTER Spieltag<N><BR>Nur _VALUE Tore - Sturmreihen geizen mit Treffern|<B>_COUNTER turno settimanale della stagione in _COMPETITION<N><BR>Gi attaccanti, fuori forma, riescono a segnare solo _VALUE gol|<B>_COUNTER jornada de _COMPETITION <N><BR>Unos delanteros en p├⌐sima forma consiguieron tan s├│lo _VALUE goles en total|<B>_COMPETITION - _COUNTER tydzie┼ä rozgrywek<N><BR>Snajperzy bez formy!
  1162. MATCHDAY_HEADLINE_26|<B>_COMPETITION<N><BR>No surprises in the _COUNTER week of the season|<B>_COMPETITION<N><BR>Pas de surprise lors de la _COUNTER journ├⌐e|<B>_COMPETITION<N><BR>Keine ├£berraschungen am _COUNTER Spieltag|<B>_COMPETITION<N><BR>Nessuna sorpresa nel _COUNTER turno settimanale della stagione|<B>_COMPETITION<N><BR>No hubo sorpresas en la _COUNTER jornada de la temporada|<B>_COMPETITION<N><BR>Bez niespodzianek w _COUNTER tygodniu sezonu
  1163. MATCHDAY_HEADLINE_27|<B>_COUNTER week of _COMPETITION season<N><BR>Crisis deepens at _CLUB_NAME|<B>_COMPETITION┬á: _COUNTER journ├⌐e<N><BR>La crise s'aggrave au sein _of_club_name|<B>_COMPETITION _COUNTER Spieltag<N><BR>Krise _beim_club_name wird immer schlimmer|<B>_COUNTER turno settimanale della stagione in _COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME sempre pi├╣ in crisi|<B>_COUNTER jornada de _COMPETITION<N><BR>La crisis se ceba en _the_club_name|<B>_COMPETITION - _COUNTER tydzie┼ä rozgrywek<N><BR>_CLUB_NAME w coraz g┼é─Öbszym kryzysie
  1164. MATCHDAY_HEADLINE_28|<B>_COUNTER week of _COMPETITION season<N><BR>_VALUE_2 games watched by _VALUE fans|<B>_COMPETITION┬á: _COUNTER journ├⌐e<N><BR>_VALUE spectateurs assistent aux _VALUE_2 matchs|<B>_COMPETITION _COUNTER Spieltag<N><BR>_VALUE Zuschauer sahen die _VALUE_2 Spiele|<B>_COUNTER turno settimanale della stagione in _COMPETITION<N><BR>_VALUE spettatori hanno assistito a _VALUE_2 partite|<B>_COUNTER jornada de _COMPETITION<N><BR>_VALUE_2 partidos seguidos por _VALUE espectadores|<B>_COMPETITION - _COUNTER tydzie┼ä rozgrywek<N><BR>_VALUE - taka liczba kibic├│w przyby┼éa na dotychczasowe mecze, kt├│rych odby┼éo si─Ö _VALUE_2
  1165. MATCHDAY_HEADLINE_29|<B>_COUNTER week of _COMPETITION season<N><BR>_VALUE fans see _VALUE_2 goals|<B>_COMPETITION┬á: _COUNTER journ├⌐e<N><BR>_VALUE spectateurs et _VALUE_2 buts|<B>_COMPETITION _COUNTER Spieltag<N><BR>_VALUE Zuschauer sahen _VALUE_2 Tore|<B>_COUNTER turno settimanale della stagione in _COMPETITION<N><BR>_VALUE spettatori assistono a _VALUE_2 gol|<B>_COUNTER jornada de _COMPETITION <N><BR>_VALUE espectadores presencian _VALUE_2 goles|<B>_COMPETITION - _COUNTER tydzie┼ä rozgrywek<N><BR>_VALUE - taka liczba kibic├│w podziwia┼éa dotychczas strzelone gole, kt├│rych pad┼éo_VALUE_2
  1166. MATCHDAY_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME are champions<N><BR>Leaders _CLUB_NAME_2 overtaken in dying seconds|<B>_CLUB_NAME_WON le championnat<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS perdu le titre dans les derni├¿res secondes|<B>_CLUB_NAME ist Meister!<N><BR>Spitzenreiter _CLUB_NAME_2 in letzter Sekunde noch abgefangen|<B>Vittoria _of_club_name<N><BR>La capolista _CLUB_NAME_2 ├¿ stata battuta in zona Cesarini|<B>_THE_CLUB_NAME campe├│n<N><BR>El l├¡der, _the_club_name_2 superado en el ├║ltimo minuto|<B>_CLUB_NAME mistrzem<N><BR>Liderzy -_CLUB_NAME_2 ΓÇö dop─Ödzeni rzutem na ta┼¢m─Ö
  1167. MATCHDAY_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME are champions<N><BR>_MANAGER_NAME's hopes dashed in thrilling finale|<B>_CLUB_NAME_WON le championnat<N><BR>_MANAGER_NAME a vu ses espoirs balay├⌐s au cours d'un finish extraordinaire|<B>_CLUB_NAME ist Meister!<N><BR>Traum von _MANAGER_NAME ist kurz vor dem Ende geplatzt|<B>Vittoria _of_club_name<N><BR>Le speranze di _MANAGER_NAME si sono infrante in un finale entusiasmante|<B>_THE_CLUB_NAME campe├│n<N><BR>Frustradas las esperanzas de _MANAGER_NAME en un emocionante final|<B>_CLUB_NAME mistrzem<N><BR>_MANAGER_NAME pozbawiony marze┼ä w finale-dreszczowcu
  1168. MATCHDAY_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME top the table<N><BR>Leaders _CLUB_NAME_2 overtaken in dying seconds|<B>Le titre de Champion revient aux joueurs _of_club_name<N><BR>_CLUB_NAME_2_HAS perdu le titre dans les derni├¿res secondes|<B>_CLUB_NAME auf Platz 1<N><BR>Spitzenreiter _CLUB_NAME_2 in letzter Sekunde noch abgefangen|<B>_CLUB_NAME in vetta alla classifica<N><BR>La capolista _CLUB_NAME_2 superata negli ultimi secondi|<B>_THE_CLUB_NAME a la cabeza de la clasificaci├│n<N><BR>El l├¡der, _the_club_name_2, superado en el ├║ltimo minuto|<B>_CLUB_NAME na szczycie tabeli<N><BR>Liderzy -_CLUB_NAME_2 ΓÇö dop─Ödzeni rzutem na ta┼¢m─Ö
  1169. MATCHDAY_HEADLINE_6|_COMPETITION draws to a close<N><BR>Superior _CLUB_NAME deservedly take title|_COMPETITION┬á: issue tr├¿s serr├⌐e<N><BR>_CLUB_NAME_HAS fini par remporter un titre m├⌐rit├⌐|_COMPETITION geht zu Ende<N><BR>_CLUB_NAME_BECOMES souver├ñn und hochverdient Meister|_COMPETITION vicino alla conclusione<N><BR>_CLUB_NAME_HAS conquistato il titolo meritatamente.|Acaba _COMPETITION <N><BR>_THE_CLUB_NAME, insuperable, se hace merecidamente con el t├¡tulo|_COMPETITION ΓÇö fina┼é rozgrywek<N><BR>Rewelacja ΓÇö _CLUB_NAME ΓÇö zas┼éu┼╝enie zdobywa tytu┼é 
  1170. MATCHDAY_HEADLINE_7|_COMPETITION winners decided<N><BR>_CLUB_NAME head the pack and celebrate title win|_COMPETITION┬á: le vainqueur enfin d├⌐sign├⌐<N><BR>_CLUB_NAME_HAS enlev├⌐ le titre|Meisterschaftsfinale _COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME_HAS am Ende die Nase vorn und feiert ausgelassen den Titel|Giochi ormai fatti in _COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME, in testa, festeggia la vittoria del titolo|Decidido el campe├│n de _COMPETITION <N><BR>_THE_CLUB_NAME lidera el grupo y celebra el t├¡tulo|_COMPETITION ΓÇö mamy zwyci─Özc├│w<N><BR>_CLUB_NAME ┼¢wi─Ötuje wygran─à w wielkim wy┼¢cigu do tytu┼éu
  1171. MATCHDAY_HEADLINE_8|<B>_CLUB_NAME seal title victory<N><BR>Incredible scenes as champions celebrate|<B>_CLUB_NAME_WON le titre<N><BR>Des sc├¿nes de liesse incroyables ont salu├⌐ ce sacre|<B>_CLUB_NAME_MAKES alles klar!<N><BR>Unbeschreiblicher Jubel ├╝ber den Titelgewinn|<B>Titolo ormai a portata di mano per _CLUB_NAME<N><BR>Incredibili scene di esultanza dei giocatori|<B>_THE_CLUB_NAME rubrica la victoria<N><BR>Incre├¡bles escenas de j├║bilo en la celebraci├│n del t├¡tulo|<B>_CLUB_NAME ΓÇö zwyci─Östwo przypiecz─Ötowane<N><BR>Sza┼é rado┼¢ci i wielkie ┼¢wi─Ötowanie
  1172. MATCHDAY_HEADLINE_9|<B>Champions _CLUB_NAME continue excellent run<N><BR>_MANAGER_NAME's side maintains dominance|<B>Les joueurs _of_club_name, champions en titre, continuent leur parcours<N><BR>_MANAGER_NAME maintient son ├⌐quipe en t├¬te|<B>Meister _CLUB_NAME marschiert weiter<N><BR>Mannschaft von Trainer _MANAGER_NAME weiter souver├ñn|<B>Continua il periodo eccellente dei campioni _of_club_name<N><BR>La squadra di _MANAGER_NAME mantiene il predominio|<B>El campe├│n, _the_club_name continua su excelente marcha<N><BR>El equipo de _MANAGER_NAME sigue dominando|<B>Mistrzowie ΓÇö _CLUB_NAME ΓÇö kontynuuj─à znakomit─à pass─Ö<N><BR>_MANAGER_NAME zadowolony z utrzymania dominacji swojego zespo┼éu
  1173. MONDAY_QUESTION_1|<B>_PLAYER_NAME:<N> Not at all. I'm confident of asserting myself here eventually.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áAucunement. Je suis s├╗r que je vais r├⌐ussir ici.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Keineswegs. Ich werde mich hier schon noch durchsetzen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Niente affatto. Sono sicuro che alla fine vincer├▓ qualcosa qui."|<B>_PLAYER_NAME:<N> En absoluto. Estoy convencido de que al final me har├⌐ valer.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ani troch─Ö. Jestem przekonany, ┼╝e w ko┼äcu poka┼╝─Ö si─Ö tutaj z dobrej strony.
  1174. MONDAY_QUESTION_10|<B>_PLAYER_NAME:<N> The situation there is very unfortunate at the moment, but I hope that everything turns out well.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLa situation n'est pas ├⌐vidente pour le moment, mais j'esp├¿re que tout rentrera bient├┤t dans l'ordre.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Die Situation dort ist alles andere als rosig. Aber ich dr├╝cke ihnen auf alle F├ñlle weiter die Daumen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Al momento l├¼ la situazione ├¿ molto precaria, ma spero che tutto si risolva per il meglio."|<B>_PLAYER_NAME:<N> La situaci├│n all├¡ es muy desafortunada, pero espero que todo salga bien. |<B>_PLAYER_NAME:<N> Sytuacja nie wygl─àda w tej chwili zbyt r├│┼╝owo, ale mam nadziej─Ö, ┼╝e wszystko jako┼¢ si─Ö u┼éo┼╝y.
  1175. MONDAY_QUESTION_100|<B>_PLAYER_NAME:<N> I had very good marks in sport.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áOui, oui... surtout en sport┬á!|<B>_PLAYER_NAME:<N> "In Sport hatte ich eine sehr gute Note."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Avevo ottimi voti in educazione fisica."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Sacaba muy buenas notas en gimnasia.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Mia┼éem bardzo dobre oceny z w-fu
  1176. MONDAY_QUESTION_101|<B>_PLAYER_NAME:<N> That's not a period I like to look back on.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe ne pr├⌐f├¿re pas ├⌐voquer cette p├⌐riode de ma vie.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Dar├╝ber m├╢chte ich hier nicht reden."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Si tratta di un periodo che preferisco dimenticare."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No es una ├⌐poca que me guste recordar.|<B>_PLAYER_NAME:<N> To nie jest okres, do kt├│rego lubi─Ö wraca─ç
  1177. MONDAY_QUESTION_102|<B>_PLAYER_NAME:<N> I didn't have to repeat any classes, but some of my marks were rather poor.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe n'ai jamais redoubl├⌐, m├¬me si mes r├⌐sultats laissaient parfois ├á d├⌐sirer.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich bin nie sitzen geblieben. Aber ich hatte auch schon mal gelegentlich eine F├╝nf."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non sono mai stato bocciato, anche se alcuni dei miei voti erano piuttosto scarsi."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No tuve que repetir, pero algunas notas eran bastante malas.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nie musia┼éem nigdy powtarza─ç klasy, ale niekt├│re z moich ocen by┼éy do┼¢─ç s┼éabe.
  1178. MONDAY_QUESTION_11|"<B>_PLAYER_NAME:<N> Not as a matter of principle; I enjoyed my time there."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe ne peux pas dire ├ºa, non, car j'ai vraiment appr├⌐ci├⌐ mon s├⌐jour l├á-bas.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "So kann man das nicht sagen. Ich habe immer gerne dort gespielt."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "No, per una questione di principio. Ho trascorso un bel periodo l├¼."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "No por principio; all├¡ lo he pasado bien".|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧To nie jest m├│j priorytet; Czas sp─Ödzony tam wspominam mi┼éoΓÇ¥.
  1179. MONDAY_QUESTION_12|<B>_PLAYER_NAME:<N> Very pleased. The problems are getting worse and the management is in a desperate state.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áAux anges. Les probl├¿mes ne cessaient de s'aggraver, sans parler des dirigeants.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Das k├╢nnen Sie laut sagen. Die Probleme dort werden immer gr├╢├ƒer. Das Management ist desolat."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Molto contento. I problemi si stanno acuendo e la dirigenza ├¿ in uno stato pietoso."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Mucho. Los problemas cada vez a m├ís y la directiva est├í desesperada.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Bardzo zadowolony. Problemy si─Ö nasilaj─à i zarz─àd jest obecnie w stanie desperacji.
  1180. MONDAY_QUESTION_13|<B>_PLAYER_NAME:<N> No, not at all. There's nothing farther from my mind.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNon, certainement pas. Loin de moi cette id├⌐e, vraiment┬á!|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nein, keinesfalls. Solche Gedanken sind mir vollkommen fremd."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Niente affatto. ├ê l'ultimo dei miei pensieri."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No, para nada. Nada m├ís lejos de mi intenci├│n.|<B>_PLAYER_NAME:<N>Nie, zupe┼énie nie. To ostatnia rzecz, o jakiej bym pomy┼¢la┼é.
  1181. MONDAY_QUESTION_14|<B>_PLAYER_NAME:<N> I find your question rather insulting (replaces receiver).|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe trouve votre question vraiment d├⌐plac├⌐e.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich finde schon die Frage an sich eine Frechheit." (legt auf)|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Trovo questa domanda alquanto offensiva."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Su pregunta me parece insultante (se quita el auricular).|<B>_PLAYER_NAME:<N> No nie, to by┼éo wredne pytanie (d┼║wi─Ök odk┼éadanej s┼éuchawki).
  1182. MONDAY_QUESTION_15|<B>_PLAYER_NAME:<N> Absolutely. It's no more than they deserve.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJ'adorerais┬á! Ce serait tout ├á fait logique.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Sicher. Die haben das nicht anders verdient."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Assolutamente s├¼. Non si meritano altro."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Pues s├¡. No es m├ís que lo que merecen.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ca┼ékowicie. Dostali dok┼éadnie to, na co zas┼éu┼╝yli.
  1183. MONDAY_QUESTION_16|<B>_PLAYER_NAME:<N> I'm sure that he can. He is a good coach and capable of a great deal.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJ'en suis convaincu. C'est un bon entra├«neur, il est tr├¿s comp├⌐tent.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Davon gehe ich ganz fest aus. Er ist ein guter Mann und kann das schaffen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ne sono convinto. ├ê un grande allenatore dalle indubbie capacit├á."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Estoy seguro de que s├¡. Es un buen entrenador y es capaz de cualquier cosa.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Jestem pewien, ┼╝e potrafi. To dobry trener i na pewno wiele potrafi.
  1184. MONDAY_QUESTION_17|<B>_PLAYER_NAME:<N> I don't like to see any team relegated, but he has to inject the side with an urgent desire to win.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áS'il veut ├⌐viter la rel├⌐gation, il faut qu'il redonne ├á ses joueurs l'envie de gagner, et vite┬á!|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich w├╝nsche keinem den Abstieg. Er muss der Mannschaft jetzt aber den totalen Siegeswillen einimpfen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non mi piace vedere nessuna squadra retrocedere, ma se vuole salvarsi deve dare la scossa ai suoi giocatori da subito."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No me gusta que ning├║n equipo descienda, pero es preciso que inyecte al equipo las ganas de ganar.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nikogo nie chcia┼ébym widzie─ç w strefie spadkowej, ale musi on zaszczepi─ç w dru┼╝ynie mocn─à ch─Ö─ç wygranej.
  1185. MONDAY_QUESTION_18|<B>_PLAYER_NAME:<N> No, I don't see how they can avoid relegation.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNon, je ne pense pas qu'il puisse ├⌐viter la rel├⌐gation.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nein, das ist f├╝r mich einfach ein Absteiger."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "No, non vedo come possano evitare la retrocessione."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No, no veo c├│mo podr├¡a evitar el descenso.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nie, nie wiem jak mieliby unikn─à─ç spadku.
  1186. MONDAY_QUESTION_19|<B>_PLAYER_NAME:<N> The expectations are no higher than elsewhere. Everybody is doing what they can to help me, and I am enjoying myself.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNon, la pression est la m├¬me ici qu'ailleurs. De plus, je suis bien entour├⌐ ici et je m'y sens vraiment bien.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Von einem Schatten merke ich nichts. Im Gegenteil, alle versuchen mir zu helfen. Es macht viel Spa├ƒ."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Le aspettative sono altissime. Tutti stanno facendo il massimo per aiutarmi e io sto bene."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Las expectativas no son mayores que en otro sitio. Todo el mundo hace lo que puede para ayudarme, y yo estoy disfrutando.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Oczekiwania nie s─à wy┼╝sze ni┼╝ gdzie indziej. Ka┼╝dy robi co mo┼╝e, ┼╝eby mi pom├│c i bardzo si─Ö z tego ciesz─Ö.
  1187. MONDAY_QUESTION_2|<B>_PLAYER_NAME:<N> No comment.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áSans commentaire.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Kein Kommentar."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "No comment."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Sin comentario.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Bez komentarza.
  1188. MONDAY_QUESTION_20|<B>_PLAYER_NAME:<N> The fans' expectations are very high, of course.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áBien s├╗r, les supporters attendent beaucoup de moi.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nat├╝rlich erwarten gerade die Fans einiges von mir."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ovviamente le aspettative dei tifosi sono molto alte."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Las expectativas de la afici├│n son muy elevadas.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Oczekiwania kibic├│w s─à oczywi┼¢cie bardzo wysokie.
  1189. MONDAY_QUESTION_21|<B>_PLAYER_NAME:<N> The supporters simply have to accept that we are two entirely different players. It is getting on my nerves.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áIl faut bien que les supporters comprennent qu'ils ont affaire ├á deux joueurs radicalement diff├⌐rents. C'est ├⌐nervant, ├á la fin┬á!|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Die Fans m├╝ssen endlich begreifen, dass wir zwei komplett verschiedene Spieler sind. Das nervt schon."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I tifosi devono accettare il fatto che siamo due giocatori completamente diversi. Questi paragoni cominciano a innervosirmi."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Los seguidores s├│lo tienen que aceptar que somos dos jugadores totalmente diferentes. Eso me saca de quicio.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Kibice musz─à po prostu zrozumie─ç, ┼╝e jeste┼¢my dwoma zupe┼énie r├│┼╝nymi zawodnikami. Zaczyna ju┼╝ mi to dzia┼éa─ç na nerwy.
  1190. MONDAY_QUESTION_22|<B>_PLAYER_NAME:<N> My favourite club? _CLUB_NAME_2.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áMon ├⌐quipe pr├⌐f├⌐r├⌐e┬á? _THE_CLUB_NAME_2.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mein Lieblingsverein? _CLUB_NAME_2."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Per quale squadra tifavo? Per _the_club_name_2."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ┬┐Mi club favorito? _THE_CLUB_NAME_2.|<B>_PLAYER_NAME:<N> M├│j ulubiony klub? _CLUB_NAME_2.
  1191. MONDAY_QUESTION_23|<B>_PLAYER_NAME:<N> I always like playing football. As soon as I stop enjoying it, I'll give up.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJ'ai toujours aim├⌐ le football, o├╣ que ce soit. Le jour o├╣ je ne prendrai plus de plaisir, j'arr├¬terai.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mir macht Fu├ƒball immer Spa├ƒ. Wenn das nicht mehr der Fall ist, h├╢re ich auf."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Amo giocare a calcio. Quando il mio entusiasmo caler├á, appender├▓ le scarpette al chiodo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Siempre me ha gustado jugar al f├║tbol. En cuanto deje de disfrutar haci├⌐ndole, lo dejar├⌐.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Zawsze lubi┼éem gra─ç w pi┼ék─Ö. Je┼¢li kiedy┼¢ przestan─Ö, zawiesz─Ö buty na ko┼éku.
  1192. MONDAY_QUESTION_24|<B>_PLAYER_NAME:<N> We are going through a sticky patch at the moment, but it won't last forever.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNous traversons actuellement une p├⌐riode difficile, mais cela ne va pas durer.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Zurzeit durchlaufen wir zweifellos ein kleines Tal. Aber es kommen auch wieder andere Zeiten."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Attualmente stiamo attraversando un momento difficile, ma non durer├á per sempre."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Atravesamos una mala racha, pero no durar├í para siempre.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Przechodzimy teraz trudne chwile, ale to nie b─Ödzie trwa─ç wiecznie.
  1193. MONDAY_QUESTION_25|<B>_PLAYER_NAME:<N> It's not much fun at the moment, but I'm not being paid to enjoy myself. My job is to make sure that the situation improves soon.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áCe n'est pas tr├¿s amusant en ce moment, mais je ne suis pas pay├⌐ pour m'amuser. En bon professionnel, je dois tout faire pour que les choses s'am├⌐liorent.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Spa├ƒ macht das nicht. Aber ich werde auch nicht daf├╝r bezahlt, dass es mir Spa├ƒ macht, sondern dass bald wieder andere Zeiten kommen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Attualmente non mi diverto molto, ma non sono pagato per divertirmi. Il mio lavoro ├¿ far s├¼ che la situazione migliori in fretta."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No nos divertimos mucho en este momento, pero no me pagan por divertirme. mi trabajo es hacer que la situaci├│n mejore pronto.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nie jest obecnie zbyt weso┼éo, ale nie p┼éac─à mi za relaks. Moim zadaniem jest szybkie polepszenie sytuacji.
  1194. MONDAY_QUESTION_26|<B>_PLAYER_NAME:<N> A singer.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áChanteur.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "S├ñnger."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Il cantante."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Cantante.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Piosenkarzem.
  1195. MONDAY_QUESTION_27|<B>_PLAYER_NAME:<N> A pilot.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áPilote d'avion.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Pilot."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "L'autista."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Piloto.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Pilotem.
  1196. MONDAY_QUESTION_28|<B>_PLAYER_NAME:<N> A train driver.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áConducteur de trains.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Lokomotivf├╝hrer."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Il macchinista."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Maquinista.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Maszynist─à.
  1197. MONDAY_QUESTION_29|<B>_PLAYER_NAME:<N> A lion tamer.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áDresseur de lions.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "L├╢wendompteur."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Il domatore di leoni."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Domador de leones.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Pogromc─à lw├│w.
  1198. MONDAY_QUESTION_3|<B>_PLAYER_NAME:<N> It's no secret that I would like to leave. I'm not very happy here.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áTout le monde sait que je pr├⌐f├¿rerais partir. Je ne me sens pas tr├¿s bien ici.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Es ist kein Geheimnis, dass ich weg m├╢chte. Ich f├╝hle mich hier nicht wohl."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non ├¿ un segreto che mi piacerebbe andarmene. Non sono molto felice qui."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No es ning├║n secreto que me gustar├¡a irme. Aqu├¡ no soy feliz.|<B>_PLAYER_NAME:<N> To ┼╝adna tajemnica, ┼╝e chcia┼ébym odej┼¢─ç. Nie czuj─Ö si─Ö tu zbyt dobrze.
  1199. MONDAY_QUESTION_30|<B>_PLAYER_NAME:<N> A racing driver.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áPilote de course.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Rennfahrer."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Il language tester."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Piloto de carreras.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Kierowc─à rajdowym.
  1200. MONDAY_QUESTION_30A|<B>_PLAYER_NAME:<N> An astronaut.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áAstronaute.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Astronaut.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "L'astronauta."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Astronauta.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Kosmonaut─à.
  1201. MONDAY_QUESTION_30B|<B>_PLAYER_NAME:<N> A referee.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áArbitre.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Schiedsrichter.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "L'arbitro."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ├ürbitro.|<B>_PLAYER_NAME:<N> S─Ödzi─à.
  1202. MONDAY_QUESTION_30C|<B>_PLAYER_NAME:<N> Someone like Robin Hood.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>Une sorte de Robin des bois|<B>_PLAYER_NAME:<N> R├ñuberhauptmann.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Un emulo di Robin Hood.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Alguien como Robin Hood.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Kim┼¢ takim jak Robin Hood
  1203. MONDAY_QUESTION_30D|<B>_PLAYER_NAME:<N> A pirate.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áPirate.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Piratenkapit├ñn.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Il pirata."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Pirata.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Piratem.
  1204. MONDAY_QUESTION_31|<B>_PLAYER_NAME:<N> The travelling.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLes voyages.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Die vielen Reisen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I continui spostamenti."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Viajar.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Podr├│┼╝owanie.
  1205. MONDAY_QUESTION_32|<B>_PLAYER_NAME:<N> Running.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLes footings.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Das Laufen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Correre."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Correr.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Bieganie.
  1206. MONDAY_QUESTION_33|<B>_PLAYER_NAME:<N> Journalists.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLes journalistes.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Journalisten."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I giornalisti."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Los periodistas.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Dziennikarze.
  1207. MONDAY_QUESTION_33A|<B>_PLAYER_NAME:<N> Fitness training.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLa musculation.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Konditionstraining.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Allenarmi."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Los entrenamientos.|<B>_PLAYER_NAME:<N> ─åwiczenia wytrzyma┼éo┼¢ciowe.
  1208. MONDAY_QUESTION_33B|<B>_PLAYER_NAME:<N> The managers' merry-go-round.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLa valse des entra├«neurs.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Trainerwechsel.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Il valzer di allenatori."|<B>_PLAYER_NAME:<N> El ir y venir de los entrenadores.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Karuzela mened┼╝er├│w.
  1209. MONDAY_QUESTION_33C|<B>_PLAYER_NAME:<N> Battling against relegation.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áEtre dans la zone des rel├⌐gables.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Der Kampf gegen den Abstieg.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "La lotta per non retrocedere".|<B>_PLAYER_NAME:<N> Luchar contra el descenso.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Walka o uchronienie si─Ö przed spadkiem.
  1210. MONDAY_QUESTION_34|<B>_PLAYER_NAME:<N> "No matter what the critics write, I'll always be earning more than they do."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áQuoi qu'il arrive, je gagnerai toujours plus que ceux qui ├⌐mettent ce genre de critiques.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Egal was die Kritiker schreiben, ich werde immer mehr verdienen als sie."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non mi importa di cosa scrivono i giornalisti, continuer├▓ a guadagnare sempre pi├╣ di loro".|<B>_PLAYER_NAME:<N> "No importa lo que digan los cr├¡ticos, siempre ganar├⌐ m├ís que ellos."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Czego by o mnie nie pisali krytycy i tak b─Öd─Ö zarabia┼é wi─Öcej ni┼╝ oniΓÇ¥.
  1211. MONDAY_QUESTION_34A|<B>_PLAYER_NAME:<N> "It doesn't trouble me in the slightest. I have lost all sense of motivation in any case."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬á├ça ne me touche pas le moins du monde. De toute fa├ºon, ce n'est pas ├ºa qui me remotivera.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Das ist mir v├╢llig egal. Meine Motivation ist sowieso auf dem Nullpunkt."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non mi interessa minimamente. In ogni caso, ho perso tutti gli stimoli."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "No me preocupa en absoluto. De todos modos he perdido la motivaci├│n."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧To nie jest dla mnie najmniejszy problem. I tak ju┼╝ straci┼éem jak─àkolwiek motywacj─ÖΓÇ¥.
  1212. MONDAY_QUESTION_34B|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I know that I have to produce the goods. I'm not leading the team by example at the moment, but I am working very hard to regain my form."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe sais que je ne suis pas au top. Je n'arrive pas encore ├á tirer l'├⌐quipe vers le haut. Mais je travaille dur pour retrouver la forme.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich wei├ƒ, dass ich in der Pflicht stehe. Derzeit kann ich meiner Vorbildfunktion f├╝r die Mannschaft nicht nachkommen, aber ich werde ├╝ber harte Arbeit wieder zu meiner Form finden."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "So che devo migliorare. Al momento non sono d'esempio alla squadra, ma sto lavorando duramente per rimettermi in forma."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ya s├⌐ que tengo que rendir y que no estoy siendo un buen ejemplo para el equipo, pero estoy trabajando muy duro para volver a ponerme en forma."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Wiem, ┼╝e musz─Ö wreszcie co┼¢ zrobi─ç. Nie jestem w tej chwili dobrym przyk┼éadem dla dru┼╝yny, ale ci─Ö┼╝ko pracuj─Ö, ┼╝eby odzyska─ç form─ÖΓÇ¥. 
  1213. MONDAY_QUESTION_34C|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Some individuals in the squad are trying to use the situation to their advantage. But I will be back. The current crisis will prove only short-lived."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áCertains de mes co├⌐quipiers essayent de tirer avantage de la situation. Mais je ne me laisserai pas faire. Cette situation ne durera pas, je vous le garantis┬á!|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Es gibt Elemente in dieser Mannschaft, die das f├╝r sich ausnutzen wollen. Aber ich werde zur├╝ckkommen. Die momentane Krise ist nur von kurzer Dauer."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Alcuni giocatori in squadra stanno cercando di approfittare della situazione, ma torner├▓ come prima. La crisi attuale ├¿ solo passeggera."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Hay quien est├í intentando utilizar esta situaci├│n en su provecho. Pero yo me recuperar├⌐, esta crisis es algo pasajero."|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Niekt├│rzy w dru┼╝ynie pr├│buj─à wykorzysta─ç sytuacj─Ö, ale ja wr├│c─Ö. To jest tylko chwilowy kryzysΓÇ¥.
  1214. MONDAY_QUESTION_35|<B>_PLAYER_NAME:<N> I don't read the newspapers any more.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe ne lis plus les journaux.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich lese keine Zeitungen mehr."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non leggo pi├╣ i giornali."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ya no leo los peri├│dicos.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nie czytam ju┼╝ gazet.
  1215. MONDAY_QUESTION_36|<B>_PLAYER_NAME:<N> The criticism doesn't affect me at all. I am very capable of assessing my own performance.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLes critiques ne me font ni chaud ni froid. Je suis seul juge de mon ├⌐tat de forme.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Das l├ñsst mich kalt. Ich kann meine Leistung durchaus einsch├ñtzen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Le critiche non mi toccano minimamente. Io, a differenza di molti di voi, sono un vero uomo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Las cr├¡ticas no me afectan. Soy perfectamente capaz de evaluar mi propio rendimiento.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Krytyka w og├│le mnie nie rusza. Sam jestem w stanie oceni─ç swoj─à gr─Ö.
  1216. MONDAY_QUESTION_37|<B>_PLAYER_NAME:<N> I can't do any more than continue to work hard. There are sure to be better times around the corner.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe vais continuer ├á m'entra├«ner dur. Le ciel va bient├┤t s'├⌐claircir, j'en suis s├╗r.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mehr als weiterarbeiten kann ich nicht. Es kommen auch wieder bessere Zeiten."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non posso far altro che continuare a lavorare duramente. Mi aspettano sicuramente tempi migliori nell'immediato futuro."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Lo ├║nico que puedo hacer es seguir trabajando duro. Ya vendr├ín tiempos mejores.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nie mog─Ö zrobi─ç nic wi─Öcej, ni┼╝ tylko dalej ci─Ö┼╝ko trenowa─ç. Na pewno wkr├│tce nadejd─à lepsze czasy.
  1217. MONDAY_QUESTION_38|<B>_PLAYER_NAME:<N> At the end of my playing career I will be remaining with the club as _name_of_job.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe vais rester dans le club en tant que _name_of_job.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich werde nach meiner aktiven Zeit dem Verein weiterhin als _NAME_OF_JOB zur Verf├╝gung stehen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Al termine della mia carriera di giocatore rimarr├▓ nella squadra come _name_of_job."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Seguir├⌐ en el club como _name_of_job.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Po zako┼äczeniu kariery pozostan─Ö w futbolu jako _name_of_job.
  1218. MONDAY_QUESTION_39|<B>_PLAYER_NAME:<N> I've been studying business administration for some time and I would like to take my final examinations.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe souhaiterais terminer les ├⌐tudes de gestion commerciale que j'avais entam├⌐es il y a quelques temps de cela.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich studiere ja bereits seit l├ñngerer Zeit BWL. Dieses Studium m├╢chte ich abschlie├ƒen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ho studiato gestione aziendale per un po' e mi piacerebbe sostenere gli esami finali."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Llevo alg├║n tiempo estudiando administraci├│n de empresas y me gustar├¡a presentarme a los ex├ímenes finales.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Studiowa┼éem przez jaki┼¢ czas zarz─àdzanie i marketing i chcia┼ébym w ko┼äcu obroni─ç prac─Ö magistersk─à.
  1219. MONDAY_QUESTION_4|<B>_PLAYER_NAME:<N> I would not have sacked him, but I don't have anything else to say on the subject.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áPersonnellement, je ne l'aurais pas renvoy├⌐, mais je n'en dirai pas plus.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich h├ñtte ihn nicht entlassen. Mehr m├╢chte ich dazu nicht sagen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "L'unica cosa che posso dire in proposito ├¿ che io non lo avrei licenziato."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Yo no le hubiera cesado, pero no tengo nada m├ís que decir sobre ese tema.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ja bym go nie zwolni┼é, ale nie mam nic wi─Öcej do powiedzenia na ten temat.
  1220. MONDAY_QUESTION_40|<B>_PLAYER_NAME:<N> I've been studying business administration part-time for eight and a half years. I've completed about one-half of the course and would like to sit my final examinations as soon as possible.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJ'ai ├⌐tudi├⌐ la gestion commerciale ├á mi-temps pendant huit ans et demi. J'en suis ├á la moiti├⌐ du cursus, et j'aimerais donc le terminer assez rapidement.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Im bin im 17. Semester meines BWL-Studiums. Etwa die H├ñlfte habe ich schon geschafft. Das werde ich zun├ñchst auf alle F├ñlle auch abschlie├ƒen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Per otto anni, nel tempo libero, ho studiato gestione aziendale, completando circa met├á del corso. Mi piacerebbe sostenere gli esami finali il prima possibile."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Llevo ocho a├▒os y medio estudiando administraci├│n de empresas a media jornada. He completado la mitad del curso y me gustar├¡a presentarme a los ex├ímenes posibles lo antes posible.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Studiowa┼éem z przerwami zarz─àdzanie i marketing przez kilka ┼éadnych lat, ale zaliczy┼éem dopiero po┼éow─Ö i chcia┼ébym zako┼äczy─ç t─Ö spraw─Ö najszybciej jak tylko mog─Ö.
  1221. MONDAY_QUESTION_41|<B>_PLAYER_NAME:<N> I certainly intend to remain in football. I would like to gather some experience as an assistant manager with a view to becoming a manager later.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe vais certainement rester dans le monde du football. J'aimerais d'abord acqu├⌐rir une certaine exp├⌐rience en tant qu'entra├«neur assistant, avec pour objectif de prendre les r├¬nes d'une ├⌐quipe un peu plus tard.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich werde sicher dem Fu├ƒball weiter verbunden bleiben. Mich w├╝rde es sicher reizen, zun├ñchst als Co-Trainer Erfahrungen zu sammeln und dann sp├ñter als Trainer zu arbeiten."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Di certo ho intenzione di rimanere nel calcio. Vorrei fare un po' d'esperienza come all. in 2┬¬ per tentare in seguito la carriera di allenatore."|<B>_PLAYER_NAME:<N> En realidad pretendo seguir en esto del f├║tbol. Me gustar├¡a conseguir alguna experiencia como segundo entrenador y, con el tiempo, llegar a ser entrenador.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Z pewno┼¢ci─à chcia┼ébym pozosta─ç w futbolu. Chcia┼ébym zebra─ç troch─Ö do┼¢wiadczenia jako asystent i potem mo┼╝e zosta─ç ju┼╝ samodzielnym mened┼╝erem.
  1222. MONDAY_QUESTION_42|<B>_PLAYER_NAME:<N> For as long as I'm enjoying it. I'm having a great time at the moment and I'm not thinking about giving it up.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áAussi longtemps que j'aimerai ├ºa. Je prends beaucoup de plaisir en ce moment et je ne songe pas encore ├á raccrocher les crampons.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "So lange es Spa├ƒ macht. Das ist derzeit noch der Fall, so dass ich mir da auch keine Gedanken mache."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Finch├⌐ mi diverto. Attualmente sto attraversando un momento splendido e non penso al ritiro."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Mientras siga disfrutando. Por ahora lo paso muy bien y no tengo intenci├│n de dejarlo.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Tak d┼éugo, jak d┼éugo b─Ödzie mi to sprawia┼éo przyjemno┼¢─ç. W tej chwili jest ┼¢wietnie i nie zamierzam sk┼éada─ç broni.
  1223. MONDAY_QUESTION_43|<B>_PLAYER_NAME:<N> I'm taking one season at a time. I still feel very fit at the moment, so it's not time to stop yet.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe prends les saisons les unes apr├¿s les autres. Et comme je me sens en forme en ce moment, je ne vois pas pourquoi je m'arr├¬terais dans l'imm├⌐diat.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich denke da von Saison zu Saison. Derzeit f├╝hle ich mich aber noch sehr fit, das geht schon noch."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Una stagione alla volta. Attualmente mi sento molto in forma, non ├¿ ancora giunto il momento di smettere".|<B>_PLAYER_NAME:<N> Cada cosa a su tiempo. Todav├¡a me encuentro en forma, por lo que a├║n no es hora de dejarlo.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Na pewno jeszcze jeden sezon. Ci─àgle czuj─Ö, ┼╝e jestem w dobrej formie, wi─Öc to jeszcze nie czas ko┼äczy─ç.
  1224. MONDAY_QUESTION_44|<B>_PLAYER_NAME:<N> For as long as I get picked. When my performance starts to tail off, I'll find the right time to end my playing career.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áAussi longtemps qu'on voudra de moi. Mais, d├¿s que je sentirai ma forme diminuer, je saurai m'arr├¬ter de moi-m├¬me.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "So lange mich der Trainer aufstellt. Wenn meine Leistungen nachlassen, werde ich schon den richtigen Zeitpunkt f├╝r das Karriereende finden."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Finch├⌐ gioco titolare. Quando le mie prestazioni inizieranno a peggiorare, sar├á il momento giusto per concludere la mia carriera di calciatore".|<B>_PLAYER_NAME:<N> Mientras sigan convoc├índome. Cuando empiece a rendir menos, ya encontrar├⌐ el momento oportuno de abandonar mi carrera como jugador.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Tak d┼éugo, jak b─Öd─à mnie chcieli. Kiedy zauwa┼╝─Ö, ┼╝e moja gra jest coraz gorsza, to b─Ödzie w┼éa┼¢ciwy czas, by zako┼äczy─ç karier─Ö zawodnicz─à.
  1225. MONDAY_QUESTION_45|<B>_PLAYER_NAME:<N> There are some mornings, of course, when you wake up and everything hurts. The younger players don't have those problems. But the manager makes the game a lot of fun, so you put up with these things.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áParfois, je dois bien avouer que j'ai du mal ├á me lever, mon corps proteste. Les jeunes, eux, n'ont pas ce genre de probl├¿me. Mais je prends tellement de plaisir avec cet entra├«neur que je ne me laisse pas abattre.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Sicher, man wacht schon manchmal morgens auf und alles tut einem weh. Die j├╝ngeren Spieler haben es da einfacher. Aber unter unserem Trainer macht es einfach Spa├ƒ, da steckt man das schon weg."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ovviamente ci sono delle mattine nelle quali ti alzi e ti fa male dappertutto. I giocatori pi├╣ giovani non hanno di questi problemi, ma riesco a non pensarci grazie al clima rilassato creato dall'allenatore."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Hay ma├▒anas que, cuando te levantas, te duele todo. Los jugadores m├ís j├│venes no tienen esos problemas. Pero el entrenador convierte el juego en pura diversi├│n, as├¡ que vale la pena aguantar esas cosillas.|<B>_PLAYER_NAME:<N> S─à takie poranki, ┼╝e budzisz si─Ö i wszystko ci─Ö boli. M┼éodsi zawodnicy nie maj─à takich problem├│w. Ale dzi─Öki mened┼╝erowi ta gra ci─àgle dostarcza mi wiele przyjemno┼¢ci, wi─Öc daj─Ö rad─Ö.
  1226. MONDAY_QUESTION_46|<B>_PLAYER_NAME:<N> I've been doing so for many years. I get a new pair every season.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áTout ├á fait, je porte vraiment ce club dans mon coeur.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Seit Jahren. Ich habe praktisch von jeder Saison ein Exemplar."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Lo faccio da molti anni. Ne ricevo uno nuovo ogni stagione."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Llevo haci├⌐ndolo muchos a├▒os. Cada temporada consigo uno nuevo.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Robi┼éem tak przez wiele lat. Dostaj─Ö now─à par─Ö co sezon.
  1227. MONDAY_QUESTION_47|<B>_PLAYER_NAME:<N> My children do, but for my part, I think that would be taking things too far.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áMes enfants le font mais personnellement je n'irai pas jusque l├á.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Meine Kinder tun das. Ich selbst nicht, man muss es ja nicht ├╝bertreiben."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I miei figli lo fanno. Per quanto mi riguarda, credo sarebbe eccessivo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Mis hijos s├¡, pero en mi caso creo que ser├¡a llevar las cosas demasiado lejos.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Moje dzieci tak, ale je┼¢li chodzi o mnie, my┼¢l─Ö, ┼╝e to ju┼╝ by┼éoby zbyt wiele.
  1228. MONDAY_QUESTION_48|<B>_PLAYER_NAME:<N> Not as a general rule, and I hope it's not adopted as one of the rules for training camp.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áEn g├⌐n├⌐ral non.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Normalerweise nicht. Hoffentlich f├╝hren die das jetzt nicht bei Trainingslagern ein."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Di solito no, e mi auguro che non venga adottata come regola nel ritiro."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Por lo general no, y espero que no lo adopten como una norma para los entrenamientos.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Niekoniecznie ΓÇö mam nadziej─Ö, ┼╝e nie stanie si─Ö regu┼é─à na obozie przygotowawczym.
  1229. MONDAY_QUESTION_49|"<B>_PLAYER_NAME:<N> No, you don't need to worry about that. There's no fan merchandise in my house; I switch off completely when I'm at home."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNon, non, rassurez-vous. Je ne cultive pas le culte du club ├á ce point.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nein, keine Sorge. In meiner Wohnung sind keine Fanutensilien, da schalte ich komplett ab."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "No, non preoccuparti. Non c'├¿ nessun oggetto di merchandising in casa mia. Quando torno a casa, stacco completamente la spina".|<B>_PLAYER_NAME:<N> "No, no se preocupe por eso. En casa no tenemos art├¡culos de merchandising; cuando estoy en casa desconecto por completo".|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Nie, o to niech si─Ö Pan nie martwi. W moim domu nie ma ┼╝adnych gad┼╝et├│w klubowych; kiedy wracam z pracy to zupe┼énie o niej zapominamΓÇ¥.
  1230. MONDAY_QUESTION_5|<B>_PLAYER_NAME:<N> Not really. The situation was not of his making.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áPas vraiment. Il n'├⌐tait pas le seul responsable de la situation.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nicht wirklich. Er war nicht der Schuldige an der Situation."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non proprio. La situazione non era colpa sua."|<B>_PLAYER_NAME:<N> En absoluto. No era el culpable de la situaci├│n.|<B>_PLAYER_NAME:<N> W sumie nie. Ta sytuacja nie by┼éa jego win─à.
  1231. MONDAY_QUESTION_50|<B>_PLAYER_NAME:<N> I find such comments very disrespectful. Some people really don't know what they're talking about.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe trouve ces remarques irrespectueuses. Ces gens-l├á feraient mieux de s'occuper de leurs affaires.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich halte diese Aussagen f├╝r eine Frechheit. Wer so etwas sagt, hat keine Ahnung."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Trovo questi commenti molto offensivi. Alcune persone non sanno affatto ci├▓ di cui parlano."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Esos comentarios me parecen una falta de respeto. Hay gente que no sabe de lo que habla.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Uwa┼╝am, ┼╝e takie komentarze s─à bardzo lekcewa┼╝─àce. Niekt├│rzy ludzie po prostu nie wiedz─à, co m├│wi─à.
  1232. MONDAY_QUESTION_51|<B>_PLAYER_NAME:<N> Such claims are without foundation. A lot of things that appear in the press aren't true.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áC'est compl├¿tement ridicule. La presse a vraiment l'art de raconter n'importe quoi...|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Das entbehrt jeder Grundlage. Es wird zwar viel geschrieben, aber diese Leute l├╝gen einfach nur."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Dichiarazioni simili sono prive di fondamento. Molte delle cose che appaiono sui giornali non sono vere."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Son quejas sin fundamento. Muchas de las cosas que aparecen en la prensa no son ciertas.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Takie stwierdzenia s─à bezpodstawne. Wiele rzeczy, kt├│re pojawiaj─à si─Ö w prasie, jest nieprawd─à.
  1233. MONDAY_QUESTION_52|<B>_PLAYER_NAME:<N> My current form has nothing to do with the change in personal circumstances. I am giving my best.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áMa situation personnelle n'a aucun rapport avec ma forme actuelle. Je donne le maximum de moi-m├¬me, comme d'habitude.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Meine derzeitige Formkrise hat nichts mit meinem Lebenswandel zu tun. Ich gebe mein Bestes."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "La mia condizione attuale non ha niente a che vedere con i cambiamenti nella mia vita privata. Io continuo a dare il massimo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Mi estado de forma no tiene nada que ver con el cambio en mis circunstancias personales. Lo hago lo mejor que puedo.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Moja obecna forma nie ma nic wsp├│lnego ze zmianami w moim ┼╝yciu osobistym. Daj─Ö z siebie wszystko.
  1234. MONDAY_QUESTION_53|<B>_PLAYER_NAME:<N> I've been under a lot of pressure in recent weeks, and I'm being stalked by journalists. It's not something that I enjoy.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJ'ai ├⌐t├⌐ sous pression ces derniers temps, et les journalistes ne me l├óchent pas d'une semelle. C'est assez difficile ├á vivre.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Die letzten Wochen war die Belastung f├╝r mich sehr hoch. Ich werde von den Journalisten mittlerweile auf Schritt und Tritt verfolgt. Das macht so keinen Spa├ƒ."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ho dovuto sopportare una grossa pressione nelle ultime settimane e sono stato pedinato dai giornalisti. Non ├¿ una cosa piacevole".|<B>_PLAYER_NAME:<N> Estas ├║ltimas semanas he aguantado una gran presi├│n y los periodistas me persiguen. no es algo que me guste.|<B>_PLAYER_NAME:<N> W ostatnich tygodniach ┼╝y┼éem pod du┼╝─à presj─à i wci─à┼╝ musia┼éem op─Ödza─ç si─Ö od dziennikarzy. Nie jest szczeg├│lnie przyjemne.
  1235. MONDAY_QUESTION_54|<B>_PLAYER_NAME:<N> About _MONEY. Calling home is very expensive.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áEnviron 750 euros. J'appelle souvent chez moi.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "So um die _MONEY. Die Anrufe in die Heimat sind teuer."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Circa _MONEY. Chiamare a casa ├¿ molto costoso."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Unos 500 euros. Llamar a casa es muy caro.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Oko┼éo _MONEY. Telefony do domu s─à bardzo drogie.
  1236. MONDAY_QUESTION_55|<B>_PLAYER_NAME:<N> About _MONEY. I spend a lot of time on the phone talking to old friends.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áEnviron 300 euros. J'appelle souvent mes amis.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "So um die _MONEY. Ich telefoniere noch viel mit alten Freunden."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Circa _MONEY. Passo molto tempo al telefono con i miei vecchi amici."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Unos 200 euros. Paso mucho tiempo hablando con viejos amigos.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Oko┼éo _MONEY. Du┼╝o czasu sp─Ödzam dzwoni─àc do starych przyjaci├│┼é.
  1237. MONDAY_QUESTION_56|<B>_PLAYER_NAME:<N> About _MONEY.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áEnviron 75 euros.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "So um die _MONEY."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Circa _MONEY."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Unos 50 euros.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Oko┼éo _MONEY.
  1238. MONDAY_QUESTION_57|<B>_PLAYER_NAME:<N> I don't have a telephone.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe n'ai pas le t├⌐l├⌐phone.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich habe kein Telefon."|<B>_PLAYER_NAME:<N>"Non ho il telefono."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No tengo tel├⌐fono.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nie mam telefonu.
  1239. MONDAY_QUESTION_58|<B>_PLAYER_NAME:<N> There have been many great players, but I wouldn't like to pick just one.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áIl y en a eu tellement, c'est impossible de choisir.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Es gab viele gro├ƒe Spieler, aber ich m├╢chte keinen hervorheben."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ci sono stati molti grandi giocatori, ma non vorrei fare un solo nome."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ha habido muchos jugadores estupendos, pero no me gustar├¡a tener que quedarme solo con uno.|<B>_PLAYER_NAME:<N> By┼éo wielu znakomitych pi┼ékarzy, ale nie chcia┼ébym nikogo wyr├│┼╝nia─ç.
  1240. MONDAY_QUESTION_59|<B>_PLAYER_NAME:<N> Diego Maradona, without any doubt.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áMichel Platini, sans le moindre doute.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ganz klar, der Kaiser."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Diego Armando Maradona, senza alcun dubbio."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Diego Armando Maradona, sin ninguna duda.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Bez w─àtpienia Diego Maradona.
  1241. MONDAY_QUESTION_6|"<B>_PLAYER_NAME:<N> Yes I am; a lot of things will improve now."|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áAbsolument. Tout ira mieux maintenant.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Das k├╢nnen Sie laut sagen. Jetzt wird alles besser."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "S├¼. Ora miglioreranno parecchie cose."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Pues s├¡; a partir de ahora las cosas mejorar├ín".|<B>_PLAYER_NAME:<N> ΓÇ₧Tak, jestem. Wiele zmieni si─Ö teraz na lepszeΓÇ¥.
  1242. MONDAY_QUESTION_60|<B>_PLAYER_NAME:<N> George Best.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áGeorge Best.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ganz klar, der Bomber."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Van Basten."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Di St├⌐fano.|<B>_PLAYER_NAME:<N> George Best.
  1243. MONDAY_QUESTION_61|<B>_PLAYER_NAME:<N>_PLAYER_NAME.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬á_PLAYER_NAME.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "_PLAYER_NAME."|<B>_PLAYER_NAME:<N>_PLAYER_NAME.|<B>_PLAYER_NAME:<N> _PLAYER_NAME.|<B>_PLAYER_NAME:<N>_PLAYER_NAME.
  1244. MONDAY_QUESTION_62|<B>_PLAYER_NAME:<N> "I was" (laughs).|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áMoi┬á! (Rires).|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich." (Lacht)|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Io" (ride).|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Yo" (risas).|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ja (┼¢miech).
  1245. MONDAY_QUESTION_63|<B>_PLAYER_NAME:<N> Pele.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áPel├⌐.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Pele."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Pel├¿."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Pel├⌐.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Pele.
  1246. MONDAY_QUESTION_64|<B>_PLAYER_NAME:<N> The own goal I scored on my debut for the youth team.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLe but que j'ai marqu├⌐ contre mon camp pour mon premier match en juniors.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Das Eigentor in meinem ersten Spiel in meiner Jugendmannschaft."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "L'autogol che ho segnato al debutto con la Primavera."|<B>_PLAYER_NAME:<N> El gol en propia meta que marqu├⌐ en mi debut con los juveniles.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Samob├│jczy gol, kt├│rego strzeli┼éem w moim debiucie w dru┼╝ynie m┼éodzie┼╝owej.
  1247. MONDAY_QUESTION_65|<B>_PLAYER_NAME:<N> When my mother grabbed one of the opposition by the ear after a foul in a youth match.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLe jour o├╣ ma m├¿re est rentr├⌐e sur le terrain pour incendier un adversaire qui venait de commettre une faute sur moi.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Als meine Mutter mal in der Jugend nach einem Foul den gegnerischen Spieler an den Ohren gezogen hat."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Quando mia madre ha preso per l'orecchio un avversario che mi aveva colpito in una partita con la Primavera."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Cuando mi madre agarr├│ de la oreja a uno del equipo contrario despu├⌐s de cometer una falta en un partido de juveniles.|<B>_PLAYER_NAME:<N> To by┼éo moja mama. Wytarga┼éa jednego z moich rywali za ucho za faul w meczu dru┼╝yn m┼éodzie┼╝owych.
  1248. MONDAY_QUESTION_66|<B>_PLAYER_NAME:<N> Every time I miss a penalty.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áChaque fois que j'ai rat├⌐ un penalty.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Jeder verschossene Elfmeter ist so ein Moment."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ogni volta che sbaglio un rigore."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Cada vez que fallo un penalti".|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ka┼╝dy zmarnowany rzut karny.
  1249. MONDAY_QUESTION_67|<B>_PLAYER_NAME:<N> I once stopped the ball on the opposition's goal-line. If it had gone in, we would have been promoted. That was terrible.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLe jour o├╣ j'ai involontairement stopp├⌐ un ballon qui filait droit dans la cage adverse. Ce but nous aurait permis de monter. J'ai eu beaucoup de mal ├á m'en remettre.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich habe mal auf der gegnerischen Torlinie einen Ball abgewehrt. Es w├ñre der Ausgleich gewesen und wir w├ñren aufgestiegen. Das war schlimm."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Una volta ho fermato un pallone sulla linea di porta avversaria. Se fosse entrato avremmo ottenuto la promozione. ├ê stato terribile."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Una vez par├⌐ el bal├│n en la l├¡nea de meta del equipo contrario. Si hubiera entrado hubi├⌐ramos subido. Fue terrible.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Raz zatrzyma┼éem pi┼ék─Ö na linii bramkowej rywali. Gdyby wtedy wpad┼éa mieliby┼¢my w kieszeni awans. To by┼éo okropne.
  1250. MONDAY_QUESTION_68|<B>_PLAYER_NAME:<N> When he was ten, my younger brother nutmegged me twice in a row and scored each time. He's not going to let me forget about it.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLe jour o├╣, ├á l'├óge de dix ans, mon petit fr├¿re m'a fait deux petits ponts en un match et a marqu├⌐ ├á chaque fois. L'hu-mi-lia-tion.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mein kleiner Bruder hat mich mal als 10j├ñhriger zweimal hintereinander getunnelt und den Ball dann locker ins Tor geschossen. Das muss ich mir heute noch anh├╢ren."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Quando avevo dieci anni, mio fratello pi├╣ piccolo mi ha fatto due tunnel di fila e ha segnato entrambe le volte. Non perde occasione di ricordarmelo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Cuando mi hermano peque├▒o ten├¡a diez a├▒os me hizo dos t├║neles seguidos y marc├│ las dos veces. Nunca dejar├í que lo olvide.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Kiedy mia┼éem dziesi─Ö─ç lat m├│j m┼éodszy brat dwukrotnie za┼éo┼╝y┼é mi siatk─Ö dwa razy z rz─Ödu, za ka┼╝dym razem strzelaj─àc gola. Chyba nigdy nie da mi o tym zapomnie─ç.
  1251. MONDAY_QUESTION_69|<B>_PLAYER_NAME:<N> When the ball once rolled slowly between my legs directly in front of the main stand.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áQuand le ballon est lentement pass├⌐ entre mes jambes devant la tribune principale.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Einmal ist mir direkt vor der Haupttrib├╝ne ein Ball ganz langsam durch die Beine gekullert."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Quando una volta la palla ├¿ rotolata lentamente fra le mie gambe proprio di fronte alla tribuna centrale."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Una vez que pis├⌐ el bal├│n y ca├¡ al c├⌐sped justo delante de la tribuna.|<B>_PLAYER_NAME:<N> By┼éa taka sytuacja, ┼╝e pi┼éka powoli potoczy┼éa si─Ö mi─Ödzy moimi nogami przy samej g┼é├│wnej trybunie.
  1252. MONDAY_QUESTION_7|<B>_PLAYER_NAME:<N> It was a goal just like any other.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNon, c'├⌐tait un but comme les autres.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Es war ein Tor wie jedes andere."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "├ê stato un gol come tutti gli altri."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Fue un gol como otro cualquiera.|<B>_PLAYER_NAME:<N> To by┼é gol jak ka┼╝dy inny.
  1253. MONDAY_QUESTION_70|<B>_PLAYER_NAME:<N> In the youth team we once lost a crucial derby 5 - 0 at home.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLe jour o├╣, en juniors, nous nous sommes fait ├⌐triller 5 ├á 0 ├á domicile lors d'un derby capital.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "In der Jugend haben wir mal ein wichtiges Derby mit 0:5 verloren."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "La sconfitta per 5 - 0 nel derby con la Primavera."|<B>_PLAYER_NAME:<N> En el equipo juvenil una vez perdimos un derbi decisivo en casa por 5 - 0.|<B>_PLAYER_NAME:<N> W dru┼╝ynie junior├│w raz przegrali┼¢my bardzo wa┼╝ny mecz na w┼éasnym boisku a┼╝ 5:0.
  1254. MONDAY_QUESTION_71|<B>_PLAYER_NAME:<N> When I received an offer from a certain club in Manchester as a youth player. I turned it down of course.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLe jour o├╣, en juniors, j'ai re├ºu une proposition de l'Olympique lyonnais. J'ai, bien entendu, refus├⌐...|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Als ich in der Jugend ein Angebot von einem bestimmten M├╝nchner Verein bekommen habe. Nat├╝rlich habe ich abgelehnt."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Quando da giovane ho ricevuto un'offerta da un club di Torino. Ovviamente l'ho rifiutata."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Cuando recib├¡ una oferta de cierto club de Barcelona como juvenil. La rechac├⌐, por supuesto.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Kiedy jako junior otrzyma┼éem ofert─Ö od jednego klubu z Manchesteru. Oczywi┼¢cie odm├│wi┼éem.
  1255. MONDAY_QUESTION_71A|When I asked a former girlfriend how many months pregnant she was. She had simply been putting on weight.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLe jour o├╣ j'ai ray├⌐ la carrosserie de la voiture de mon p├¿re.|Als ich eine alte Freundin gefragt habe, in welchem Monat sie denn schwanger sei. Sie war aber einfach nur dick geworden.|"Quando ho chiesto a una mia ex ragazza di quanti mesi era incinta. In realt├á era semplicemente ingrassata."|Cuando le pregunt├⌐ a una antigua novia de cu├íntos meses estaba embarazada. En realidad solo hab├¡a engordado un poco.|Kiedy zapyta┼éem moj─à by┼é─à dziewczyn─Ö, w kt├│rym jest miesi─àcu ci─à┼╝y. Po prostu przybra┼éa na wadze.
  1256. MONDAY_QUESTION_71B|When I turned up at a disco in my pyjamas looking for my elder sister. She was supposed to be baby-sitting.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áQuand j'ai march├⌐ sur le ballon au moment de tirer mon premier p├⌐nalty avec mon ├⌐quipe des moins de 12 ans.|Als ich meine ├ñltere Schwester im Schlafanzug in der Disco besucht habe. Sie sollte auf mich aufpassen.|"Quando sono entrato in una discoteca in pigiama in cerca di mia sorella pi├╣ grande. Avrebbe dovuto farmi da baby sitter."|Cuando aparec├¡ en la discoteca en pijama buscando a mi hermana mayor. Se supon├¡a que estaba cuidando ni├▒os.|Kiedy pojawi┼éem si─Ö w pi┼╝amie na dyskotece w poszukiwaniu mojej starszej siostry. Mia┼éa w tym czasie opiekowa─ç si─Ö dzie─çmi.
  1257. MONDAY_QUESTION_72|<B>_PLAYER_NAME:<N> Of course. I'm usually very reliable.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áBien s├╗r. Je suis tr├¿s efficace.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Auf jeden Fall. Normalerweise bin ich ein sicherer Sch├╝tze."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Certo. Difficilmente sbaglio."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Por supuesto, suelo ser muy fiable.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Oczywi┼¢cie, z regu┼éy mo┼╝na na mnie polega─ç.
  1258. MONDAY_QUESTION_73|<B>_PLAYER_NAME:<N> That's for the manager to decide.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áC'est ├á l'entra├«neur d'en d├⌐cider.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Das entscheidet alleine der Trainer."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Decider├á l'allenatore."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Es el entrenador quien tiene que decidirlo.|<B>_PLAYER_NAME:<N> To ju┼╝ zale┼╝y od decyzji mened┼╝era.
  1259. MONDAY_QUESTION_74|<B>_PLAYER_NAME:<N> I'm not sure, I'll have to give it some thought.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe ne sais pas, il faut que j'y r├⌐fl├⌐chisse.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich wei├ƒ nicht, ich werde dar├╝ber nachdenken."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non ne sono sicuro, dovr├▓ pensarci."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No estoy seguro, tendr├⌐ que pensarlo.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nie jestem pewien, musia┼ébym si─Ö nad tym chwil─Ö zastanowi─ç.
  1260. MONDAY_QUESTION_75|<B>_PLAYER_NAME:<N> It depends on the circumstances. I'll make up my mind when the situation arises.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áTout d├⌐pend des circonstances. Je verrai bien le moment venu.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Das kommt auf den Augenblick an. Ich werde mich entscheiden, wenn es soweit ist."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Dipende dalle circostanze. Ci penser├▓ quando sar├á il momento."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Depende de las circunstancias. Lo decidir├⌐ cuando se de la ocasi├│n.|<B>_PLAYER_NAME:<N> To zale┼╝y od sytuacji. Zdecyduj─Ö, kiedy pojawi si─Ö taka konieczno┼¢─ç.
  1261. MONDAY_QUESTION_76|<B>_PLAYER_NAME:<N> Not if I can avoid it. It's time I had a rest.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áPas si je peux l'├⌐viter. Place aux autres, un peu.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Wenn es sich vermeiden l├ñsst, dann werde ich nicht schie├ƒen. Ich brauche eine Pause."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "...ma anche no."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No si puedo evitarlo. Ya es hora de tomarme un descanso.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nie, je┼¢li b─Öd─Ö m├│g┼é tego unikn─à─ç. Ju┼╝ czas, ┼╝ebym odpocz─à┼é.
  1262. MONDAY_QUESTION_77|<B>_PLAYER_NAME:<N> I'm not thinking about that at the moment. If I had to decide today, I would let somebody else take a turn.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe ne pense pas ├á ├ºa pour le moment. Mais si je devais me d├⌐cider aujourd'hui, je laisserais ma place ├á quelqu'un d'autre.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Dar├╝ber mache ich mir jetzt noch keine Gedanken. Heute w├╝rde ich sagen, dass ich beim n├ñchsten Mal einem anderen den Vortritt lasse."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Per il momento non ci penso. Se dovessi scegliere oggi, farei calciare qualcun altro al mio posto."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No lo he pensado. Si tuviera que decidirlo hoy, le ceder├¡a el turno a otro.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Teraz o tym nie my┼¢l─Ö. Gdybym mia┼é zdecydowa─ç dzisiaj, to pewnie da┼ébym szans─Ö komu┼¢ innemu.
  1263. MONDAY_QUESTION_78|<B>_PLAYER_NAME:<N> I don't answer such questions as a matter of principle.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áPar principe, je ne r├⌐ponds jamais ├á ce genre de question.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Auf diese Art Fragen antworte ich prinzipiell nicht."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non rispondo a queste domande per una questione di principio."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No contesto ese tipo de preguntas. Es cuesti├│n de principios.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Z regu┼éy nie odpowiadam na takie pytania.
  1264. MONDAY_QUESTION_79|<B>_PLAYER_NAME:<N> As much as I enjoy playing, I am happy to leave such comparisons to others.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áMoi, ce que j'aime, c'est jouer. Je laisse ce genre de consid├⌐ration aux autres.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich m├╢chte gerne spielen, aber diese Art Vergleich sollen andere anstellen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Finch├⌐ mi diverto a giocare, lascio volentieri questi paragoni ad altri."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Con lo que me gusta jugar, me alegro de dejar esas comparaciones a otros.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Tak bardzo, jak lubi─Ö gr─Ö, tak samo ch─Ötnie pozostawi─Ö takie por├│wnania innym.
  1265. MONDAY_QUESTION_8|<B>_PLAYER_NAME:<N> Yes, I enjoyed it very much. _MANAGER_NAME's face was a picture when the ball hit the back of the net.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áOui, j'ai ador├⌐. Mais voir la t├¬te que faisait _MANAGER_NAME ├á ce moment-l├á s'est av├⌐r├⌐ encore plus jubilatoire que le but en lui-m├¬me.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ja, das war supercool. Das Gesicht von _MANAGER_NAME nach dem Tor war der absolute Hammer."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "S├¼, mi ha fatto molto piacere. _MANAGER_NAME ├¿ rimasto di stucco quando la palla ├¿ entrata in rete."|<B>_PLAYER_NAME:<N> S├¡, disfrut├⌐ much├¡simo. La cara de _MANAGER_NAME era todo un poema cuando el bal├│n golpe├│ la red.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Tak, to by┼éo przyjemne. Najlepiej pami─Ötam min─Ö, jak─à mia┼é _MANAGER_NAME, kiedy pi┼éka znalaz┼éa si─Ö w siatce.
  1266. MONDAY_QUESTION_80|<B>_PLAYER_NAME:<N> I concede fewer goals, it's as simple as that.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJ'encaisse moins de buts, c'est tout.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich lasse weniger Tore zu, ganz einfach."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Io concedo meno gol, la differenza sta tutta qui."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Yo concedo menos goles, as├¡ de simple.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Puszczam mniej goli, to wszystko.
  1267. MONDAY_QUESTION_81|<B>_PLAYER_NAME:<N> I'm always talking to my defenders and giving them confidence. _PLAYER_NAME_2 is too passive.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N> Je parle ├á mes d├⌐fenseurs, je leur donne confiance. _PLAYER_NAME_2 est trop attentiste.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich spreche viel mit meinen Abwehrspielern, gebe ihnen Sicherheit. _PLAYER_NAME_2 ist zu ruhig."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Parlo sempre con i miei difensori per dar loro fiducia. _PLAYER_NAME_2 ├¿ troppo passivo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Siempre estoy hablando con los defensas y d├índoles confianza. _PLAYER_NAME_2 es demasiado pasivo.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Zawsze rozmawiam z moimi obro┼äcami i dodaje im pewno┼¢ci siebie. _PLAYER_NAME_2 jest zbyt pasywny.
  1268. MONDAY_QUESTION_82|<B>_PLAYER_NAME:<N> I simply have more experience. People know that they can depend on me.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áL'exp├⌐rience, tout simplement. Mes co├⌐quipiers ont confiance en moi.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich bin ganz einfach der erfahrenere Mann. Auf mich kann man sich verlassen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ho semplicemente pi├╣ esperienza. La gente sa di potersi fidare di me."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Yo tengo m├ís experiencia. Los chicos saben que pueden depender de m├¡.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Mam po prostu wi─Öksze do┼¢wiadczenie. Ludzie wiedz─à, ┼╝e mog─à na mnie polega─ç.
  1269. MONDAY_QUESTION_83|<B>_PLAYER_NAME:<N> I'm the younger player. _PLAYER_NAME_2 is not as good as he used to be.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe suis plus jeune. _PLAYER_NAME_2 n'est plus vraiment dans la force de l'├óge.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich bin j├╝nger. _PLAYER_NAME_2 hat seine beste Zeit doch schon hinter sich."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Sono il pi├╣ giovane. _PLAYER_NAME_2 non ├¿ pi├╣ quello di una volta."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Yo soy m├ís joven. _PLAYER_NAME_2 ya no es tan bueno como antes.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Jestem m┼éodszym zawodnikiem. _PLAYER_NAME_2 nie jest ju┼╝ tak dobry, jak kiedy┼¢.
  1270. MONDAY_QUESTION_84|<B>_PLAYER_NAME:<N> I wouldn't necessarily claim to be better, but I have different qualities and am waiting for an opportunity to show them.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe ne dirais pas que je suis meilleur, mais j'ai des qualit├⌐s que lui n'a pas, et je suis impatient de le d├⌐montrer.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Besser nicht unbedingt, aber ich habe andere Qualit├ñten als er und warte auf meine Chance."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non direi necessariamente che sono migliore, ma che ho qualit├á diverse e sto aspettando l'occasione giusta per metterle in mostra."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No deber├¡a afirmar que soy mejor, pero tengo cualidades diferentes y espero tener la oportunidad de demostrarlas.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Wcale niekoniecznie twierdz─Ö, ┼╝e jestem lepszy, ale mam inne zalety i czekam na okazj─Ö, by je zaprezentowa─ç.
  1271. MONDAY_QUESTION_85|<B>_PLAYER_NAME:<N> Golf. I'm a very ambitious player.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLe golf. Je me d├⌐brouille plut├┤t bien.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Golf. Da bin ich sehr ehrgeizig."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "A golf. Me la cavo piuttosto bene."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Al golf. Soy un jugador muy ambicioso.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Golf. Jestem bardzo ambitnym zawodnikiem.
  1272. MONDAY_QUESTION_86|<B>_PLAYER_NAME:<N> I play chess. It keeps my mind active and is a great aid to concentration.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLes ├⌐checs. ├ça m'entra├«ne ├á rester concentr├⌐ et attentif.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich spiele Schach. Das h├ñlt meinen Kopf fit und ist sehr gut f├╝r die Konzentration."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Gioco a scacchi. Mi permette di esercitare la mente ed ├¿ un ottimo aiuto per la concentrazione."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Juego al ajedrez. Mantiene mi mente activa y es una gran ayuda para la concentraci├│n.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Gram w szachy. Utrzymuje to m├│j umys┼é w stanie aktywno┼¢ci i ┼¢wietnie wspomaga koncentracj─Ö.
  1273. MONDAY_QUESTION_87|<B>_PLAYER_NAME:<N> Tennis, because you're on the move the whole time.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áLe tennis, c'est un tr├¿s bon exercice pour travailler le d├⌐placement.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Tennis. Da ist man immer in Bewegung."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "A tennis, perch├⌐ sei costretto a muoverti per tutto il tempo."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Al tenis, porque est├í en movimiento todo el rato.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Tenis, poniewa┼╝ ca┼éy czas jeste┼¢ w ruchu.
  1274. MONDAY_QUESTION_88|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nothing at all. After training I like to put my feet up.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe n'en ai pas. Apr├¿s l'entra├«nement, je me d├⌐tends, c'est tout.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nichts. Nach dem Training lege ich die F├╝├ƒe hoch."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "A niente. Dopo l'allenamento, mi piace starmene in panciolle."|<B>_PLAYER_NAME:<N> A nada. Despu├⌐s de entrenar me gusta descansar.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Zupe┼énie nic. Po treningu lubi─Ö si─Ö po prostu odpr─Ö┼╝y─ç.
  1275. MONDAY_QUESTION_89|<B>_PLAYER_NAME:<N> I sometimes do some extra jogging through the woods for relaxation.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áIl m'arrive de faire un footing pour me relaxer.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Manchmal mache ich zus├ñtzliches Lauftraining. Einfach so ein bisschen durch den Wald laufen, das entspannt."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "A volte corro da solo nei boschi per rilassarmi."|<B>_PLAYER_NAME:<N> A veces corro por el bosque para relajarme.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Czasami wybieram si─Ö troch─Ö pobiega─ç po lesie dla relaksu.
  1276. MONDAY_QUESTION_9|<B>_PLAYER_NAME:<N> It gave me a lot of satisfaction.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áOui, j'ai ├⌐t├⌐ tr├¿s content.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Das war wirklich eine gro├ƒe Genugtuung."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mi ha dato una grande soddisfazione."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Fue una gran satisfacci├│n..|<B>_PLAYER_NAME:<N> To by┼éa dla mnie du┼╝a satysfakcja.
  1277. MONDAY_QUESTION_90|<B>_PLAYER_NAME:<N> I enjoy skiing, but don't tell the manager.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJ'adore le ski, mais chut┬á! Mon entra├«neur n'est pas au courant.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich fahre gerne Ski, aber sagen Sie das blo├ƒ nicht meinem Trainer."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mi piace sciare, ma non dirlo all'allenatore."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Me gusta esquiar, pero no se lo diga al entrenador.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Bardzo lubi─Ö narty, ale nie m├│w mened┼╝erowi.
  1278. MONDAY_QUESTION_91|<B>_PLAYER_NAME:<N> I would focus more on the tactics of the game and examine things in greater detail.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe parlerais davantage de tactique, et j'irais plus au fond des choses.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich w├╝rde mich mehr auf spieltaktische Fragen konzentrieren. Mehr in die Details gehen."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mi concentrerei maggiormente sull'aspetto tattico ed esaminerei le cose pi├╣ nel dettaglio."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Me centrar├¡a m├ís en las t├ícticas del juego y examinar├¡a las cosas con m├ís detalle.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Bardziej skupi┼ébym si─Ö na taktyce i zwr├│ci┼é wi─Öksz─à uwag─Ö na szczeg├│┼éy.
  1279. MONDAY_QUESTION_92|<B>_PLAYER_NAME:<N> I would encourage them to talk about their feelings. That's what makes interviews interesting.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJ'approfondirais le c├┤t├⌐ "humain". C'est ce qui rend les interviews int├⌐ressantes.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich w├╝rde versuchen, aus den Spielern Gef├╝hle herauszulocken. Das macht Interviews doch erst interessant."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Li incoraggerei a parlare dei loro sentimenti. Sono quelli che rendono le interviste interessanti."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Los animar├¡a a hablar sobre sus sentimientos. Eso hace que las entrevistas sean m├ís interesantes.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Zach─Öca┼ébym ich do m├│wienia o swoich uczuciach. To sprawia, ┼╝e wywiady s─à ciekawe.
  1280. MONDAY_QUESTION_93|<B>_PLAYER_NAME:<N> Above all, I would ask questions that have more than one answer. Too much journalism is purely cosmetic.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe t├ócherais avant tout de poser des questions ouvertes, qui impliquent plusieurs r├⌐ponses. Les journalistes s'attardent trop sur la forme, pas assez sur le fond.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Vor allem w├╝rde ich Fragen stellen, in denen die Antwort nicht schon vorgegeben ist. Das hat man viel zu oft."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Mi piacerebbe soprattutto fare domande che prevedano pi├╣ risposte. Troppo giornalismo puramente superficiale."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Sobre todo, har├¡a preguntas que tuvieran m├ís de una respuesta. Hay demasiado periodismo puramente superficial.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Przede wszystkim zadawa┼ébym pytania, na kt├│re mo┼╝na udzieli─ç r├│┼╝nych odpowiedzi. Zbyt wielu dziennikarzy pyta o bana┼éy.
  1281. MONDAY_QUESTION_94|<B>_PLAYER_NAME:<N> I would rather answer your questions than think of different ones.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe pr├⌐f├¿re r├⌐pondre ├á vos questions plut├┤t que d'en inventer d'autres, si ├ºa ne vous d├⌐range pas.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich beantworte lieber Ihre Fragen, als mir eigene auszudenken."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Preferirei rispondere alle tue domande piuttosto che pensare ad altre diverse."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Prefiero contestar sus preguntas que pensar otras.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Wola┼ébym raczej odpowiada─ç na twoje pytania, ni┼╝ wymy┼¢la─ç jakie┼¢ inne.
  1282. MONDAY_QUESTION_95|<B>_PLAYER_NAME:<N> I wouldn't make a good journalist. I would most like to work as a manager in the future.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe ne compte pas me reconvertir dans le journalisme. J'envisage plut├┤t une carri├¿re d'entra├«neur.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich eigne mich nicht als Journalist. Mein Traumberuf f├╝r die Zukunft ist Trainer."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non sarei un buon giornalista. In futuro mi piacerebbe molto fare l'allenatore."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No ser├¡a un buen periodista. En el futuro preferir├¡a trabajar como entrenador.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nie by┼ébym za dobrym dziennikarzem. W przysz┼éo┼¢ci najbardziej chcia┼ébym pracowa─ç jako mened┼╝er
  1283. MONDAY_QUESTION_96|<B>_PLAYER_NAME:<N> I would ask more probing questions. Players too often get away with imprecise answers and avoid addressing genuine problems.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe poserais des questions plus pr├⌐cises. ├ça forcerait les joueurs ├á ne pas ├⌐luder le probl├¿me et ├á rentrer dans le fond des choses.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ich w├╝rde genauer nachfragen. Die Spieler entkommen heute viel zu oft mit seichten Antworten und sprechen die wahren Probleme nicht mehr an."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Farei domande pi├╣ precise. Troppo spesso i giocatori tendono a dare risposte evasive per non andare dritti al punto."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Har├¡a preguntas m├ís sagaces. Los jugadores suelen irse por la tangente y evitan hablar de los aut├⌐nticos problemas.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Zadawa┼ébym bardzo wnikliwe pytania. Zawodnicy zbyt cz─Östo wymiguj─à si─Ö nieprecyzyjnymi odpowiedziami i unikaj─à m├│wienia na temat prawdziwych problem├│w.
  1284. MONDAY_QUESTION_97|<B>_PLAYER_NAME:<N> I was an average pupil.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe dirais plut├┤t moyen.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Durchschnittlich."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Ero uno studente nella media."|<B>_PLAYER_NAME:<N> Fui un alumno normal.|<B>_PLAYER_NAME:<N> By┼éem ┼¢rednim uczniem.
  1285. MONDAY_QUESTION_98|<B>_PLAYER_NAME:<N> Very well. Why do you ask?|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áAbsolument. Pourquoi cette question┬á?|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Sehr gut, warum fragen Sie?"|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Molto bene. Perch├⌐ me lo chiedi?"|<B>_PLAYER_NAME:<N> Muy bien. ┬┐Por qu├⌐ lo pregunta?|<B>_PLAYER_NAME:<N> Bardzo dobrze. Czemu pytasz?
  1286. MONDAY_QUESTION_99|<B>_PLAYER_NAME:<N> Not very well. I didn't work very hard, but preferred to play football.|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áPas vraiment, non. Je passais plus de temps ├á jouer au foot qu'├á faire mes devoirs.|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Nicht so gut. Ich war nicht besonders flei├ƒig, habe lieber Fu├ƒball gespielt."|<B>_PLAYER_NAME:<N> "Non molto bene. Studiavo poco e preferivo giocare a pallone."|<B>_PLAYER_NAME:<N> No muy bien. No pon├¡a mucho empe├▒o, prefer├¡a jugar al f├║tbol.|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nie za dobrze. Nie pracowa┼éem zbyt ci─Ö┼╝ko, wola┼éem gra─ç w pi┼ék─Ö.
  1287. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_1|<B>Monday question<N><BR>_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME)|<B>Question du lundi<N><BR>_PLAYER_NAME (_club_name)|<B>Montagsfrage<N><BR>_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME)|<B>L'intervista del luned├¼<N><BR>_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME)|<B>La pregunta del lunes<N><BR>_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME)|<B>Poniedzia┼ékowe pytanie<N><BR>_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME)
  1288. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_10|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, do you still enjoy playing for _CLUB_NAME?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, ├¬tes-vous toujours heureux de jouer _at_club_name┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "Herr _PLAYER_NAME, macht die Arbeit bei Ihrem aktuellen Verein _CLUB_NAME noch Spa├ƒ?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, ti diverti ancora a giocare per _the_club_name?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐todav├¡a disfruta jugando con _the_club_name?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, czy _CLUB_NAME jest nadal miejscem, w kt├│rym chcia┼éby┼¢ pracowa─ç?<BR>
  1289. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_11|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, what did you want to be when you grew up?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, quand vous ├⌐tiez petit, vous vouliez faire quoi┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "Herr _PLAYER_NAME, was war Ihr Traumberuf als kleiner Junge?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, cosa volevi fare da grande?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐qu├⌐ quer├¡a ser de mayor?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, kim chcia┼ée┼¢ by─ç, kiedy doro┼¢niesz?<BR>
  1290. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_12|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, what do you least like about your job?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, qu'appr├⌐ciez-vous le moins dans votre vie professionnelle┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "Herr _PLAYER_NAME, was nervt Sie an Ihrem Beruf am meisten?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, quale aspetto ti piace di meno del tuo lavoro?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐qu├⌐ es lo que menos le gusta de su trabajo?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, co jest najmniej przyjemnym elementem twojej pracy?<BR>
  1291. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_13|<B>Question:<N> You are being criticised for a lack of form at the moment. What is your response?<BR>|<B>Question┬á:<N> On vous reproche une baisse de r├⌐gime en ce moment. Qu'avez-vous ├á r├⌐pondre ├á cela┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "Derzeit stehen Sie wegen Ihrer schlechten Form in der Kritik. Wie reagieren Sie darauf?"<BR>|<B>Footballworld:<N> "Sei stato criticato perch├⌐ al momento la tua condizione non ├¿ al top. Cosa rispondi?"<BR>|<B>Pregunta:<N> Se le critica su falta de forma. ┬┐Qu├⌐ tiene que decir?<BR>|<B>Pytanie:<N>By┼ée┼¢ ostatnio krytykowany za brak formy. Jak si─Ö do tego ustosunkujesz?<BR>
  1292. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_14|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, you have announced your retirement as a player. What do you intend to do next?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, vous avez d├⌐cid├⌐ de mettre fin ├á votre carri├¿re. Quelle reconversion envisagez-vous┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "_PLAYER_NAME, Sie haben Ihren R├╝cktritt vom aktiven Fu├ƒball angek├╝ndigt. Was wollen Sie jetzt machen?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, hai annunciato il tuo ritiro dall'attivit├á agonistica. Cosa hai intenzione di fare dopo?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, acaba de anunciar su retirada. ┬┐Qu├⌐ piensa hacer a partir de ahora?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, og┼éosi┼ée┼¢ koniec kariery zawodniczej? Co masz zamiar robi─ç dalej?<BR>
  1293. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_15|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, you have reached the age of _PLAYER_AGE. How long do you intend to continue playing football?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, vous ├¬tes ├óg├⌐ de _PLAYER_AGE ans. Vous pensez jouer encore combien de temps┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "_PLAYER_NAME, Sie sind jetzt _PLAYER_AGE Jahre alt. Wie lange wollen Sie noch Fu├ƒball spielen?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, hai raggiunto l'et├á di _PLAYER_AGE anni. Per quanto tempo hai intenzione di continuare a giocare?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ya ha cumplido _PLAYER_AGE a├▒os. ┬┐Hasta cu├índo piensa seguir jugando al f├║tbol?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, masz ju┼╝ _PLAYER_AGE lat. Ile czasu zamierzasz jeszcze gra─ç w pi┼ék─Ö?<BR>
  1294. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_16|<B>Question:<N _PLAYER_NAME, you are regarded as a long-standing and loyal club man. Do you sleep in _CLUB_NAME pyjamas?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, vous ├¬tes consid├⌐r├⌐ par _the_club_name comme un joueur fid├¿le et d├⌐vou├⌐. A l'instar des supporters, portez-vous le maillot du club en dehors du stade┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "_PLAYER_NAME, Sie gelten als echtes Urgestein - schlafen Sie auch in _CLUB_NAME-Bettw├ñsche?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, sei considerato una bandiera della squadra. Dormi col pigiama _of_club_name?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, se le considera un hombre leal al club. ┬┐Duerme con el pijama _of_club_name?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, m├│wi si─Ö, ┼╝e jeste┼¢ wiernym i lojalnym cz┼éowiekiem klubu. ┼Üpisz w klubowej pid┼╝amie?<BR>
  1295. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_17|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, it is said that you could perform much better if you concentrated exclusively on football. What's your view?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, certains disent que vos probl├¿mes personnels affectent votre niveau de jeu. Qu'en pensez-vous┬á?<BR>|<B>Frage:<N>"_PLAYER_NAME, Ihnen wird vorgeworfen, dass Sie erheblich mehr leisten k├╢nnten, wenn Sie sich voll auf den Fu├ƒball konzentrieren w├╝rden. Wie sehen Sie das?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, si dice che potresti giocare molto meglio se ti concentrassi esclusivamente sul calcio. Che ne pensi?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, se dice que podr├¡a rendir m├ís si se concentrase exclusivamente en el f├║tbol. ┬┐Qu├⌐ opina al respecto?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, m├│wi si─Ö, ze m├│g┼éby┼¢ gra─ç lepiej, gdyby┼¢ skoncentrowa┼é si─Ö wy┼é─àcznie na futbolu. Co s─àdzisz na ten temat?<BR>
  1296. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_18|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, how high is your monthly telephone bill?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, ├á combien s'├⌐l├¿ve votre facture t├⌐l├⌐phonique mensuelle┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "_PLAYER_NAME, wie hoch ist Ihre monatliche Telefonrechnung?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, quanto paghi di telefono al mese?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐cu├ínto paga de tel├⌐fono al mes?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, ile wynosi tw├│j miesi─Öczny rachunek za telefon?<BR>
  1297. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_19|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, who is the greatest professional player of all time?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, qui consid├⌐rez-vous comme le plus grand joueur de tous les temps┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "_PLAYER_NAME, wer ist f├╝r Sie der gr├╢├ƒte Profifu├ƒballer aller Zeiten?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, chi ├¿ stato per te il pi├╣ grande giocatore professionista di tutti i tempi?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐qui├⌐n ha sido el mejor jugador profesional de todos los tiempos?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, kto wed┼éug ciebie jest najlepszym pi┼ékarzem wszech czas├│w?<BR>
  1298. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_2|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, do you regret moving _to_club_name?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, regrettez-vous votre transfert au sein _of_club_name┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "Herr _PLAYER_NAME, haben Sie Ihren Wechsel _zum_club_name bereut?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, ti sei pentito di essere andato _to_club_name?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐lamenta su fichaje por _the_club_name?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, czy ┼╝a┼éujesz decyzji o przeprowadzce do takiego klubu, jak _CLUB_NAME?<BR>
  1299. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_20|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, what has been the most embarrassing moment in your life?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, quel a ├⌐t├⌐ pour vous le moment le plus embarrassant de votre vie┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "_PLAYER_NAME, was war der peinlichste Moment in Ihrem Leben?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, quale ├¿ stato il momento pi├╣ imbarazzante della tua vita?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐cu├íl ha sido el momento m├ís embarazoso de su vida?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, jaki by┼é najbardziej zawstydzaj─àcy moment w twoim ┼╝yciu?<BR>
  1300. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_21|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, will you be taking your side's next penalty?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, est-ce vous qui tirerez le prochain penalty de votre ├⌐quipe┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "_PLAYER_NAME, werden Sie auch den n├ñchsten Elfmeter f├╝r Ihr Team schie├ƒen?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, tirerai il prossimo calcio di rigore per la tua squadra?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐tirar├í el pr├│ximo penalti de su equipo?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, czy b─Ödziesz wykonywa┼é nast─Öpny rzut karny dla swojego zespo┼éu?<BR>
  1301. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_22|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, why are you a better player than _PLAYER_NAME_2?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, qu'est-ce qui fait que vous ├¬tes plus fort qu'un joueur comme _PLAYER_NAME_2┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "_PLAYER_NAME, warum sind Sie besser als _PLAYER_NAME_2?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, perch├⌐ saresti un giocatore migliore di _PLAYER_NAME_2?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐por qu├⌐ es usted mejor jugador que _PLAYER_NAME_2?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, dlaczego jeste┼¢ lepszym zawodnikiem ni┼╝ _PLAYER_NAME_2?<BR>
  1302. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_23|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, what do you do to get away from football?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, quels sont vos hobbies en dehors┬ádu football┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "_PLAYER_NAME, welche Sportart betreiben Sie als Ausgleich zum Fu├ƒball?"<BR>|<B>Domanda:<N> "_PLAYER_NAME, a cosa giochi per distrarti dal calcio?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐qu├⌐ hace para evadirse un poco del f├║tbol?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, jaki jest tw├│j spos├│b na oderwanie si─Ö od futbolu?<BR>
  1303. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_24|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, what would you ask players if you were a journalist?<BR>|<B>Question┬á:<N> _PLAYER_NAME, quelle question poseriez-vous ├á un joueur de football si vous ├⌐tiez journaliste┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "_PLAYER_NAME, was w├╝rden Sie Spieler fragen, wenn Sie Journalist w├ñren?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, cosa chiederesti ai giocatori se fossi un giornalista?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐qu├⌐ le preguntar├¡a a los jugadores si usted fuese periodista?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, o co zapyta┼éby┼¢ zawodnik├│w, gdyby┼¢ by┼é dziennikarzem?<BR>
  1304. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_25|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, how did you get on at school?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, ├⌐tiez-vous bon ├⌐l├¿ve┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "_PLAYER_NAME, wie waren Sie in der Schule?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, come andavi a scuola?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐qu├⌐ tal se le daba el colegio?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, jak sobie radzi┼ée┼¢ w szkole?<BR>
  1305. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_3|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, are you pleased that _MANAGER_NAME has finally been dismissed?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, ├¬tes-vous soulag├⌐ de voir _MANAGER_NAME limog├⌐┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "Herr _PLAYER_NAME, sind Sie froh, dass Trainer _MANAGER_NAME endlich entlassen worden ist?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, sei contento che _MANAGER_NAME sia stato finalmente licenziato?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐se alegra de que _MANAGER_NAME haya sido cesado?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, czy jeste┼¢ zadowolony z faktu, ┼╝e w ko┼äcu zwolniony zosta┼é _MANAGER_NAME?<BR>
  1306. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_4|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, did it give you special pleasure to score against your old club?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, avez-vous ressenti un plaisir particulier ├á marquer contre votre ancien club┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "Herr _PLAYER_NAME, hat es Sie besonders gefreut, dass Sie gerade gegen Ihren alten Verein ein Tor erzielt haben?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, ti ha fatto particolarmente piacere segnare contro la tua ex squadra?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐le alegr├│ especialmente marcar contra su antiguo club?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, czy strzelenie bramki swojemu by┼éemu klubowi sprawi┼éo ci szczeg├│ln─à przyjemno┼¢─ç?<BR>
  1307. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_5|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, are you pleased to have left _CLUB_NAME_2?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, ├¬tes-vous heureux d'avoir quitt├⌐ _the_club_name_2┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "Herr _PLAYER_NAME, sind Sie froh, nicht mehr _for_club_name_2 zu spielen?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, sei stato contento di lasciare _the_club_name_2?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐se alegra de haber dejado _the_club_name_2?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, czy jeste┼¢ zadowolony, ┼╝e _CLUB_NAME_2 to ju┼╝ zamkni─Öty rozdzia┼é?<BR>
  1308. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_6|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, would you like to see your former club, _CLUB_NAME_2, relegated?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, souhaiteriez-vous voir descendre votre ancien club, _the_club_name_2┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "Herr _PLAYER_NAME, w├╝rden Sie sich ├╝ber einen Abstieg Ihres ehemaligen Vereins _CLUB_NAME_2 freuen?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, ti piacerebbe vedere retrocedere la tua ex squadra, _the_club_name_2?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐le gustar├¡a que su anterior club, _the_club_name_2, bajase?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, czy ucieszy┼éby┼¢ si─Ö z faktu, ┼╝e tw├│j poprzedni klub, _CLUB_NAME_2, spada z ligi?<BR>
  1309. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_7|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, do you believe that _MANAGER_NAME can change the fortunes of troubled _CLUB_NAME_2?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, croyez-vous _MANAGER_NAME┬ácapable de renverser la vapeur pour _the_club_name_2┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "Herr _PLAYER_NAME, glauben Sie, dass _MANAGER_NAME beim Sorgenkind _CLUB_NAME_2 noch einmal das Ruder herumrei├ƒen kann?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, credi che _MANAGER_NAME possa cambiare il destino _of_club_name_2?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, ┬┐cree usted que _MANAGER_NAME puede cambiar la din├ímica _of_club_name_2, que tantos problemas tiene ahora mismo?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, czy wierzysz, ┼╝e _MANAGER_NAME mo┼╝e odmieni─ç losy klubu b─Öd─àcego w takich tarapatach, jak _CLUB_NAME_2?<BR>
  1310. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_8|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, _CLUB_NAME have signed you to replace _PLAYER_NAME_2. Is it a hard act to follow?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, vous avez ├⌐t├⌐ recrut├⌐ _by_club_name pour remplacer _PLAYER_NAME_2. Cette mission est-elle difficile┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "_CLUB_NAME_HAS Sie als Nachfolger von _PLAYER_NAME_2 verpflichtet, Herr _PLAYER_NAME, wie gro├ƒ ist sein Schatten noch?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, _club_name_has ingaggiato te per sostituire _PLAYER_NAME_2. Ti ritieni all'altezza del compito?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, _the_club_name le ha fichado para sustituir a _PLAYER_NAME_2. ┬┐Ser├í dif├¡cil estar a la altura?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, twoje pojawienie si─Ö _at_club_name mia┼éo jeden cel ΓÇö zast─Öpstwo dla takiego pi┼ékarza, jak _PLAYER_NAME_2. Czy to jest trudne zadanie?<BR>
  1311. MONDAY_QUESTION_HEADLINE_9|<B>Question:<N>_PLAYER_NAME, which was your favourite team as a boy?<BR>|<B>Question┬á:<N>_PLAYER_NAME, quand vous ├⌐tiez petit, quelle ├⌐tait votre ├⌐quipe pr├⌐f├⌐r├⌐e┬á?<BR>|<B>Frage:<N> "Herr _PLAYER_NAME, f├╝r welchen Verein haben Sie eigentlich als kleiner Junge geschw├ñrmt?"<BR>|<B>Domanda:<N>"_PLAYER_NAME, per quale squadra tifavi da ragazzo?"<BR>|<B>Pregunta:<N> _PLAYER_NAME, cuando era un chaval ┬┐cu├íl era su equipo favorito?<BR>|<B>Pytanie:<N>_PLAYER_NAME, jaki by┼é tw├│j ulubiony klub, gdy by┼ée┼¢ dzieckiem?<BR>
  1312. MONEY_FOR_INVESTMENTS_1|No less than _MONEY has been earmarked for strengthening the squad. Well-informed sources have told us that the club intends to spend at least a significant part of the total in the next few weeks. It is no secret that the position currently causing most concern is _player_position|Pas moins de _MONEY vont ├¬tre allou├⌐s au renforcement de l'effectif. Nous avons appris, de source s├╗re, que le club allait utiliser une grande partie de cette somme dans les semaines ├á venir. Tout le monde sait que l'├⌐quipe a grand besoin d'un _player_position.|Sage und schreibe _MONEY liegen f├╝r Investitionen bereit. Wie wir aus gut unterrichteten Kreisen erfahren haben, m├╢chte man zumindest einen nicht unerheblichen Teil dieses Geldes in den n├ñchsten Wochen investieren. Die gesuchte Position (_PLAYER_POSITION) ist dabei f├╝r Insider kein gro├ƒes Geheimnis.|Per rafforzare la squadra sono stati stanziati non meno di _MONEY. Fonti attendibili hanno riferito a Footballworld che la societ├á intende spendere almeno la maggior parte di questa somma gi├á nelle prossime settimane. Non ├¿ un mistero che il ruolo che attualmente sta creando pi├╣ problemi sia _player_position.|Al menos _MONEY se han destinado a reforzar el equipo. Fuentes bien informadas nos han confiado que el club pretende gastar al menos una parte importante del total en las pr├│ximas semanas. No es ning├║n secreto que la posici├│n que m├ís preocupa es la de _player_position.|_MONEY ΓÇö tyle pieni─Ödzy zosta┼éo zarezerwowanych na wzmocnienie sk┼éadu. Dobrze poinformowane ┼║r├│d┼éa donios┼éy nam, ┼╝e klub zamierza wyda─ç przynajmniej wi─Ökszo┼¢─ç ca┼éej sumy w ci─àgu nast─Öpnych kilku tygodni. Nie jest ┼╝adn─à tajemnic─à, ┼╝e pozycj─à, kt├│ra w tym momencie jest ┼║r├│d┼éem najwi─Ökszych problem├│w jest _player_position.
  1313. MONEY_FOR_INVESTMENTS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MONEY set aside|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MONEY ├á investir|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MONEY auf der hohen Kante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Stanziati _MONEY|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Ahorra _MONEY |<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MONEY ΓÇö ju┼╝ wygospodarowane
  1314. MONEY_FOR_INVESTMENTS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Waiting for the right opportunity|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Dans l'attente de la bonne opportunit├⌐|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Warten auf die richtige Gelegenheit|<B>_CLUB_NAME<N><BR>In attesa della giusta occasione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aguarda la oportunidad|<B>_CLUB_NAME<N><BR>W oczekiwaniu na odpowiedni─à okazj─Ö
  1315. MORE_MONEY_1|After complaining about unequal pay within the squad, _PLAYER_NAME has secured a pay increase _from_club_name.|Apr├¿s s'├¬tre plaint d'avoir un salaire moins ├⌐lev├⌐ que celui de ses co├⌐quipiers, _PLAYER_NAME a obtenu une augmentation de la part _of_club_name.|_PLAYER_NAME hat _of_club_name eine Gehaltserh├╢hung erhalten, nachdem er sich ├╝ber die ungleiche Bezahlung innerhalb des Kaders beschwert hatte.|Dopo essersi lamentato per le differenze di stipendio all'interno della squadra, _PLAYER_NAME ha ottenuto un aumento _from_club_name.|Tras quejarse por la diferencia de paga en el equipo, _PLAYER_NAME ha garantizado que recibir├í un aumento de ficha por parte _of_club_name.|Po narzekaniach na nier├│wne p┼éace, _PLAYER_NAME zapewni┼é sobie, ┼╝e _CLUB_NAME b─Ödzie mu jednak p┼éaci─ç wi─Öcej.
  1316. MORE_MONEY_2|Following intense talks with _MANAGER_NAME, his salary is to be increased by _PERCENT.|Apr├¿s d'intenses n├⌐gociations avec _MANAGER_NAME, son salaire devrait grimper de _PERCENT.|Nach einer heftigen Unterredung mit _MANAGER_NAME wurden seine Bez├╝ge um _PERCENT angehoben.|A seguito di serrati colloqui con _MANAGER_NAME, il suo stipendio sar├á aumentato del _PERCENT.|Tras una intensa conversaci├│n con _MANAGER_NAME, le han subido el sueldo en un _PERCENT.|_MANAGER_NAME po intensywnych negocjacjach zgodzi┼é si─Ö ostatecznie, ┼╝eby jego pensja wzros┼éa o _PERCENT.
  1317. MORE_MONEY_3|After difficult discussions with _MANAGER_NAME, his salary has been raised by _PERCENT.|Apr├¿s d'interminables conversations avec _MANAGER_NAME, son salaire a ├⌐t├⌐ augment├⌐ de _PERCENT.|Nach einer schonungslosen Aussprache mit _MANAGER_NAME wurde sein Gehalt um _PERCENT aufgestockt.|A seguito di delicate discussioni con _MANAGER_NAME, il suo stipendio ├¿ stato aumentato del _PERCENT.|Tras una complicada discusi├│n con _MANAGER_NAME, le han subido el sueldo en un _PERCENT.|Po trudnych pertraktacjach _MANAGER_NAME przysta┼é na warunek, by podnie┼¢─ç mu pensj─Ö o _PERCENT.
  1318. MORE_MONEY_4|The player expressed satisfaction afterwards.|Le joueur a exprim├⌐ sa satisfaction.|Der Spieler ├ñu├ƒerte sich anschlie├ƒend zufrieden.|Il giocatore ha poi espresso la sua soddisfazione.|M├ís tarde, el jugador expres├│ su satisfacci├│n.|Zawodnik wyrazi┼é swoje zadowolenie.
  1319. MORE_MONEY_5|The player appeared to be less than satisfied with the outcome.|Le joueur s'est montr├⌐ fort m├⌐content du r├⌐sultat.|Der Spieler wirkte dennoch nicht wirklich gl├╝cklich.|Il giocatore non ├¿ sembrato affatto soddisfatto del risultato.|El jugador parec├¡a poco satisfecho con las consecuencias.|Zawodnik wydawa┼é si─Ö nie do ko┼äca usatysfakcjonowany wynikiem rozm├│w.
  1320. MORE_MONEY_6|The player was so annoyed by the outcome that he refused to be interviewed. Trouble is clearly brewing.|Le joueur ├⌐tait si remont├⌐ apr├¿s cette d├⌐cision qu'il a refus├⌐ toute interview. Voil├á qui ne laisse rien pr├⌐sager de bon.|Der Spieler war anschlie├ƒend so sauer, dass er zu keinem Interview bereit war. Hier liegt ├ärger in der Luft.|Il giocatore era talmente irritato per il risultato che ha rifiutato di essere intervistato. Guai in vista.|El jugador se sinti├│ tan molesto por las consecuencias que se neg├│ a ser entrevistado. Est├í claro que se est├ín fraguando problemas.|Zawodnik by┼é tak niezadowolony z wyniku rozm├│w, ┼╝e odm├│wi┼é udzielenia wywiadu. Wyra┼║nie nadci─àgaj─à k┼éopoty.
  1321. MORE_MONEY_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME to get pay rise|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME augment├⌐|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME kassiert mehr Geld|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME avr├á un aumento di stipendio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME consigue una subida de sueldo|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME otrzyma podwy┼╝k─Ö
  1322. MORE_MONEY_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pay increase for _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Augmentation pour _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bez├╝ge von _PLAYER_NAME erh├╢ht|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Aumento di stipendio per _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Subida de sueldo para _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME dostanie premi─Ö
  1323. MORE_MONEY_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>More money for _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Plus d'argent pour _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME kassiert jetzt mehr|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pi├╣ soldi per _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>M├ís dinero para _PLAYER_NAME|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME zarobi wi─Öcej
  1324. MOST_INJURIES_1|_CLUB_NAME have the longest injury list in the league at the moment, with a total of _VALUE players out of action.|C'est au sein _of_club_name que l'on trouve le plus de bless├⌐s actuellement, _VALUE pour ├¬tre exact.|_CLUB_NAME_HAS derzeit die gr├╢├ƒten Verletzungssorgen der Liga. Insgesamt sind _VALUE Spieler nicht einsetzbar.|Attualmente _club_name_has la lista degli infortunati pi├╣ lunga di tutto il campionato, con un totale di _VALUE giocatori indisponibili.|_THE_CLUB_NAME tiene la mayor lista de lesionados de la liga, con un total de _VALUE jugadores fuera de combate.|_CLUB_NAME, ma w tym momencie najd┼éu┼╝sz─à w lidze list─Ö kontuzjowanych zawodnik├│w ΓÇö a┼╝ _VALUE z nich nie nadaje si─Ö obecnie do gry.
  1325. MOST_INJURIES_1A|_CLUB_NAME currently have the longest injury list in the entire league, with a total of _VALUE unfit players.|C'est au sein _of_club_name que l'on trouve le plus de bless├⌐s actuellement en championnat, _VALUE pour ├¬tre exact.|_CLUB_NAME_HAS aktuell die gr├╢├ƒten Verletzungsprobleme der gesamten Liga. Insgesamt sind _VALUE Spieler zurzeit nicht einsetzbar.|_CLUB_NAME_HAS la lista degli infortunati pi├╣ lunga di tutto il campionato, con _VALUE giocatori indisponibili.|_THE_CLUB_NAME tiene ahora mismo la mayor lista de lesionados de toda la liga, con un total de _VALUE jugadores lesionados.|_CLUB_NAME, ma w tym momencie najd┼éu┼╝sz─à w lidze list─Ö kontuzjowanych zawodnik├│w ΓÇö a┼╝ _VALUE z nich jest obecnie wyeliminowanych z gry.
  1326. MOST_INJURIES_2|The absence of _PLAYER_NAME (_player_position) is causing the biggest headache right now.|Absent pour cause de blessure, _PLAYER_NAME (_player_position) a beaucoup manqu├⌐ dans l'organisation de l'├⌐quipe.|Derzeit am schwersten wiegt der Ausfall von _PLAYER_NAME (_PLAYER_POSITION).|L'assenza di _PLAYER_NAME (_player_position) ├¿ quella che per il momento preoccupa di pi├╣.|La ausencia de _PLAYER_NAME (_player_position) est├í causando el mayor quebradero de cabeza en este momento.|_PLAYER_NAME (_player_position) jest nieobecnym, kt├│ry przyprawia obecnie mened┼╝era o najwi─Ökszy b├│l g┼éowy.
  1327. MOST_INJURIES_3|The player likely to be missing the longest is _PLAYER_NAME_2 (_injury). He is not expected to return to the side for about _VALUE_2 weeks.|_PLAYER_NAME_2 est le joueur qui restera certainement ├⌐loign├⌐ des terrains le plus longtemps (_injury). Sa convalescence risque en effet de durer au moins _VALUE_2 semaine(s).|Am l├ñngsten muss die Mannschaft derzeit auf _PLAYER_NAME_2 verzichten (_INJURY). Mit seiner R├╝ckkehr ist erst in etwa _VALUE_2 Wochen zu rechnen.|Il giocatore che dovr├á restare pi├╣ a lungo lontano dai campi di gioco ├¿ _PLAYER_NAME_2 (_injury). Il suo rientro in squadra ├¿ previsto non prima di _VALUE_2 settimane.|El jugador que m├ís tiempo estar├í ausente es _PLAYER_NAME_2 (_injury). No volver├í al equipo durante _VALUE_2 semanas.|_PLAYER_NAME_2 b─Ödzie najd┼éu┼╝ej nieobecnym zawodnikiem. Jego kontuzja (_injury) eliminuje go z gry na kilka, prawdopodobnie _VALUE_2 tygodni.
  1328. MOST_INJURIES_4|And he will be missing longer than most (_injury). He is not expected to return to the side for about _VALUE_2 weeks.|C'est lui qui a contract├⌐ la blessure la plus grave (_injury). Sa convalescence risque en effet de durer au moins _VALUE_2 semaine(s).|Auf ihn muss die Mannschaft auch noch am l├ñngsten verzichten (_INJURY). Mit seiner R├╝ckkehr ist erst in etwa _VALUE_2 Wochen zu rechnen|E dovr├á stare lontano dai campi di gioco pi├╣ a lungo degli altri (_injury). Il suo rientro in squadra ├¿ previsto non prima di _VALUE_2 settimane.|Y ser├í el que m├ís tiempo est├⌐ ausente (_injury). No se espera que vuelva al equipo durante _VALUE_2 semanas.|B─Ödzie wi─Öc najd┼éu┼╝ej nieobecnym zawodnikiem. Jego kontuzja (_injury) eliminuje go z gry na kilka, prawdopodobnie _VALUE_2, tygodni.
  1329. MOST_INJURIES_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Major injury worries threaten the side|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Une blessure grave pour l'├⌐quipe┬á?|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gr├╢├ƒte Verletzungssorgen in _TOWN|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli infortuni tengono in apprensione la squadra|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Importante lesi├│n|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Powa┼╝niejsze problemy z kontuzjami gro┼╝─à zespo┼éowi
  1330. MOST_INJURIES_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Major injury worries|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Grave et inqui├⌐tante blessure|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gro├ƒe Verletzungssorgen|<B>_CLUB_NAME<N><BR> Grossi problemi con gli infortuni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Preocupa la grave lesi├│n|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Powa┼╝niejsze problemy z kontuzjami
  1331. MOST_INJURIES_HEADLINE_3|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Injuries give rise to concerns|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Inqui├⌐tudes au sujet des blessures|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verletzungen bereiten Sorgen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli infortuni cominciano a far preoccupare|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las lesiones preocupan|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Kontuzje powoduj─àce zmartwienia
  1332. MOST_INJURIES_HEADLINE_4|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Bad luck with injuries|<B>_CLUB_NAME<N><BR>L'infirmerie ne d├⌐semplit pas|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pech mit Verletzungen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Perseguitati dagli infortuni|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Mala suerte con las lesiones|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pechowe kontuzje
  1333. MOST_INJURIES_HEADLINE_5|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Injuries cause headache|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Des blessures en s├⌐rie|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Verletzungen bereiten Kopfzerbrechen|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Gli infortuni destano preoccupazione|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Las lesiones provocan quebraderos de cabeza.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>kontuzje przyprawiaj─àce o b├│l g┼éowy
  1334. MOST_PLAYERS_IN_THE_TEAM_1|With _VALUE different names on the teamsheet, _CLUB_NAME fielded more players than any club in the top flight. No fewer than _VALUE_2 of these players scored at least one goal.|_CLUB_NAME_IS le club ayant utilis├⌐ le plus de joueurs sur le terrain, _VALUE pour ├¬tre exact. _VALUE_2 d'entre eux ont marqu├⌐ au moins un but.|Mit _VALUE setzte _CLUB_NAME die meisten Spieler aller Erstligisten ein. Insgesamt _VALUE_2 dieser Spieler trugen sich auch in die Torsch├╝tzenliste ein.|Avendo a disposizione ben _VALUE nomi diversi, _the_club_name ha schierato in campo pi├╣ giocatori rispetto alle altre squadre principali. Inoltre _VALUE_2 di questi giocatori hanno segnato almeno un gol.|Con _VALUE nombres diferentes en la plantilla del equipo, _the_club_name present├│ m├ís jugadores que cualquier otro club de primera l├¡nea. Al menos _VALUE_2 de estos jugadores marcaron por lo menos un gol.|_CLUB_NAME to posiadacze _VALUE r├│┼╝nych pi┼ékarzy w meczowej kadrze. To wi─Öcej ni┼╝ jakikolwiek inny klub z najwy┼╝szej p├│┼éki. Co najmniej _VALUE_2 z tych zawodnik├│w strzeli┼éo przynajmniej jednego gola.
  1335. MOST_PLAYERS_IN_THE_TEAM_2|In contrast, _CLUB_NAME_2 fielded fewer players than any other club. Only _VALUE_3 players were picked for one or more games (_VALUE_4 goalscorers).|A l'inverse, _club_name_2_is le club qui a utilis├⌐ le moins de joueurs. Ainsi _VALUE_3 joueurs seulement ont ├⌐t├⌐ s├⌐lectionn├⌐s pour cette ├⌐quipe, dont _VALUE_4 buteurs.|_CLUB_NAME_2_WAS dagegen die Mannschaft, in der die wenigsten Spieler zum Einsatz kamen. Insgesamt bestritten lediglich _VALUE_3 Spieler mindestens ein Spiel (_VALUE_4 Torsch├╝tzen).|Al contrario, _the_club_name_2 ha schierato meno giocatori in assoluto. Solamente _VALUE_3 giocatori sono stati selezionati per una o pi├╣ partite (_VALUE_4 hanno segnato).|En contraste, _the_club_name_2 aline├│ menos jugadores que cualquier otro club. Solo _VALUE_3 jugadores se fueron convocados para jugar en uno o m├ís partidos (_VALUE_4 goleadores).|_CLUB_NAME_2 dla kontrastu, ma najmniejsz─à kadr─Ö meczow─à. Zaledwie _VALUE_3 pi┼ékarzy znajdowa┼éo miejsce w sk┼éadzie na wi─Öcej ni┼╝ jeden mecz (w tym _VALUE_4 zdoby┼éo gole).
  1336. MOST_PLAYERS_IN_THE_TEAM_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME fielded the most players|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME_HAS utilis├⌐ le plus de joueurs|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME setzte die meisten Spieler ein|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME ha schierato il maggior numero di giocatori|<B>_COMPETITION<N><BR>_THE_CLUB_NAME present├│ m├ís jugadores|<B>_COMPETITION<N><BR>_CLUB_NAME posiadaczem najszerszej kadry
  1337. MOST_SUCCESSFUL_SCORER_1|The weekend's top scorer was _PLAYER_NAME_2, who grabbed _VALUE_5 _for_club_name_9.|Auteur de _VALUE_5 r├⌐alisations avec _the_club_name_9, _PLAYER_NAME_2 a ├⌐t├⌐ le meilleur buteur de cette journ├⌐e.|Erfolgreichster Torsch├╝tze dieses Spieltags war _PLAYER_NAME_2, der _for_club_name_9 _VALUE_5 Tore erzielen konnte.|Il giocatore pi├╣ prolifico del weekend ├¿ stato _PLAYER_NAME_2, che ne ha insaccato i _VALUE_5 _for_club_name_9.|El m├íximo goleador de la jornada fue _PLAYER_NAME_2, quien marc├│ _VALUE_5 tantos _for_club_name_9.|Czo┼éowym strzelcem weekendu zosta┼é _PLAYER_NAME_2, kt├│ry trafia┼é do siatki _VALUE_5 razy _for_club_name_9.
  1338. MOST_SUCCESSFUL_SCORER_2|It was his first goal of the season.|C'├⌐tait son premier but de la saison.|Es waren seine ersten Tore in dieser Saison.|├ê stato il suo primo gol stagionale.|Fue su primer gol de la temporada.|To by┼é jego pierwszy gol w sezonie.
  1339. MOST_SUCCESSFUL_SCORER_3|This brings his total to _VALUE_6.|Voil├á qui porte son total ├á _VALUE_6 buts.|Insgesamt stockte er damit sein Torkonto auf _VALUE_6 Treffer auf.|Questo porta il suo totale a _VALUE_6.|Esto hace un total de _VALUE_6.|W sumie strzeli┼é on _VALUE_6 goli.
  1340. MOST_SUCCESSFUL_SCORER_4|He has now found the back of the net _VALUE_6 times this season.|Il a trouv├⌐ le chemin des filets ├á _VALUE_6 reprises cette saison.|Insgesamt erh├╢hte er damit sein Torkonto auf _VALUE_6 Treffer auf.|Con questa sono _VALUE_6 volte che ha mandato la palla in rete nella stagione in corso.|Ya ha encontrado el fondo de la red en _VALUE_6 ocasiones esta temporada.|Trafi┼é on jak na razie do siatki _VALUE_6 razy w tym sezonie.
  1341. NATIONAL_TEAM_MANAGER_LEAVES_1|_MANAGER_NAME was dismissed this week as the manager of _country's national side. Although his successor has yet to be announced, a decision is expected next week.|_MANAGER_NAME n'est plus le s├⌐lectionneur national _of_country. Suite ├á son limogeage, un successeur devrait ├¬tre nomm├⌐ la semaine prochaine.|_MANAGER_NAME wurde in dieser Woche als Nationaltrainer des Landes _country entlassen. ├£ber einen Nachfolger ist bislang noch keine Entscheidung gefallen, diese wird allerdings f├╝r die kommende Woche erwartet.|Questa settimana _MANAGER_NAME ├¿ stato sollevato dall'incarico di allenatore della nazionale (_country). Nonostante il suo successore non sia stato ancora annunciato, si attende una decisione per la prossima settimana.|_MANAGER_NAME ha sido destituido esta semana como seleccionador de _COUNTRY. Aunque no se ha anunciado quien ser├í su sucesor, se espera una decisi├│n para la semana que viene.|_COUNTRY ΓÇö _MANAGER_NAME zosta┼é zwolniony z posady selekcjonera kadry narodowej. Og┼éoszenie jego nast─Öpcy jest spodziewane w przysz┼éym tygodniu.
  1342. NATIONAL_TEAM_MANAGER_LEAVES_2|_MANAGER_NAME was relieved of his duties as manager of _country's national team this week. His dismissal did not come as a surprise to most onlookers. Although his successor has not been named, several candidates are thought to be on the short list. A decision is expected in the near future.|_MANAGER_NAME a d├╗ quitter son poste de s├⌐lectionneur national _of_country. Cet ├⌐v├⌐nement ne constitue qu'une demi-surprise. Plusieurs successeurs potentiels sont susceptibles de prendre la rel├¿ve. La d├⌐cision finale sera connue d'ici peu.|_MANAGER_NAME wurde in dieser Woche von seinen Pflichten als Nationaltrainer des Landes _country entbunden. Diese Entwicklung war allgemein erwartet worden. Wer seine Nachfolge antreten wird, ist derzeit noch vollkommen offen, wobei derzeit eine Reihe von Namen hei├ƒ diskutiert wird. Eine Entscheidung wird kurzfristig erwartet.|_MANAGER_NAME ├¿ stato sollevato dal suo incarico di allenatore della nazionale (_country) questa settimana. Le sue dimissioni non sono state una sorpresa per gli osservatori. Nonostante il suo successore non sia ancora stato annunciato, si pensa che ci siano gi├á alcuni probabili candidati. Si aspetta una decisione a breve.|_MANAGER_NAME fue liberado de su cargo como seleccionador del combinado nacional de _COUNTRY esta semana. Su destituci├│n no ha sido ninguna sorpresa para los seguidores. Aunque no se ha anunciado quien ser├í su sucesor, son varios los candidatos y se espera una decisi├│n en un futuro cercano.|_COUNTRY ΓÇö _MANAGER_NAME zosta┼é w tym tygodniu zwolniony z posady trenera kadry narodowej. Jego dymisja nie by┼éa dla wi─Ökszo┼¢ci zaskoczeniem. Chocia┼╝ nie wymieniono jeszcze nazwiska jego nast─Öpcy, m├│w si─Ö, ze lista obejmuje kilku kandydat├│w. Decyzja ma zapa┼¢─ç w niedalekiej przysz┼éo┼¢ci.
  1343. NATIONAL_TEAM_MANAGER_LEAVES_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>National coach _MANAGER_NAME dismissed|<B>_COUNTRY<N><BR>Le s├⌐lectionneur national _MANAGER_NAME, d├⌐mis de ses fonctions|<B>_COUNTRY<N><BR>Nationaltrainer _MANAGER_NAME entlassen|<B>_COUNTRY<N><BR>Dimissioni dell'allenatore della nazionale _MANAGER_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>El seleccionador nacional _MANAGER_NAME ha sido destituido|<B>_COUNTRY<N><BR>Trener kadry narodowej _MANAGER_NAME zdymisjonowany
  1344. NATIONAL_TEAM_MANAGER_LEAVES_HEADLINE_2|<B>_COUNTRY<N><BR>National coach _MANAGER_NAME fired|<B>_COUNTRY<N><BR>Le s├⌐lectionneur national _MANAGER_NAME, remerci├⌐|<B>_COUNTRY<N><BR>Nationaltrainer _MANAGER_NAME gefeuert|<B>_COUNTRY<N><BR>Licenziato l'allenatore della nazionale, _MANAGER_NAME|<B>_COUNTRY<N><BR>El seleccionador nacional _MANAGER_NAME, despedido.|<B>_COUNTRY<N><BR>Trener kadry narodowej _MANAGER_NAME zwolniony
  1345. NEGATIVE_STREAK_ENDS_1|The first win of the season was accompanied by a great sense of relief. As _PLAYER_NAME explains, "I am very pleased that we won the match, so that things can settle down. It was important for the manager as well."|La premi├¿re victoire de la saison a ├⌐t├⌐ accueillie avec un grand soulagement. "Je suis heureux que nous ayons remport├⌐ ce match, cela va calmer un peu les esprits. C'est ├⌐galement un r├⌐sultat important pour l'entra├«neur", a d├⌐clar├⌐ _PLAYER_NAME.|Nach dem ersten Saisonsieg herrscht zun├ñchst einmal gro├ƒe Erleichterung. "Ich bin sehr froh, dass wir dieses Spiel gewonnen haben und ein wenig Ruhe einkehrt.", meinte _PLAYER_NAME. "Das war auch wichtig f├╝r unseren Trainer."|La prima vittoria stagionale ├¿ stata accolta con grande sollievo, come sottolineato dalle parole di _PLAYER_NAME: "Sono molto contento per la vittoria. Ora la tensione si allenter├á un po'. ├ê stato un successo importante anche per l'allenatore."|La primera victoria de la temporada vino acompa├▒ada de una gran sensaci├│n de alivio. Como explica _PLAYER_NAME: "Estoy muy contento de que hayamos ganado el partido, a ver si se calman las cosas. Tambi├⌐n fue muy importante para el entrenador."|Pierwszemu zwyci─Östwu w sezonie towarzyszy┼éo wielkie poczucie ulgi. Jak wyja┼¢ni┼é _PLAYER_NAME ΓÇö ΓÇ₧Jestem bardzo zadowolony, ┼╝e wygrali┼¢my mecz, dzi─Öki temu sprawy si─Ö troch─Ö uspokoj─à. By┼éo to te┼╝ wa┼╝ne dla mened┼╝eraΓÇ¥.
  1346. NEGATIVE_STREAK_ENDS_2|But the players have little time to catch their breath. The forthcoming home game _against_club_name_2 will be anything but easy.|Malgr├⌐ tout, le r├⌐pit ne sera que de courte dur├⌐e. Le prochain match ├á domicile _against_club_name_2 s'annonce des plus difficiles.|Doch es gibt keine Verschnaufpause. Das n├ñchste Heimspiel _against_club_name_2 wird sicher alles andere als einfach.|Ma i giocatori hanno poco tempo per riposarsi. La prossima partita in casa _against_club_name_2 sar├á tutt'altro che facile.|Pero los jugadores no tienen mucho tiempo de recuperar el aliento. El pr├│ximo partido en casa _against_club_name_2 ser├í de todo menos f├ícil.|Ale pi┼ékarze maj─à ma┼éo czasu na z┼éapanie oddechu. Nast─Öpny mecz na w┼éasnym boisku, w kt├│rym przeciwnikiem b─Ödzie _CLUB_NAME_2 nie b─Ödzie z pewno┼¢ci─à ┼éatwy.
  1347. NEGATIVE_STREAK_ENDS_3|But the players have little time to catch their breath. The forthcoming away game _against_club_name_2 will be anything but easy.|Malgr├⌐ tout, le r├⌐pit ne sera que de courte dur├⌐e. Le prochain match ├á l'ext├⌐rieur _against_club_name_2 s'annonce des plus difficiles.|Doch es gibt keine Verschnaufpause. Das n├ñchste Ausw├ñrtsspiel _against_club_name_2 wird sicher alles andere als einfach.|Ma i giocatori hanno poco tempo per riposarsi. La prossima partita in trasferta _against_club_name_2 sar├á tutt'altro che facile.|Pero los jugadores no tienen mucho tiempo de recuperar el aliento. El pr├│ximo partido fuera de casa _against_club_name_2 ser├í de todo menos f├ícil.|Ale pi┼ékarze maj─à ma┼éo czasu na z┼éapanie oddechu. Nast─Öpny mecz na wyje┼║dzie, w kt├│rym przeciwnikiem b─Ödzie _CLUB_NAME_2 nie b─Ödzie z pewno┼¢ci─à ┼éatwy.
  1348. NEGATIVE_STREAK_ENDS_4|Everyone at the club is now hoping that a victory _against_club_name_2 can be the start of a successful run.|Tout le club esp├¿re maintenant que le succ├¿s enregistr├⌐ _against_club_name_2 sera le d├⌐but d'une longue s├⌐rie.|Nun hoffen alle Beteiligten, dass mit einem Sieg _against_club_name_2 eine kleine Serie gestartet werden kann.|Tutti all'interno della squadra si augurano che un successo _against_club_name_2 possa essere l'inizio di una serie positiva.|En el club todo el mundo espera que una victoria _against_club_name_2 pueda ser el principio de una buena marcha.|Ka┼╝dy w klubie ma teraz nadziej─Ö, ┼╝e zwyci─Östwo _with_club_name_2 mo┼╝e by─ç pocz─àtkiem udanej passy.
  1349. NEGATIVE_STREAK_ENDS_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME delighted with first win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME heureux de cette premi├¿re victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME freut sich ├╝ber ersten Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME entusiasta per la prima vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME encantado con su primera victoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME zachwycony pierwsz─à wygran─à
  1350. NEGATIVE_STREAK_ENDS_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME pleased with first win|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME ravi de cette premi├¿re victoire|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME gl├╝cklich ├╝ber ersten Sieg|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME soddisfatto per la prima vittoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME satisfecho con su primera victoria|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_PLAYER_NAME zadowolony z pierwszej wygranej
  1351. NEW_ATTENDANCE_RECORD_1|A total of _VALUE fans at the weekend marks a new record for this season.|_VALUE spectateurs se sont rendus dans les stades pour cette journ├⌐e┬á; il s'agit du record depuis le d├⌐but de la saison.|An diesem Spieltag wurde mit _VALUE Zuschauern ein neuer Saisonrekord aufgestellt.|Le _VALUE presenze fatte registrare nel weekend segnano il nuovo record di pubblico per questa stagione.|Un total de _VALUE espectadores en la jornada se├▒ala un nuevo r├⌐cord para esta temporada.|Suma _VALUE kibic├│w w ten weekend oznacza nowy rekord w tym sezonie.
  1352. NEW_ATTENDANCE_RECORD_2|The previous record established in the _COUNTER week of the season was bettered by _VALUE_2 spectators.|Le pr├⌐c├⌐dent record, ├⌐tabli au cours de la _COUNTER journ├⌐e de championnat, a ├⌐t├⌐ am├⌐lior├⌐ de _VALUE_3 spectateurs.|Der bisherige Rekord vom _COUNTER Spieltag wurde dabei um _VALUE_2 Zuschauer ├╝berboten.|Il record precedente stabilito nel _COUNTER turno settimanale della stagione ├¿ stato migliorato di _VALUE_2 spettatori.|Se mejor├│ en _VALUE_2 espectadores el r├⌐cord anterior establecido en la _COUNTER jornada de la temporada.|Poprzedni rekord ustanowiony w _COUNTER. tygodniu sezonu zosta┼é poprawiony o _VALUE kibic├│w. 
  1353. NEW_ATTENDANCE_RECORD_3|The previous record established in the _COUNTER week of the season was bettered by just one fan.|Le record pr├⌐c├⌐dent, ├⌐tabli au cours de la _COUNTER journ├⌐e de championnat, n'a ├⌐t├⌐ am├⌐lior├⌐ que d'un seul spectateur.|Der bisherige Rekord vom _COUNTER Spieltag wurde dabei um einen Zuschauer ├╝berboten.|Il record precedente stabilito nel _COUNTER turno settimanale della stagione ├¿ stato migliorato di appena uno spettatore.|Se mejor├│ el r├⌐cord de asistencia anterior establecido en la _COUNTER jornada de la temporada por un s├│lo espectador.|Poprzedni rekord ustanowiony w _COUNTER. tygodniu sezonu zosta┼é poprawiony o jednego tylko kibica. 
  1354. NEW_ATTENDANCE_RECORD_4|A total of only _VALUE fans at the weekend marks a new low for this season.|_VALUE spectateurs se sont rendus dans les stades pour cette journ├⌐e┬á; il s'agit de la plus faible fr├⌐quentation depuis le d├⌐but de la saison.|An diesem Spieltag wurde mit _VALUE Zuschauern ein neuer Negativrekord in dieser Saison aufgestellt.|Le sole _VALUE presenze fatte registrare nel weekend segnano il nuovo record negativo per questa stagione.|Un total de s├│lo _VALUE aficionados en la jornada marca un nuevo m├¡nimo para esta temporada.|Suma _VALUE kibic├│w w ten weekend oznacza now─à najni┼╝sz─à frekwencj─Ö w sezonie.
  1355. NEW_ATTENDANCE_RECORD_5|There were _VALUE_2 fewer fans than at the games on the _COUNTER week of the season.|Il y a eu _VALUE_2 spectateurs de moins que lors de la _COUNTER journ├⌐e de championnat.|Die alte Marke vom _COUNTER Spieltag wurde damit um _VALUE_2 Zuschauer unterboten.|Rispetto alle partite del _COUNTER turno settimanale della stagione c'erano _VALUE_2 spettatori in meno.|Hubo _VALUE_2 menos aficionados que en los partidos de la _COUNTER jornada de la temporada.|By┼éo o _VALUE_2 mniej kibic├│w ni┼╝ w _COUNTER. tygodniu rozgrywek.
  1356. NEW_ATTENDANCE_RECORD_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>Highest aggregate attendance of the season|<B>_COMPETITION<N><BR>Plus grande affluence de la saison|<B>_COMPETITION<N><BR>Zuschauerrekord f├╝r diese Saison|<B>_COMPETITION<N><BR>Record di pubblico in questa stagione|<B>_COMPETITION<N><BR>R├⌐cord de asistencia de la temporada.|<B>_COMPETITION<N><BR>Najwi─Öksza ┼é─àczna frekwencja w sezonie
  1357. NEW_ATTENDANCE_RECORD_HEADLINE_2|<B>_COMPETITION<N><BR>Lowest aggregate attendance of the season|<B>_COMPETITION<N><BR>Plus faible affluence de la saison|<B>_COMPETITION<N><BR>Bislang wenigste Zuschauer in dieser Saison|<B>_COMPETITION<N><BR>Record negativo di pubblico in questa stagione|<B>_COMPETITION<N><BR>Menor asistencia de la temporada|<B>_COMPETITION<N><BR>Najni┼╝sza ┼é─àczna frekwencja w sezonie
  1358. NEW_CHALLENGE_1|_PLAYER_NAME is approaching his move to _CLUB_NAME with great optimism. Our interview with manager _MANAGER_NAME's latest signing is published below.<BR>|_PLAYER_NAME envisage son transfert _at_club_name avec beaucoup d'optimisme. Notre entretien avec la derni├¿re recrue de l'entra├«neur _MANAGER_NAME est publi├⌐ ci-dessous.<BR>|Mit gro├ƒem Optimismus wird _PLAYER_NAME seine Aufgabe bei seinem neuen Verein _CLUB_NAME angehen. Wir f├╝hrten ein Interview mit der Neuverpflichtung von Manager _MANAGER_NAME.<BR>|_PLAYER_NAME sta affrontando il suo trasferimento _to_club_name con grande ottimismo. La nostra intervista all'ultima recluta di _MANAGER_NAME ├¿ pubblicata di seguito.<BR>|_PLAYER_NAME aborda su fichaje por _the_club_name con gran optimismo. A continuaci├│n les ofrecemos nuestra entrevista con la ├║ltima incorporaci├│n del equipo que dirige _MANAGER_NAME.<BR>|_PLAYER_NAME jest bliski zmiany klubu. Jego nowym pracodawc─à ma by─ç _CLUB_NAME. Jest on generalnie optymistycznie nastawiony. Poni┼╝ej prezentujemy wywiad, kt├│rego udzieli┼é nam nowy nabytek, jakim mo┼╝e si─Ö poszczyci─ç mened┼╝er _MANAGER_NAME.<BR>
  1359. NEW_CHALLENGE_10|<B>_PLAYER_NAME:<N> No, I'll be spending the first few weeks in a hotel, but I've already started looking.<BR>|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áNon, je vais passer les premi├¿res semaines ├á l'h├┤tel, le temps de trouver ce que je souhaite.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nein, ich werde die ersten Wochen noch im Hotel leben, bin aber schon auf der Suche.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> No, per qualche settimana star├▓ in albergo, ma ho gi├á iniziato a cercare.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> No, pasar├⌐ las primeras semanas en un hotel, pero ya he empezado a buscar.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nie, pierwszych kilka tygodni sp─Ödz─Ö w hotelu. Ju┼╝ zacz─à┼éem si─Ö rozgl─àda─ç.<BR>
  1360. NEW_CHALLENGE_11|<B>Question:<N> Is this where you intend to end your career?<BR>|<B>Question┬á:<N> Comptez-vous terminer votre carri├¿re ici┬á?<BR>|<B>Frage:<N> Werden Sie Ihre Karriere hier beenden?<BR>|<B>Footballworld:<N> Intendi concludere qui la tua carriera?<BR>|<B>Pregunta:<N> ┬┐Es aqu├¡ donde quiere acabar sus d├¡as como jugador?<BR>|<B>Pytanie:<N> Czy to w┼éa┼¢nie tu zamierzasz zako┼äczy─ç swoj─à karier─Ö?<BR>
  1361. NEW_CHALLENGE_12|<B>_PLAYER_NAME<N> (laughs): I'm not that old yet. But who knows. It's not inconceivable at the moment.<BR>|<B>_PLAYER_NAME<N> (rires)┬á: Je ne me sens pas assez vieux pour penser ├á ├ºa. Mais qui sait┬á? Pourquoi pas┬á?<BR>|<B>_PLAYER_NAME<N> (lacht): So alt bin ich ja nun noch nicht. Aber wer wei├ƒ, derzeit spricht von meiner Seite nichts dagegen.<BR>|<B>_PLAYER_NAME<N> (ride): Non sono ancora cos├¼ vecchio. Ma chi lo sa? Pu├▓ anche darsi.<BR>|<B>_PLAYER_NAME<N> (risas): A├║n no soy tan mayor. Pero qui├⌐n sabe. No lo descarto por ahora.<BR>|<B>_PLAYER_NAME<N> (┼¢miech): Jeszcze nie jestem taki stary. Ale kto wie, to nie jest w tej chwili takie nieprawdopodobne.<BR>
  1362. NEW_CHALLENGE_13|<B>_PLAYER_NAME:<N> At the moment, yes. Whatever happens, I wouldn't like to make many more moves.<BR>|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe l'esp├¿re, oui. J'aimerais bien ne plus avoir ├á changer de club.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Davon gehe ich derzeit aus. Ich werde aber auf jeden Fall nicht mehr allzu h├ñufig wechseln.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Al momento s├¼. Qualunque cosa accada, non vorrei fare molti altri trasferimenti.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Por ahora s├¡. Pase lo que pase, no me gustar├¡a hacer m├ís traslados.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N>Na obecn─à chwil─Ö tak. Co by si─Ö nie dzia┼éo nie chc─Ö si─Ö juz wi─Öcej przenosi─ç.<BR>
  1363. NEW_CHALLENGE_14|<B>Question:<N> How will you be saying farewell to your present team-mates?<BR>|<B>Question┬á:<N> Comment allez-vous dire au revoir ├á vos co├⌐quipiers actuels┬á?<BR>|<B>Frage:<N> Wie werden Sie sich von Ihren alten Kameraden verabschieden?<BR>|<B>Footballworld:<N> Come ti congederai dai tuoi attuali compagni di squadra?<BR>|<B>Pregunta:<N> ┬┐C├│mo se despedir├í de sus actuales compa├▒eros?<BR>|<B>Pytanie:<N> W jaki spos├│b po┼╝egnasz si─Ö ze swoimi obecnymi kolegami z dru┼╝yny?<BR>
  1364. NEW_CHALLENGE_15|<B>_PLAYER_NAME:<N> I haven't been with the club very long. It will be brief and simple.<BR>|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe ne suis pas rest├⌐ longtemps dans ce club. Cela devrait pas mal simplifier les choses.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> So lange war ich da ja nicht, das wird kurz und schmerzlos.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Non sono stato molto a lungo con il club, sar├á un commiato breve e semplice.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> No he pasado mucho tiempo en el club. Ser├í algo breve y sencillo.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nie by┼éem w klubie zbyt d┼éugo, to b─Ödzie proste i szybkie.<BR>
  1365. NEW_CHALLENGE_16|<B>_PLAYER_NAME:<N> We're sure to have a small party. I may organise something with a few of the other players who are leaving.<BR>|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe vais organiser une petite fiesta... avec d'autres joueurs sur le d├⌐part.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Wir werden auf alle F├ñlle eine kleine Feier machen. Mal sehen, vielleicht organisiere ich etwas mit ein paar anderen Spielern, die auch gehen.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Di sicuro faremo una festicciola. Pu├▓ darsi che organizzi qualcosa con alcuni degli altri giocatori in partenza.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Habr├í una peque├▒a fiesta. Puedo montar algo con los otros jugadores que se van.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Na pewno urz─àdzimy sobie ma┼ée przyj─Öcie. Mo┼╝na by zorganizowa─ç co┼¢ z kilkoma innymi zawodnikami, kt├│rzy odchodz─à.<BR>
  1366. NEW_CHALLENGE_17|<B>_PLAYER_NAME:<N> It will certainly be a very sad departure. After all, I've been playing in _TOWN for _VALUE years. It's not something that you can simply walk away from. On the other hand, I do have a lot to look forward to.<BR>|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe redoute cet instant. C'est vrai, apr├¿s tout, j'ai jou├⌐ ici pendant _VALUE ans. J'ai v├⌐cu beaucoup de choses dans ce club. Mais d'un autre c├┤t├⌐, j'ai h├óte de conna├«tre de nouvelles aventures.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Das wird auf alle F├ñlle ein sehr trauriger Abschied. Immerhin habe ich _VALUE Jahre in _TOWN gespielt. Das sch├╝ttelt man nicht so einfach ab. Aber die Vorfreude ├╝berwiegt trotzdem!<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Sar├á senz'altro una partenza molto triste. Dopo tutto ho giocato a _TOWN per _VALUE anni. Non ├¿ qualcosa che si molla e basta. D'altra parte non vedo l'ora di iniziare nella nuova squadra.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ser├í una triste despedida. Despu├⌐s de todo llevo _VALUE a├▒os jugando en _TOWN. No puedo marcharme y listo. Por otro lado, aqu├¡ tendr├⌐ muchas nuevas ilusiones.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> To z pewno┼¢ci─à b─Ödzie bardzo smutne odej┼¢cie. Jak by nie by┼éo, _TOWN to by┼é m├│j dom przez kilka, a ┼¢ci┼¢lej _VALUE lat. To nie jest tak, ┼╝e mo┼╝na po prostu odej┼¢─ç. Z drugiej strony, mam jeszcze wiele przed sob─à.<BR>
  1367. NEW_CHALLENGE_2|<B>Question:<N> How are you approaching your new role?<BR>|<B>Question┬á:<N> Comment consid├⌐rez-vous votre nouvelle mission┬á?<BR>|<B>Frage:<N> Wie gehen Sie an Ihre neue Aufgabe heran?<BR>|<B>Footballworld:<N> Come stai affrontando il tuo nuovo ruolo?<BR>|<B>Pregunta:<N> ┬┐C├│mo va abordar su nueva funci├│n?<BR>|<B>Pytanie:<N> Jak przygotowujesz si─Ö do nowej roli?<BR>
  1368. NEW_CHALLENGE_3|<B>_PLAYER_NAME:<N> I'm very much looking forward to working under _MANAGER_NAME. He is an ambitious young manager and I'm sure that we'll get on well.<BR>|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe suis tr├¿s impatient de travailler avec _MANAGER_NAME. C'est un jeune entra├«neur ambitieux avec lequel je devrais bien m'entendre.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ich freue mich sehr auf die Zusammenarbeit mit _MANAGER_NAME. Das ist ein hungriger, junger Trainer. Wir werden uns gut verstehen.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Non vedo l'ora di lavorare con _MANAGER_NAME. ├ê un allenatore giovane e ambizioso e sono certo che ci intenderemo a meraviglia.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Estoy deseando trabajar a las ├│rdenes de _MANAGER_NAME. Es un entrenador joven y ambicioso y estoy seguro de que nos llevaremos bien.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ju┼╝ nie mog─Ö si─Ö doczeka─ç pracy z takim szkoleniowcem, jak _MANAGER_NAME. Jest on m┼éodym, ambitnym mened┼╝erem i jestem pewien, ┼╝e wsp├│┼épraca b─Ödzie nam si─Ö dobrze uk┼éada─ç.<BR>
  1369. NEW_CHALLENGE_4|<B>_PLAYER_NAME:<N> I'm very much looking forward to working under _MANAGER_NAME. He is a highly experienced manager and I'm sure that we'll get on well.<BR>|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áJe suis tr├¿s impatient de travailler avec _MANAGER_NAME. C'est un entra├«neur tr├¿s exp├⌐riment├⌐ avec lequel je devrais bien m'entendre.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ich freue mich sehr auf die Zusammenarbeit mit _MANAGER_NAME. Das ist ein sehr erfahrener Trainer. Wir werden uns gut verstehen.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Non vedo l'ora di lavorare con _MANAGER_NAME. ├ê un allenatore di grande esperienza e sono certo che ci intenderemo a meraviglia.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Estoy deseando trabajar a las ├│rdenes de _MANAGER_NAME. Es un entrenador con mucha experiencia y estoy seguro de que nos llevaremos bien.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ju┼╝ nie mog─Ö si─Ö doczeka─ç pracy z takim szkoleniowcem, jak _MANAGER_NAME. Jest on bardzo do┼¢wiadczonym mened┼╝erem i jestem pewien, ┼╝e wsp├│┼épraca b─Ödzie nam si─Ö dobrze uk┼éada─ç.<BR>
  1370. NEW_CHALLENGE_5|<B>_PLAYER_NAME:<N> Well, I want to achieve a lot there, of course. I'm sure that the club expects me to play a leadership role, and I'm ready for the challenge.<BR>|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áEt bien, je veux r├⌐ussir de belles choses dans ce club. Et si on attend de moi que je joue un r├┤le de meneur, alors je r├⌐pondrai pr├⌐sent.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Nun, ich m├╢chte dort nat├╝rlich einiges erreichen. Ich bin sicher, dass man von mir erwartet, dass ich dort eine F├╝hrungsrolle ├╝bernehmen soll. Dazu bin ich bereit.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Beh, punto a ottenere grandi risultati. Sono certo che il club si aspetta che io assuma un ruolo guida e mi sento pronto per questa sfida.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Quiero conseguir muchas cosas. Estoy seguro de que el club desea que desempe├▒e el papel de l├¡der, y estoy listo para el reto.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> C├│┼╝, oczywi┼¢cie chcia┼ébym tam wiele osi─àgn─à─ç. Na pewno klub oczekuje ode mnie wcielenia si─Ö w rol─Ö lidera i jestem gotowy na takie wyzwanie.<BR>
  1371. NEW_CHALLENGE_6|<B>_PLAYER_NAME:<N> I regard the move as a great challenge, and I'm delighted to have this opportunity.<BR>|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áCe transfert repr├⌐sente un sacr├⌐ d├⌐fi pour moi, et je suis heureux qu'une telle opportunit├⌐ m'ait ├⌐t├⌐ donn├⌐e.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ich sehe das als gro├ƒe Herausforderung. Ich freue mich sehr, dass das mit dem Wechsel geklappt hat.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Considero il trasferimento una grande sfida e sono molto felice di avere questa opportunit├á.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Este traslado me parece un gran reto, estoy encantado con esta oportunidad.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Uwa┼╝am ten transfer za wielkie wyzwanie i jestem zachwycony, ┼╝e otwiera si─Ö przede mn─à taka okazja.<BR>
  1372. NEW_CHALLENGE_7|<B>Question:<N> Have you already found somewhere to live?<BR>|<B>Question┬á:<N> Avez-vous d├⌐j├á trouv├⌐ un logement┬á?<BR>|<B>Frage:<N> Haben Sie schon eine Wohnung?<BR>|<B>Footballworld:<N> Hai gi├á trovato un alloggio?<BR>|<B>Pregunta:<N> ┬┐Sabe ya d├│nde va a vivir?<BR>|<B>Pytanie:<N> Czy ju┼╝ znalaz┼ée┼¢ jakie┼¢ mieszkanie?<BR>
  1373. NEW_CHALLENGE_8|<B>_PLAYER_NAME:<N> Yes, _CLUB_NAME's chief executive _STAFF_NAME_1 made all the arrangements some time ago. The support has been second to none. <BR>|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áOui, le responsable _of_club_name, _STAFF_NAME_1, s'est d├⌐j├á occup├⌐ de tout. Tout le monde est aux petits soins, ici. <BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Ja, der Gesch├ñftsf├╝hrer _STAFF_NAME_1 _from_club_name hat sich da schon lange um alles gek├╝mmert. Das ist wirklich vorbildlich abgelaufen. <BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> S├¼, il direttore generale _of_club_name, _STAFF_NAME_1, ha pensato a tutto, il suo aiuto ├¿ stato davvero prezioso. <BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> S├¡, el director t├⌐cnico _of_club_name, _STAFF_NAME_1, lo dispuso todo hace tiempo.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Tak, _CLUB_NAME, a konkretniej przedstawiciel klubu, dyrektor naczelny _STAFF_NAME_1 uzgodni┼é ju┼╝ pewne rzeczy jaki┼¢ czas temu. Wsparcie by┼éo praktycznie ┼╝adne. <BR>
  1374. NEW_CHALLENGE_9|<B>_PLAYER_NAME:<N> Not yet I'm afraid. _CLUB_NAME's chief executive _STAFF_NAME_1 seems rather disorganised. It's going to take a little more time.<BR>|<B>_PLAYER_NAME┬á:<N>┬áPas encore, malheureusement. Le responsable _of_club_name, _STAFF_NAME_1, semble l├⌐g├¿rement d├⌐sorganis├⌐. Cela risque de prendre encore un peu de temps.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Leider noch nicht. Der Gesch├ñftsf├╝hrer _STAFF_NAME_1 _from_club_name ist leider ein wenig chaotisch. Das braucht wohl seine Zeit.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> No, non ancora. Il direttore generale _of_club_name, _STAFF_NAME_1, ├¿ ancora in alto mare con le ricerche. Ci vorr├á ancora un po'.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Me temo que a├║n no. el director t├⌐cnico _of_club_name, _STAFF_NAME_1, parece bastante desordenado. Va a llevar alg├║n tiempo.<BR>|<B>_PLAYER_NAME:<N> Obawiam si─Ö, ┼╝e jeszcze nie. _CLUB_NAME, a dok┼éadniej dyrektor naczelny _STAFF_NAME_1 wydaje si─Ö dosy─ç niezorganizowany. To z pewno┼¢ci─à zajmie jeszcze troch─Ö czasu.<BR>
  1375. NEW_CHALLENGE_HEADLINE_1|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Fresh challenge at _CLUB_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Nouveau d├⌐fi _at_club_name|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME als Herausforderung|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Nuova sfida con _CLUB_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Un nuevo reto en _the_club_name|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>_CLUB_NAME to nowe wyzwania
  1376. NEW_CHALLENGE_HEADLINE_2|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Looking forward to _CLUB_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Impatient de rejoindre _the_club_name|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Vorfreude auf _CLUB_NAME|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Non vede l'ora di passare _to_club_name|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Con ganas de fichar por _the_club_name|<B>_PLAYER_NAME<N><BR>Ju┼╝ wkr├│tce w dru┼╝ynie _club_name
  1377. NEW_GOAL_RECORD_1|A total of _VALUE goals at the weekend marks a new record for this season.|_VALUE buts ont ├⌐t├⌐ inscrits lors de cette journ├⌐e┬á; il s'agit du meilleur total depuis le d├⌐but de la saison.|An diesem Spieltag wurde mit _VALUE Treffern ein neuer Saisonrekord aufgestellt.|Le _VALUE reti realizzate nel weekend segnano il nuovo record per questa stagione.|Un total de _VALUE goles en la jornada se├▒ala un nuevo r├⌐cord para esta temporada.|Suma _VALUE goli strzelonych w ten weekend oznacza nowy rekord sezonu.
  1378. NEW_GOAL_RECORD_2|There were more than 4 goals in _VALUE_2 of the games.|_VALUE_2 matchs ont donn├⌐ lieu ├á plus de quatre buts chacun.|Insgesamt gab es _VALUE_2 Spiele mit mehr als vier Treffern.|In _VALUE_2 partite sono stati segnati pi├╣ di 4 gol.|En _VALUE_2 de los partidos hubo m├ís de 4 goles.|W _VALUE_2 meczach pad┼éy wi─Öcej ni┼╝ 4 gole.
  1379. NEW_GOAL_RECORD_3|The previous record established in the _COUNTER week of the season was bettered by _VALUE_3 goals.|Le pr├⌐c├⌐dent record, ├⌐tabli au cours de la _COUNTER journ├⌐e de championnat, a ├⌐t├⌐ am├⌐lior├⌐ de _VALUE_3 buts.|Der bisherige Rekord vom _COUNTER Spieltag wurde dabei um _VALUE_3 Tore verbessert.|Il record precedente stabilito nel _COUNTER turno settimanale della stagione ├¿ stato migliorato di _VALUE_3 gol.|Se mejor├│ en _VALUE_3 goles el r├⌐cord anterior establecido en la _COUNTER jornada de la temporada.|Poprzedni rekord w _COUNTER. tygodniu sezonu zosta┼é poprawiony o kilka goli. Pad┼éo ich o _VALUE_3 wi─Öcej.
  1380. NEW_GOAL_RECORD_3B|The previous record established in the _COUNTER week of the season was bettered by one goal.|Le pr├⌐c├⌐dent record, ├⌐tabli lors de la _COUNTER journ├⌐e de championnat, a ├⌐t├⌐ am├⌐lior├⌐ d'un but.|Der bisherige Rekord vom _COUNTER Spieltag wurde dabei um ein Tor verbessert.|Il record precedente stabilito nel _COUNTER turno settimanale della stagione ├¿ stato migliorato di un gol.|Se mejor├│ en 1 gol el r├⌐cord anterior establecido en la _COUNTER jornada de la temporada.|Poprzedni rekord w _COUNTER. tygodniu sezonu zosta┼é poprawiony o jednego gola.
  1381. NEW_GOAL_RECORD_4|A total of only _VALUE goals at the weekend marks a new low for this season.|Seulement _value buts ont ├⌐t├⌐ inscrits lors de cette journ├⌐e┬á; il s'agit du plus petit total depuis le d├⌐but de la saison.|An diesem Spieltag wurde mit _VALUE Treffern ein neuer Negativrekord in dieser Saison aufgestellt.|Le _VALUE reti realizzate nel weekend segnano il nuovo record negativo per questa stagione.|Un total de s├│lo _VALUE goles en la jornada marca un nuevo m├¡nimo para esta temporada.|Suma _VALUE goli strzelonych w ten weekend oznacza now─à najni┼╝sz─à liczb─Ö strzelonych goli.
  1382. NEW_GOAL_RECORD_5|There were no goals in _VALUE_2 of the games.|_VALUE_2 matchs se sont termin├⌐s sur un score totalement vierge.|Insgesamt endeten _VALUE_2 Spiele ohne einen Treffer.|Non ci sono stati gol in _VALUE_2 partite.|En _VALUE_2 de los encuentros no hubo un s├│lo gol.|W _VALUE_2 meczach nie pad┼éy gole.
  1383. NEW_GOAL_RECORD_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>Record number of goals this season|<B>_COMPETITION<N><BR>Plus grand nombre de buts depuis le d├⌐but de la saison|<B>_COMPETITION<N><BR>Torrekord f├╝r diese Saison|<B>_COMPETITION<N><BR>Record di gol segnati in questa stagione|<B>_COMPETITION<N><BR>R├⌐cord de goles esta temporada|<B>_COMPETITION<N><BR>Rekordowa liczba goli w sezonie
  1384. NEW_GOAL_RECORD_HEADLINE_2|<B>_COMPETITION<N><BR>Lowest number of goals this season|<B>_COMPETITION<N><BR>Plus petit nombre de buts depuis le d├⌐but de la saison|<B>_COMPETITION<N><BR>Bislang wenigste Treffer in dieser Saison|<B>_COMPETITION<N><BR>Record negativo di gol segnati in questa stagione|<B>_COMPETITION<N><BR>Menos goles esta temporada|<B>_COMPETITION<N><BR>Najni┼╝sza liczba goli w sezonie
  1385. NEW_MANAGER_1|_MANAGER_NAME_2 has signed a contract _with_club_name that runs until the end of the season.|_MANAGER_NAME_2 a sign├⌐ un contrat avec _the_club_name jusqu'├á la fin de la saison.|_MANAGER_NAME_2 hat _at_club_name einen Vertrag bis zum Ende der Saison unterschrieben.|_MANAGER_NAME_2 ha firmato un contratto _with_club_name che durer├á fino alla fine della stagione.|_MANAGER_NAME_2 ha firmado un contrato con _the_club_name hasta el final de la temporada.|_MANAGER_NAME_2 podpisa┼é kontrakt z dru┼╝yn─à _club_name, kt├│ry b─Ödzie wa┼╝ny do ko┼äca sezonu.
  1386. NEW_MANAGER_2|_MANAGER_NAME_2 has signed a new deal _with_club_name.|_MANAGER_NAME_2 a sign├⌐ un contrat avec _the_club_name.|_MANAGER_NAME_2 hat _at_club_name einen neuen Vertrag unterschrieben.|_MANAGER_NAME_2 ha firmato un contratto _with_club_name.|_MANAGER_NAME_2 ha firmado un nuevo contrato con _the_club_name.|_MANAGER_NAME_2 podpisa┼é now─à umow─Ö z dru┼╝yn─à _club_name.
  1387. NEW_MANAGER_3|He succeeds _MANAGER_NAME, who managed the side previously.|Il remplace _MANAGER_NAME, l'entra├«neur pr├⌐c├⌐dent.|Er wird damit Nachfolger von _MANAGER_NAME, der den Verein zuvor trainiert hatte.|Subentra a _MANAGER_NAME, il vecchio presidente.|Sustituye a _MANAGER_NAME, que dirigi├│ el equipo anteriormente.|Jego poprzednikiem by┼é _MANAGER_NAME.
  1388. NEW_MANAGER_4|He succeeds _MANAGER_NAME, who was in charge of the side before him.|Il succ├¿de ├á _MANAGER_NAME qui dirigeait cette ├⌐quipe avant lui.|Er wird damit Nachfolger von _MANAGER_NAME, der zuvor die Verantwortung hatte.|Succede a _MANAGER_NAME, che lo aveva preceduto sulla panchina della squadra.|Sustituye a _MANAGER_NAME, que estuvo a cargo del equipo antes que ├⌐l.|Przed nim dru┼╝yn─Ö prowadzi┼é _MANAGER_NAME.
  1389. NEW_MANAGER_5|He succeeds _MANAGER_NAME, who was in charge of the side for only a short period.|Il remplace _MANAGER_NAME, dont le s├⌐jour ├á la t├¬te de l'├⌐quipe aura ├⌐t├⌐ de courte dur├⌐e.|Er wird damit Nachfolger von _MANAGER_NAME, der den Verein zuvor f├╝r eine kurze Zeit trainiert hatte.|Succede a _MANAGER_NAME, rimasto alla guida della squadra solo per un breve periodo.|Sustituye a _MANAGER_NAME, que estuvo a cargo del equipo un corto per├¡odo de tiempo.|Przed nim dru┼╝yn─Ö prowadzi┼é kr├│tko _MANAGER_NAME.
  1390. NEW_MANAGER_6|_MANAGER_NAME_2 is thought to be the manager of choice for chairman _PRESIDENT.|_MANAGER_NAME_2 serait l'entra├«neur qui aurait la pr├⌐f├⌐rence du pr├⌐sident _PRESIDENT.|_MANAGER_NAME_2 gilt als Wunschkandidat von Pr├ñsident _PRESIDENT.|Si pensa che la scelta del presidente _PRESIDENT cadr├á su _MANAGER_NAME_2.|Se cree que _MANAGER_NAME_2 ser├í el entrenador elegido por el presidente _PRESIDENT.|Kr─à┼╝─à s┼éuchy, ┼╝e _MANAGER_NAME_2 to wyb├│r jakiego dokona┼é prezes _PRESIDENT.
  1391. NEW_MANAGER_7|_MANAGER_NAME_2 is understood to be the first choice of the chairman of the club. He told us, "I've always held him in high regard and I'm delighted that we'll be working together soon."|_MANAGER_NAME_2 serait l'entra├«neur pressenti par le pr├⌐sident du club. Ce dernier nous a d├⌐clar├⌐┬á: "J'ai toujours eu beaucoup d'estime pour lui et j'esp├¿re travailler avec lui d'ici peu."|_MANAGER_NAME_2 gilt als Favorit des Pr├ñsidenten. "Ich habe immer gro├ƒe St├╝cke auf diesen Mann gehalten und ich bin froh, dass wir in Zukunft zusammenarbeiten werden", meinte dieser.|Si ├¿ ormai capito che la prima scelta del presidente _of_club_name ├¿ _MANAGER_NAME_2, come ci ha rivelato lui stesso: "L'ho sempre stimato molto e sono felice che presto lavoreremo insieme."|Se cree que _MANAGER_NAME_2 es la primera opci├│n del presidente del club. Nos asegur├│: "Siempre he sentido un gran respeto por ├⌐l, me encantar├¡a que trabaj├ísemos juntos pronto".|M├│wi si─Ö, ┼╝e _MANAGER_NAME by┼é pierwszym wyborem prezesa klubu. Prezes stwierdzi┼é ΓÇö ΓÇ₧Zawsze mia┼éem dla niego du┼╝y szacunek i jestem zachwycony, ┼╝e wkr├│tce b─Ödziemy pracowa─ç razemΓÇ¥.
  1392. NEW_MANAGER_8|Although the board didn't unanimously favour _MANAGER_NAME_2, chairman _PRESIDENT ultimately asserted his choice. As he explained to us, "I am absolutely certain that he's the right man for the job."|Bien que le conseil n'ait pas unanimement approuv├⌐ la candidature d├⌐pos├⌐e par _MANAGER_NAME_2, le pr├⌐sident _PRESIDENT s'est fermement exprim├⌐ en sa faveur┬á: "Je suis convaincu que c'est la personne id├⌐ale pour cette mission", nous a-t-il d├⌐clar├⌐.|_MANAGER_NAME_2 war im Vorstand nicht unumstritten, doch Pr├ñsident _PRESIDENT konnte sich letztendlich mit seiner Meinung durchsetzen. "Ich bin felsenfest davon ├╝berzeugt, dass er der richtige Mann ist.", so seine Aussage.|Nonostante le controverse previsioni, alla fine il presidente _PRESIDENT ha scelto _MANAGER_NAME_2. In seguito ha precisato, "Sono sicuro che sia la persona pi├╣ adatta per questo incarico."|Aunque el Consejo no apoy├│ de forma un├ínime la elecci├│n de _MANAGER_NAME_2, el presidente _PRESIDENT acab├│ por imponer su elecci├│n. "Estoy completamente seguro de que es el hombre adecuado para el puesto".|Chocia┼╝ zarz─àd nie popar┼é jednog┼éo┼¢nie faktu, ┼╝e to _MANAGER_NAME_2 jest odpowiednim kandydatem, prezes _PRESIDENT ostatecznie utrzyma┼é sw├│j wyb├│r. Jak nam wyja┼¢ni┼é ΓÇö ΓÇ₧Jestem absolutnie pewien, ┼╝e to jest odpowiedni cz┼éowiek na to stanowiskoΓÇ¥.
  1393. NEW_MANAGER_9|_MANAGER_NAME_2 was most recently employed _by_club_name.|_MANAGER_NAME_2 ├⌐tait jusqu'├á pr├⌐sent l'entra├«neur _of_club_name. |Zuvor war _MANAGER_NAME_2 _at_club_name t├ñtig gewesen.|_MANAGER_NAME_2 ├¿ stato recentemente assunto _by_club_name.|_MANAGER_NAME_2 acaba de ser contratado por _the_club_name.|_MANAGER_NAME_2 zosta┼é ostatnio zatrudniony _by_club_name.
  1394. NEW_MANAGER_HEADLINE_1|<B>_MANAGER_NAME_2<N><BR>New manager _for_club_name|<B>_MANAGER_NAME_2<N><BR>Un nouvel entra├«neur _for_club_name|<B>_MANAGER_NAME_2<N><BR>Neuer Manager _at_club_name|<B>_MANAGER_NAME_2<N><BR>_CLUB_NAME_HAS un nuovo allenatore|<B>_MANAGER_NAME_2<N>BR>Un nuevo rumbo para _the_club_name|<B>_MANAGER_NAME_2<N><BR>Nowy mened┼╝er dru┼╝yny _club_name
  1395. NEW_MANAGER_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 appointed new manager.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2, nouvel entra├«neur du club.|<B>_CLUB_NAME_2<N><BR>_MANAGER_NAME neuer Trainer|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 nominato nuovo allenatore|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 nombrado nuevo t├⌐cnico.|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_MANAGER_NAME_2 og┼éoszony nowym mened┼╝erem
  1396. NEW_NATIONAL_TEAM_MANAGER_1|_MANAGER_NAME is to be the new manager of _country's national team. The two sides announced their agreement today after a period of weeks in which his appointment had become more and more likely. _MANAGER_NAME is to take up his new post immediately.|_MANAGER_NAME va diriger la s├⌐lection nationale _of_country. Les deux parties ont annonc├⌐ la nouvelle apr├¿s plusieurs semaines de pourparlers. Cette d├⌐cision prend un effet imm├⌐diat.|_MANAGER_NAME wird neuer Nationaltrainer _in_country. Nachdem sich dies in den vergangenen Wochen bereits abgezeichnet hatte, gaben beide Seiten heute die Einigung bekannt. _MANAGER_NAME wird seine neue Arbeitsstelle umgehend antreten.|_MANAGER_NAME sar├á il nuovo allenatore della nazionale (_country). Le due parti hanno annunciato il loro accordo oggi, dopo alcune settimane in cui questa decisione appariva via via pi├╣ probabile. _MANAGER_NAME assumer├á l'incarico immediatamente.|_MANAGER_NAME ser├í el nuevo entrenador del combinado nacional de _COUNTRY. Ambas partes anunciaron su acuerdo hoy tras varias semanas en las que su designaci├│n se fue haciendo cada vez m├ís probable. _MANAGER_NAME se incorporar├í a su nuevo puesto con car├ícter inmediato.|_COUNTRY ΓÇö _MANAGER_NAME zostanie nowym trenerem kadry narodowej. Strony og┼éosi┼éy podpisanie umowy dzisiaj, po kilku tygodniach negocjacji, przez kt├│re ta decyzja stawa┼éa si─Ö coraz bardziej prawdopodobna. _MANAGER_NAME obejmie nowe stanowisko od razu.
  1397. NEW_NATIONAL_TEAM_MANAGER_2|_MANAGER_NAME is to be the new manager of _country's national team. After tough negotiations that were said to have been close to failing on several occasions, the two sides have reached an acceptable compromise. _MANAGER_NAME will be in charge for _COUNTRY's next game.|_MANAGER_NAME va diriger la s├⌐lection nationale. Apr├¿s de rudes n├⌐gociations qui ont fr├┤l├⌐ la rupture ├á plusieurs reprises, les deux parties ont trouv├⌐ un compromis. _MANAGER_NAME prendra les r├¬nes de la s├⌐lection nationale (_COUNTRY) d├¿s le prochain match.|_MANAGER_NAME wird neuer Nationaltrainer _in_country. Nach z├ñhen Verhandlungen, die angeblich mehrfach kurz vor dem Abbruch standen, gelang es beiden Seiten doch noch, einen akzeptablen Kompromiss zu finden. _MANAGER_NAME wird bereits beim n├ñchsten L├ñnderspiel auf der Bank sitzen.|_MANAGER_NAME sar├á il nuovo allenatore della nazionale (_country). Dopo difficili trattative che pi├╣ di una volta hanno rischiato di interrompersi, le due parti hanno raggiunto un compromesso accettabile. _MANAGER_NAME assumer├á l'incarico a partire dalla prossima partita.|_MANAGER_NAME ser├í el nuevo entrenador del combinado nacional de _COUNTRY. Tras duras negociaciones que estuvieron a punto de cerrarse en m├ís de una ocasi├│n para volver a reabrirse, ambas partes han alcanzado un compromiso aceptable. _MANAGER_NAME estar├í a cargo del pr├│ximo partido de _COUNTRY.|_COUNTRY ΓÇö _MANAGER_NAME zostanie nowym trenerem kadry narodowej. Po ci─Ö┼╝kich negocjacjach, kt├│re podobno kilkakrotnie by┼éy bliskie zawieszenia, strony ustali┼éy zadowalaj─àcy kompromis. _MANAGER_NAME poprowadzi kadr─Ö ju┼╝ w nast─Öpnym meczu.
  1398. NEW_NATIONAL_TEAM_MANAGER_HEADLINE_1|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME new national coach|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME, nouveau s├⌐lectionneur national|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME neuer Nationaltrainer|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME nuovo allenatore della nazionale|<B>_COUNTRY<N>BR>_MANAGER_NAME nuevo seleccionador nacional|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME nowym trenerem kadry
  1399. NEW_NATIONAL_TEAM_MANAGER_HEADLINE_2|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME to be new national coach|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME va diriger la s├⌐lection nationale|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME wird Nationaltrainer|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME sar├á il nuovo allenatore della nazionale|<B>_COUNTRY<N>BR>_MANAGER_NAME ser├í el nuevo seleccionador nacional|<B>_COUNTRY<N><BR>_MANAGER_NAME zostanie nowym trenerem kadry
  1400. NEW_SCORE_BOARD_1|_CLUB_NAME today announced the acquisition of a new scoreboard. The purchase was triggered by the prospects of higher advertising revenues and the desire to improve the club's service to its supporters.|_CLUB_NAME_HAS annonc├⌐ aujourd'hui qu'un nouveau panneau d'affichage des scores serait bient├┤t install├⌐. Cet investissement rentre dans le cadre de la politique visant ├á accro├«tre les revenus publicitaires et ├á am├⌐liorer le confort des supporters.|_CLUB_NAME_HAS heute den Erwerb einer neuen Anzeigetafel bekannt gegeben. Zus├ñtzliche Werbeeinnahmen und ein verbesserter Service f├╝r das Publikum seien die beiden wichtigsten Gr├╝nde f├╝r den Erwerb.|_THE_CLUB_NAME ha annunciato oggi l'arrivo di un nuovo tabellone. L'acquisto ├¿ stato spinto dalla prospettiva di maggiori introiti pubblicitari e dal desiderio di migliorare i servizi a disposizione dei propri tifosi.|_THE_CLUB_NAME ha anunciado la compra de un nuevo marcador. La compra se vio impulsada por la perspectiva de aumentar los ingresos por publicidad y por el deseo de mejorar el servicio del club a sus seguidores.|_CLUB_NAME og┼éasza dzi┼¢ nabycie nowej tablicy wynik├│w. Zakup by┼é spowodowany perspektywami wy┼╝szych wp┼éyw├│w z reklam i ch─Öci─à poprawienia klubowych us┼éug dla kibic├│w.
  1401. NEW_SCORE_BOARD_2|The club obtained the scoreboard for a very reasonable price on the used market.|Le budget qui lui a ├⌐t├⌐ consacr├⌐ reste cependant raisonnable, le club ayant pr├⌐f├⌐r├⌐ acheter un panneau d'occasion.|Die Tafel konnte von _MANAGER_NAME auf dem Gebrauchtmarkt sehr g├╝nstig erworben werden.|La societ├á ha ottenuto il tabellone a un prezzo molto ragionevole nel mercato dell'usato.|El club ha conseguido el marcado a muy buen precio en el mercado de segunda mano.|Klub otrzyma┼é tablic─Ö wynik├│w za bardzo rozs─àdn─à cen─Ö na rynku u┼╝ywanego sprz─Ötu.
  1402. NEW_SCORE_BOARD_3|_CLUB_NAME have announced the purchase of a jumbotron screen for their stadium. The aim is to increase advertising revenue and provide more entertainment for the spectators. A spokesman described it as a key investment in the club's further development.|Un ├⌐cran g├⌐ant a ├⌐t├⌐ achet├⌐ _by_club_name pour ├⌐quiper son stade. Le club a annonc├⌐ que cet investissement r├⌐pondait ├á une volont├⌐ d'accro├«tre les revenus publicitaires et de divertir les spectateurs. Selon un porte-parole, il s'agit-l├á d'un investissement cl├⌐ dans le d├⌐veloppement du club.|_CLUB_NAME_HAS heute den Erwerb eines Videow├╝rfels f├╝r das Stadion bekannt gegeben. Damit sollen zus├ñtzliche Werbeeinnahmen erzeugt und gleichzeitig der Service f├╝r das Publikum verbessert werden. Manager _MANAGER_NAME sprach von einem weiteren wichtigen Schritt in die Zukunft des Vereins.|_CLUB_NAME_HAS annunciato l'acquisto di uno schermo gigante per il proprio stadio. Lo scopo ├¿ quello di incrementare gli introiti pubblicitari e di fornire un maggiore intrattenimento agli spettatori. Un portavoce l'ha descritto come un investimento chiave per lo sviluppo futuro della societ├á.|_THE_CLUB_NAME ha anunciado la compra de una pantalla gigante para su estadio. El objetivo es aumentar los ingresos procedentes de la publicidad y ofrecer un mayor entretenimiento a los espectadores. Seg├║n un portavoz del club, se trata de una inversi├│n clave en el futuro desarrollo del club.|_CLUB_NAME og┼éasza zakup nowego ekranu stadionowego ΓÇö b─Ödzie to ΓÇ₧jumbotronΓÇ¥. Ma to na celu zwi─Ökszenie wp┼éyw├│w z reklam i zapewnienie lepszej rozrywki kibicom. Rzecznik prasowy klubu opisa┼é ten zakup jako kluczow─à inwestycj─Ö w dalszy rozw├│j klubu.
  1403. NEW_SCORE_BOARD_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>New scoreboard to be installed|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Installation d'un nouveau panneau d'affichage|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Neue Anzeigetafel gekauft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Installazione di un nuovo tabellone|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se instalar├í un nuevo marcador|<B>_CLUB_NAME<N><BR>B─Ödzie nowa tablica wynik├│w.
  1404. NEW_SCORE_BOARD_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Video cube to be installed|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Installation d'un ├⌐cran g├⌐ant dans le stade|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Videow├╝rfel gekauft|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Installazione di uno schermo gigante|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Se instalar├í un nuevo marcador|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Pojawi si─Ö kostka z ekranami
  1405. NEW_YOUTH_CAMP_1|A spokesman for the club expressed optimism concerning a quick return on investment. Manager _MANAGER_NAME confirmed this view when he said, "We expect to reap the first rewards within just a few years. The outlay will generate a return if just one genuinely skilful player comes through the ranks, and there is certainly no shortage of talent in the region."|Un porte-parole du club s'est montr├⌐ optimiste quant au retour sur investissement. _MANAGER_NAME a confirm├⌐ ces propos peu de temps apr├¿s┬á: "Nous esp├⌐rons en r├⌐colter les fruits d'ici quelques ann├⌐es seulement. Notre investissement sera rentable d├¿s que nous serons parvenus ├á d├⌐nicher le premier joueur v├⌐ritablement talentueux. Je ne suis pas inquiet, cette r├⌐gion est un v├⌐ritable vivier."|Ein Vereinssprecher ├ñu├ƒerte sich optimistisch, dass sich diese Investition schnell lohnen w├╝rde. "Wir versprechen uns hier bereits in wenigen Jahren erste Erfolge.", best├ñtigte auch Manager _MANAGER_NAME. "Schon ein einziger guter Spieler, der den Sprung schafft, und schon haben wir das Geld wieder drin. Und dort gibt es wirklich gen├╝gend Talente!"|Un portavoce della societ├á ha espresso ottimismo riguardo a un veloce ritorno dell'investimento. L'allenatore _MANAGER_NAME ha confermato quest'ipotesi dicendo: "Ci aspettiamo i primi risultati nel giro di pochi anni. La spesa avr├á generato un guadagno se uscir├á dalle file anche un solo talento genuino e di sicuro in zona non scarseggiano".|Un portavoz del club se mostr├│ optimista respecto a la r├ípida recuperaci├│n de la inversi├│n. _MANAGER_NAME confirm├│ esta opini├│n cuando declar├│: "Esperamos obtener las primeras ganancias en pocos a├▒os. Consiguiendo un solo jugador de talento ya habremos recuperado la inversi├│n. Y no es precisamente talento lo que falta en esta regi├│n".|Rzecznik prasowy klubu wyrazi┼é optymizm odno┼¢nie szybkiego zwrotu inwestycji. Mened┼╝er _MANAGER_NAME potwierdzi┼é jego zdanie, stwierdzaj─àc ΓÇö ΓÇ₧Spodziewamy si─Ö zebra─ç pierwsze owoce ju┼╝ w przeci─àgu nadchodz─àcych kilku lat. Ten wydatek przyniesie profity, je┼¢li cho─ç jeden utalentowany pi┼ékarz zasili nasze szeregi. A na pewno talent├│w w regionie nie brakujeΓÇ¥.
  1406. NEW_YOUTH_CAMP_1B|A club spokesman expressed the club's confidence in a bright future for the project. Manager _MANAGER_NAME gave a similar assessment when he said, "There's a lot of talent in the country that is well worth developing. I have seen videos and heard from our own staff that standards are very high indeed. I expect to see a few of these youngsters in our team before very long.|Un porte-parole s'est montr├⌐ tr├¿s optimiste quant aux perspectives d'avenir du projet. _MANAGER_NAME a repris le m├¬me refrain peu de temps apr├¿s┬á: "Ce pays repr├⌐sente un vivier fantastique mais pas assez exploit├⌐. Le niveau est tr├¿s ├⌐lev├⌐, comme en t├⌐moignent les vid├⌐os et les analyses de nos collaborateurs. Je pense qu'il ne faudra pas bien longtemps avant que l'un de ces jeunes talents int├¿gre notre ├⌐quipe."|Ein Sprecher des Vereins ├ñu├ƒerte sich sehr zuversichtlich ├╝ber die Zukunft des Projekts. ΓÇ₧In diesem Land gibt es eine Menge Talente, die eine F├╢rderung wert sind.ΓÇ£, kommentierte auch Manager _MANAGER_NAME. ΓÇ₧Was ich auf Videos gesehen und mir von meinem Stab habe berichten lassen, das sah wirklich hervorragend aus. Ich bin mir sicher, dass wir bald einige dieser Jungs bei uns im Team haben werden.ΓÇ£|Un portavoce ha espresso la fiducia della societ├á per il brillante futuro del progetto. L'allenatore _MANAGER_NAME ha mostrato una simile valutazione dicendo: "Ci sono parecchi talenti nel paese che vale la pena di far maturare. Ho visto i filmati e il nostro staff ha notato che la qualit├á generale ├¿ indubbiamente molto elevata. Mi aspetto di vedere qualcuno di questi giovani nella nostra squadra in breve tempo."|Un portavoz del club expres├│ la confianza del club en el brillante futuro del proyecto. El Director T├⌐cnico ofreci├│ una valoraci├│n similar cuando declar├│: "Hay mucho talento en el pa├¡s digno de desarrollar. He visto v├¡deos y he o├¡do comentar a la plantilla que el nivel es muy elevado. Espero poder contar con alguno de estos j├│venes en poco tiempo."|Rzecznik prasowy klubu wyrazi┼é przekonanie klubu co do ┼¢wietlanej przysz┼éo┼¢ci projektu. Mened┼╝er _MANAGER_NAME zgodzi┼é si─Ö z t─à ocen─à, twierdz─àc ΓÇö ΓÇ₧W kraju jest wiele talent├│w wartych rozwijania. Widzia┼éem nagrania i s┼éysza┼éem od swoich wsp├│┼épracownik├│w, ┼╝e poziom jest bardzo wysoki. Mam nadziej─Ö, ┼╝e kilka z tych m┼éodych gwiazd ju┼╝ wkr├│tce znajdzie si─Ö w naszej dru┼╝ynieΓÇ¥.
  1407. NEW_YOUTH_CAMP_2|It is the first time the club has set up a youth camp.|Il s'agit du premier centre de formation cr├⌐├⌐ par le club.|Es ist das erste Jugendcamp dieses Vereins.|├ê la prima volta che la societ├á apre una scuola calcio.|Es la primera residencia de juveniles que funda el club.|Po raz pierwszy klub zdecydowa┼é si─Ö na ob├│z dla junior├│w.
  1408. NEW_YOUTH_CAMP_3|It is the club's _COUNTER youth camp.|C'est le _COUNTER centre de formation du club.|Es ist das _COUNTER Jugendcamp dieses Vereins.|├ê il _COUNTER campo/scuola calcio della societ├á.|Es la residencia de juveniles n├║mero _VALUE del club.|To juz _COUNTER raz, kiedy klub zdecydowa┼é si─Ö na ob├│z szkoleniowy dla junior├│w.
  1409. NEW_YOUTH_CAMP_HEADLINE_1|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Youth camp established in _TOWN|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TOWN┬á: installation d'un centre de formation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Jugendcamp in _TOWN gegr├╝ndet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>A _TOWN c'├¿ una nuova scuola calcio|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Nuevo campo de juveniles en _TOWN|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TOWN miejscem obozu junior├│w
  1410. NEW_YOUTH_CAMP_HEADLINE_2|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Youth camp opens in _TOWN|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TOWN┬á: ouverture d'un centre de formation|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Jugendcamp in _TOWN er├╢ffnet|<B>_CLUB_NAME<N><BR>scuola calcio aperta a _TOWN|<B>_CLUB_NAME<N><BR>Abre un nuevo campo de juveniles en _TOWN|<B>_CLUB_NAME<N><BR>_TOWN miejscem tegorocznego obozu junior├│w
  1411. NEXT_CUP_ROUND_1|A series of exciting first-round cup ties were pulled out of the hat.|Le tirage au sort du premier tour de la coupe a donn├⌐ lieu ├á des rencontres passionnantes.|Gl├╝cksfee Klaus Allofs loste f├╝r die erste Pokalrunde eine Reihe spannender Duelle aus.|Abbinamenti interessanti escono dal cilindro dei sorteggi per il primo turno di coppa|El sorteo propici├│ una serie de emocionantes emparejamientos para la primera ronda de la copa.|Sporo ciekawych pojedynk├│w pucharowych zosta┼éo wylosowanych w pierwszej rundzie.
  1412. NEXT_CUP_ROUND_2|Some exciting cup ties were pulled out of the hat for the next round. Topping the bill is the _MATCH clash.|Plusieurs rencontres prometteuses ont ├⌐t├⌐ tir├⌐es au sort pour le prochain tour de la coupe. Le match au sommet n'est autre que _MATCH.|Gl├╝cksfee Klaus Allofs loste f├╝r die n├ñchste Runde des Pokals spannende Partien aus. Das Schlagerspiel ist zweifellos die Auseinandersetzung _MATCH.|Per il prossimo turno sono usciti dall'urna alcuni incontri eccitanti. In cima alla lista c'├¿ lo scontro _MATCH.|El sorteo dio lugar a algunos partidos de copa de lo m├ís emocionante para la pr├│xima ronda. Encabeza el reparto el partido _MATCH.|Kilka ciekawych pojedynk├│w zosta┼éo wylosowanych w nast─Öpnej rundzie. Na pewno najciekawiej zapowiada si─Ö starcie _MATCH.
  1413. NEXT_CUP_ROUND_3|Take a look for yourself. Here are all the matches:|Voyez par vous-m├¬me. Voici le r├⌐sultat du tirage au sort┬á:|Aber sehen Sie selbst. Hier alle Partien im ├£berblick:|Date uno sguardo voi stessi. Ecco tutte le partite:|Compru├⌐belo usted mismo. Aqu├¡ est├ín todos los partidos:|Sprawd┼║cie sami. Oto wszystkie spotkania:
  1414. NEXT_CUP_ROUND_HEADLINE_1|<B>_COMPETITION<N><BR>Cup draw produces exciting derby games|<B>_COMPETITION<N><BR>Tirage au sort┬á: des derbys passionnants|<B>_COMPETITION<N><BR>Pokalauslosung bringt coole Derbys|<B>_COMPETITION<N><BR>Interessanti derby escono dai sorteggi di coppa|<B>_COMPETITION<N><BR>El sorteo de la copa produce emocionantes derbis|<B>_COMPETITION<N><BR>Pojedynki pucharowe meczami derbowymi
  1415. NEXT_CUP_ROUND_HEADLINE_2|<B>_COMPETITION<N><BR>Local derby matches among cup draw|<B>_COMPETITION<N><BR>Des derbys tir├⌐s au sort|<B>_COMPETITION<N><BR>Pokalauslosung sorgt f├╝r Derbys|<B>_COMPETITION<N><BR>Diversi derby nei sorteggi di coppa|<B>_COMPETITION<N><BR>Varios derbis entre los partidos de copa|<B>_COMPETITION<N><BR>Sporo mecz├│w derbowych w┼¢r├│d spotka┼ä pucharowych
  1416. NEXT_CUP_ROUND_HEADLINE_3|<B>_COMPETITION<N><BR>Scores to be settled after cup draw|<B>_COMPETITION<N><BR>Matchs attendus en coupe|<B>_COMPETITION<N><BR>Pokalauslosung mit viel Z├╝ndstoff|<B>_COMPETITION<N><BR>Resa dei conti in vista a seguito dei sorteggi di coppa|<B>_COMPETITION<N><BR>Los partidos resultantes del sorteo|<B>_COMPETITION<N><BR>Rachunki do wyr├│wnania w meczu pucharowym
  1417. NEXT_CUP_ROUND_HEADLINE_4|<B>_COMPETITION<N><BR>Cup draw produces thrilling encounters|<B>_COMPETITION<N><BR>Des matchs fantastiques en coupe|<B>_COMPETITION<N><BR>Pokalauslosung bringt spannende Partien|<B>_COMPETITION<N><BR>I sorteggi di coppa producono incontri elettrizzanti|<B>_COMPETITION<N><BR>El sorteo de copa da lugar a emocionantes encuentros|<B>_COMPETITION<N><BR>Pucharowe pojedynki b─Öd─à ciekawymi spotkaniami
  1418. NEXT_CUP_ROUND_HEADLINE_5|<B>_COMPETITION<N><BR>Cup draw produces fascinating ties|<B>_COMPETITION<N><BR>Tirage au sort passionnant|<B>_COMPETITION<N><BR>Pokalauslosung bringt interessante Spiele|<B>_COMPETITION<N><BR>Sfide entusiasmanti escono dai sorteggi di coppa|<B>_COMPETITION<N><BR>Fascinantes emparejamientos en la copa|<B>_COMPETITION<N><BR>Wiele interesuj─àcych mecz├│w w┼¢r├│d pojedynk├│w pucharowych
  1419. NO_CHANCES_1|Despite several chances _for_club_name, the first half did not produce any goals.|Malgr├⌐ plusieurs occasions _for_club_name, la premi├¿re mi-temps s'est achev├⌐e sur un score vierge.|Trotz einiger Chancen _for_club_name war im weiteren Verlauf der ersten H├ñlfte keine Mannschaft in der Lage, ein Tor zu erzielen.|Nonostante le diverse occasioni _for_club_name, il primo tempo si ├¿ concluso sullo 0-0.|A pesar de las diversas ocasiones _for_club_name, no se vio ning├║n gol en la primera parte.|Pomimo wielu szans dru┼╝yny _club_name, w pierwszej po┼éowie nikt nie strzeli┼é goli.
  1420. NO_CHANCES_2|Despite several chances _for_club_name_2, the first half did not produce any goals.|Malgr├⌐ plusieurs occasions _for_club_name_2, la premi├¿re mi-temps s'est achev├⌐e sur un score vierge.|Trotz einiger Chancen _for_club_name_2 war im weiteren Verlauf der ersten H├ñlfte keine Mannschaft in der Lage, ein Tor zu erzielen.|Nonostante le diverse occasioni _for_club_name_2, il primo tempo si ├¿ concluso sullo 0-0.|A pesar de las diversas ocasiones _for_club_name_2, la primera parte acab├│ hu├⌐rfana de goles.|Pomimo wielu szans dru┼╝yny _club_name_2, w pierwszej po┼éowie nikt nie strzeli┼é goli.
  1421. NO_CHANCES_3|With both sides creating only a handful of chances, the game got off to a poor start and neither team managed to break the deadlock in the first half.|Seules quelques occasions avort├⌐es sont venues ponctuer une premi├¿re mi-temps somme toute assez insipide et qui s'est donc achev├⌐e sur un score vierge.|Bei wenigen Chancen f├╝r beide Mannschaften entwickelte sich in der Anfangsphase ein schwaches Spiel, in dem keine Mannschaft in der Lage war, in der ersten Halbzeit ein Tor zu erzielen.|La partita ha avuto un inizio stentato, con le due squadre che hanno creato una manciata di occasioni a testa, senza riuscire a sbloccare il risultato nel primo tempo.|Con ambos equipos creando pocas ocasiones, el partido tuvo un arranque flojo y ninguno de los dos consigui├│ salir del cerrojazo del primer tiempo.|Poniewa┼╝ oba zespo┼éy stworzy┼éy zaledwie garstk─Ö okazji, gra mia┼éa do┼¢─ç nieciekawy pocz─àtek i ┼╝adna z dru┼╝yn nie przerwa┼éa tego impasu w pierwszej po┼éowie.
  1422. NORMAL|<N>|<N>|<N>|<N>|<N>|<N>
  1423. OLD_CLUB_1|_PLAYER_NAME (_CLUB_NAME_2) would prefer not give any interviews at present, commenting, "Whatever I say comes back to haunt me. Of course I've still got a soft spot for my old club, but I am totally committed to winning this game."|_PLAYER_NAME (_club_name_2) pr├⌐f├¿re ne pas donner d'interview pour le moment┬á: "Mes sentiments sont tr├¿s partag├⌐s", a-t-il confi├⌐. "Bien s├╗r, je n'ai pas oubli├⌐ mon ancien club, mais je suis un professionnel, et je ferai tout mon possible pour les battre."|_PLAYER_NAME (_CLUB_NA